LoveRead.info » Книги » Романы » Двойной сюрприз от Джулии - Лилиан Дарси

Двойной сюрприз от Джулии - Лилиан Дарси

Книгу Двойной сюрприз от Джулии - Лилиан Дарси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

658 0 01:28, 12-05-2019
Двойной сюрприз от Джулии - Лилиан Дарси
12 май 2019
Автор: Лилиан Дарси Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Двойной сюрприз от Джулии - Лилиан Дарси читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Джулия наконец разыскала мужа своей погибшей двоюродной сестры, она не смогла скрыть свое волнение - еще бы, какой сюрприз она ему привезла! Как он встретит ее сообщение? И что ей теперь самой делать?..
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
    Перейти на страницу:

    — О фондю?

    — Черт побери! Да обо всем. Но давай начнем с фондю. Тебе нравится идея Барбары или нет?

    — Нравится, — ответила Джулия, стараясь не смотреть ему в глаза, — нравится, Том.

    — Хорошо, — сказал он жестко, явно недовольный ее ответом. — А теперь идем на воздух. — И Том торопливо повел Джулию к выходу, всем своим видом показывая, что именно она виновата в том, что у него испортилось настроение.

    Джулия послушно следовала за ним, чувствуя нарастающее раздражение: с чего это вдруг банальная история с фондю превратилась в трагедию?! «Из-за меня, — в конце концов решила она. — Потому что я думала, что устроить романтический ужин догадался он сам, без помощи Барбары Фостер». Придя к такому заключению, Джулия нашла-таки выход из положения — юмор, который не раз помогал им найти выход из сложных и запутанных ситуаций.

    — Где мой бинокль, Том?! — воскликнула она как можно громче.

    — Бинокль?

    — Да. Скорее дай его мне! Кажется, я только что видела очень редкую птичку — хохлатую красногрудку.

    — Джулия, я уже говорил тебе, что птицы — это только предлог…

    — Предлог для чего, Том? — мягко спросила она.

    — Чтобы побыть с тобой… Джулия, почему ты не хочешь сделать наш брак счастливым? — спросил он вдруг, нежно обнимая ее за талию, а другой рукой гладя по щеке.

    Джулия чувствовала на своей щеке его ласковые прикосновения и почти забылась в сладких грезах, когда он нетерпеливо повторил свой вопрос:

    — Почему, Джулия?! Ответь мне!

    — Потому что я боюсь… — честно ответила она.

    — Потерять наших детей?

    — Потерять все.

    — Что значит все? Что ты имеешь в виду?

    Джулия попыталась найти нужные слова, чтобы объяснить, что она чувствует к нему, к его семье, объяснить, что ей бы очень хотелось стать членом его большой семьи, что теперь она знает цену счастью… И не смогла. Не смогла обнажить перед ним душу. Должно быть, Том все-таки что-то понял (вот когда поверишь в телепатию!), но понял, к сожалению, неправильно: он уловил из ее размышлений лишь одно слово — «цена». Потому что он неожиданно нахмурился и помрачнел:

    — Я все понял, тебе нужны мои деньги. Не поэтому ли ты заключила со мной брачный договор?!

    — Что ты, Том! Конечно, нет! Неужели после трех месяцев общения со мной ты по-прежнему считаешь, что я так же порочна, как и Лоретта?

    Джулия отстранилась от Тома и, пройдя немного вперед, облокотилась о ствол ближайшего дерева, не в силах больше сдерживать слезы обиды, боли и разочарования.

    — Тогда почему?! — Подойдя к ней, Том уже едва сдерживался, чтобы не закричать в полный голос. — Если не в этом дело, тогда в чем? Скажи мне!

    Джулия не могла смотреть ему в глаза и гордо расправить плечи, хотя должна была это сделать. Не поднимая головы, она двинулась дальше по тропинке, неожиданно споткнулась и упала. Не очень серьезно. Но это падение просто доконало ее: несколько секунд она продолжала лежать без движения, тяжело дыша и закрыв лицо руками; сердце ее бешено колотилось.

    Том подбежал к ней.

    — Джулия… Черт! — только и смог выдавить он.

    — Все в порядке.

    — Разговариваешь. Это хороший признак, — дрожащим голосом пошутил Том, поднимая ее на руки. — Ты хотела меня напугать, да?

    — Я подумала, что эмоциональная встряска тебе не помешает.

    — Спасибо за заботу! Ты действительно в порядке?

    — Более или менее. Давай вернемся в дом.

    — Конечно, конечно. Я понесу тебя.

    — Я сама могу ходить. Правда, — улыбнулась Джулия. — Пожалуйста, поставь меня на ноги.

    — Ни за что. Я никогда не позволю тебе уйти. Верь мне, Джулия.

    Она не ответила. Но он мог поклясться, что Джулия хотела услышать эти слова. Том еще долго говорил о ее падении и о малышах. Они возвращались домой, тесно прижавшись друг к другу: Джулия мирно прижималась к его груди и слышала биение его сердца.

    ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

    На юго-западе солнце уже задевало верхушки сосен, тени становились длиннее с каждой минутой. Том бросил взгляд на заходящее солнце и прижал Джулию к себе еще сильнее.

    — Скажи, тебе правда не больно? — опять спросил он.

    — Я в полном порядке. Может, даже смогу дышать, если ты разожмешь свои объятия. Спасибо… за то, что нес меня на руках.

    Солнечный свет растворялся, а они продолжали смотреть на верхушки сосен, что виднелись за озером. Бледный золотой свет озарил густое сплетение ветвей, и последняя иллюзия тепла исчезла.

    — Отпусти меня, — попросила Джулия. Том подчинился.

    Благодаря обогревателю, в доме стало достаточно тепло, но, войдя, Джулия и Том сразу поспешили к камину. И скоро пламя весело затрещало в нем.

    Том пододвинул два кресла поближе к огню. Джулия сидела, вытянув руки вперед, и наслаждалась живительным теплом. Ее так увлекло это занятие, что она даже не заметила, как Том вышел из комнаты. Через несколько минут он вернулся с двумя большими чашками горячего шоколада.

    — Горячий шоколад и огонь в камине — это, насколько я помню, зимняя традиция, а сейчас только октябрь, — немного саркастически заметила Джулия.

    — Вина или жареных орешков? Мы ведь можем придумать новую традицию, не так ли? Президентские выходные… Как тебе такое название? Подходит? Вот тебе орешки, а я, пожалуй, выпью вина.

    Они переглянулись и почему-то совершенно по-детски рассмеялись, а потом долго молча смотрели на огонь. В пламени камина можно увидеть много всего. И неудивительно, что час спустя Том и Джулия все еще смотрели на огонь. Остатки фондю медленно остывали, а рядом стояла недопитая бутылка шампанского… В этот вечер они вообще предпочитали молчать. А когда Том решился-таки заговорить, его голос звучал хрипло и мягко:

    — Джулия, я не должен был говорить про деньги. Я не знаю, что на меня нашло, правда. Я уверен: ты многое скрываешь от меня, потому что не хочешь, чтобы я лез тебе в душу. Но ты же знакома с моей семьей и прекрасно знаешь, как мы относимся друг к другу. Мы не привыкли скрывать свои чувства, возможно, потому, что нас очень много. Мама и папа всегда были слишком заняты, чтобы учить нас, мальчишек, контролировать свои эмоции. У тебя в семье наверняка все было по-другому, ты ведь единственный ребенок. И поэтому я не жду от тебя грубой, бестактной мальчишеской правды.

    Джулия быстро и внимательно на него посмотрела. Том сидел на краю кресла, чуть подавшись вперед; руки лежали на коленях, а взгляд его черных глаз был устремлен на огонь; время от времени брови хмурились, а в правой руке подрагивала вилка. Она любила его, и это чувство росло, расширялось, доставляя ей огромную радость и… боль.

    — Не говори так, Том, — прошептала она. — Я очень люблю твою семью и восхищаюсь необыкновенной теплотой ваших отношений. Ты недавно спрашивал, что я боюсь потерять. Так вот, я не хочу потерять твою семью. Для меня это очень важно.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки