LoveRead.info » Книги » Романы » Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс

Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс

Книгу Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

451 0 15:38, 09-05-2019
Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс
09 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитому путешественнику Майклу Херсту стало известно, что загадочный амулет, за которым он давно охотится, хранится в Шотландии, на острове Барра. Вместе со своей ассистенткой Джейн Смит-Хоутон молодой ученый отправляется на север страны, где обычно решительная, целеустремленная девушка меняется на глазах.Чего она боится? О чем тоскует?Майкл не сомневается: в прошлом Джейн скрыта тайна, связанная именно с островом Барра. И эту тайну он намерен раскрыть любой ценой.Однако очень скоро профессиональное любопытство превращается в интерес к самой ассистентке, в которой он только теперь разглядел юную красавицу, словно созданную для любви и счастья…
    1 2 3 ... 69
    Перейти на страницу:

    — А еще я читал о том, что земля плоская.

    Мэри протянула пустой бокал, чтобы он его наполнил.

    — Нет никакого вреда в том, что наша сестра пьет бабушкины настойки. Они вселяют в Триону надежду.

    — Ложную надежду.

    — Это лучше, чем вообще никакая, — легкомысленно ответила Мэри, указывая на свой пустой бокал.

    Майкл снова вытащил фляжку, отвинтил крышку и наклонил над ее бокалом со словами:

    — Полагаю, что Триона не станет слушать никого другого, кроме бабушки. А нам это на руку, потому что бабуля занята сестрой и не вмешивается в нашу жизнь.

    — Ты думаешь только о своих делах. Роберт говорит, это оттого, что ты уже давно несешь ответственность за людей, да к тому же привык, чтобы все твои желания выполнялись.

    — Наш брат — дурак. Он думает, что за мной по пятам следуют служанки, обмахивая меня пальмовыми листьями и поднося гроздья винограда?

    — Майкл…

    — Что — Майкл? Черт побери, я бываю в экспедиции, а не на празднике. Вместо того чтобы болтать о том, чего он не знает, лучше бы поехал со мной в следующую экспедицию в Египет. Хотел бы я посмотреть, как этот неженка спит на соломенном тюфяке под москитной сеткой, работает от рассвета до заката в удушающей жаре, часами копаясь в грязи.

    — Разве ты не нанимаешь людей для раскопок?

    — Я не могу позволить им копать без присмотра. К тому же, если попадается ценная находка, лучше извлечь ее самому — она меньше пострадает от неосторожных лопат и кирок. — Допив виски, Майкл снова наполнил бокал. — А теперь поговорим о крокодиле, с которым я, кажется, сцепился. Ты слишком увлеклась красочными описаниями в серии «моих» статей для «Морнинг пост».

    — Ты же сам попросил меня написать эти статьи.

    — Только потому, что у меня не было на это времени. Но я вовсе не желал, чтобы ты выдумывала истории, в которых я по-дурацки выгляжу.

    Мэри закусила губу и опустила голову.

    — Я позволила тебе победить крокодила.

    — Спасибо, — насмешливо ответил Майкл. — Когда я приехал в Лондон, люди с восторгом говорили о моих экспедициях, и я ошибочно решил, что их начинают привлекать научные открытия. Оказывается, их потрясли твои нелепые сказки.

    — Ты не прав — людям интересны твои научные изыскания. Вот, к примеру, на прошлой неделе лорд Харкен-Стайлз заявил, что хочет вложить еще больше денег в твои путешествия.

    — Лорд Харкен-Стайлз подстерег меня в «Уайтсе» и спросил, не может ли он увидеть наконечник стрелы, которым дикарь ранил меня в шею.

    Мэри опять закусила губу.

    — A-а, ты про это.

    — Да, про это. А самое унизительное заключается в том, что он счел меня дурнем, который носит наконечник стрелы как талисман на шнурке вокруг шеи.

    — Я подумала, что это очень романтично, — сказала Мэри.

    — И совершенно неправдоподобно, — сердито ответил Майкл. — Страшно даже представить, какие еще истории ты насочиняла!

    — Странно, что лорд Харкен-Стайлз не предложил купить у тебя наконечник — он ведь известный игрок и мог бы использовать этот талисман на счастье и удачу.

    — Я бы продал ему наконечник, если бы он у меня был, а оного — поскольку меня не предупредили — у меня не оказалось. Когда мы ехали в карете, я намеревался спросить у тебя про эту историю, но отвлекся из-за проклятого галстука — он сейчас меня запушит. — Майкл снова потянул за узел шейного платка. — Выброшу его при первой же возможности.

    — Ты просто не привык к галстукам. Пробудь ты дома хотя бы несколько недель, то перестал бы их замечать.

    — Я не пробуду здесь так долго.

    Мэри от неожиданности приоткрыла рот.

    — Но… мы совсем недавно тебя спасли!

    — За что я вечно вам благодарен. Но это не отвлекло меня от первоначального замысла отыскать амулет Херстов. Как ты понимаешь, в Лондоне этого не осуществить.

    Майкл ощутил прилив энергии при мысли о следующем путешествии. Много лет он гонялся за древними артефактами, но лишь один предмет неизменно привлекал его внимание — утерянная реликвия, неуловимый амулет Херстов.

    Якобы это был очень красивый предмет из янтаря и драгоценных металлов. Но самое интересное то, что амулет окружала тайна. Он был утерян сотни лет назад. Первоначально его подарили королеве Елизавете. Майкл обнаружил сведения, что по какой-то неведомой причине амулет стал внушать королеве страх, и она преподнесла его иностранному эмиссару. Но вся беда заключалась в том, что не было известно, какому эмиссару и из какой страны.

    В конце концов после нескольких лет поисков Майкл почти напал на его след.

    — Если все пойдет так, как задумано, через месяц амулет будет у меня.

    Мэри вздохнула:

    — Роберт говорил, будто ты собираешься снова исчезнуть, но ты здесь всего одну неделю. Разве нельзя подождать, пока…

    — Я не могу ждать. У меня есть карта, и я должен закончить поиски.

    — Но тебе нужны деньги! Ты должен либо добиться поддержки богатых аристократов, либо… — Мэри, прищурившись, посмотрела на него, — либо принять деньги от других.

    Майкл насупился.

    — Я не возьму денег Эррола.

    — Почему нет? Можно подумать, у моего мужа нет денег! Конечно, неприлично это признавать, но он очень богат.

    — Мне все равно. Я не желаю, чтобы мой зять вмешивался в мои дела.

    — Он не будет вмешиваться.

    — Как бы не так! Я знал Эррола много лет до того, как ты с ним познакомилась, сестрица. Он всюду будет совать свой нос, и ты это прекрасно знаешь.

    Мэри помолчала, потом со вздохом сказала:

    — Хорошо. Возможно, он начнет совать свой нос, но совсем чуть-чуть. Ты же знаешь, какой он самоуверенный.

    — Вот почему я не желаю становиться его партнером. — Но, бросив взгляд на сестру, Майкл немного смягчился. — Эррол хороший человек, и я рад вашему счастью. Но мы с ним слишком похожи. Да и не стоит смешивать семейные и деловые отношения.

    — И тем не менее ты позволил мне писать за тебя статьи, а братьям — помогать тебе. Роберт продает в Лондоне твои артефакты, а корабли Уильяма перевозят твои экспедиции по всему миру.

    — Нанимать родственников и одалживать у них деньги — не одно и то же.

    — При чем здесь «одалживать деньги»? Мы с Эрролом рассчитываем кое-что получить в обмен, так что это скорее капиталовложение.

    — Что намного хуже. За услуги тех, кого я нанимаю, я плачу. А капиталовложение основано на удаче в предприятии, чего я гарантировать не могу.

    Мэри фыркнула:

    — Замечательно! Тогда привыкай к галстукам, посещай все балы и вечера в Лондоне и обхаживай очередного благодетеля.

    1 2 3 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки