LoveRead.info » Книги » Романы » Невеста в алом - Лиз Карлайл

Невеста в алом - Лиз Карлайл

Книгу Невеста в алом - Лиз Карлайл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

307 0 00:27, 09-05-2019
Невеста в алом - Лиз Карлайл
09 май 2019
Автор: Лиз Карлайл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Невеста в алом - Лиз Карлайл читать онлайн бесплатно без регистрации

Тайное аристократическое общество в Лондоне — сугубо мужская организация, но очаровательная и решительная Анаис де Роуэн намерена стать первой женщиной среди его членов. Она готова на деле доказать свое право и бесстрашно исполнить опасную миссию сопровождать мужественного и притягательного лорда Бессетта, выдавая себя за его молодую жену.Однако гораздо легче устоять перед безжалостным врагом, чем перед соблазном близости в спальне лорда Бессетта…
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 93
    Перейти на страницу:

    — Благодарю, — ответила Анаис.

    Стоящий за ними дворецкий откашлялся снова.

    — Ах да, Бернард, — вставая, сказал Джефф. — Вы сказали, что на мансарде есть что-то такое, что вы хотели бы нам показать.

    Дворецкий слегка церемонно поклонился.

    — Не соблаговолят ли мадам и месье последовать за мной?

    Как и особняк в Лондоне, дом в Брюсселе был глубоким и узким и состоял из подземного технического этажа с кухней, трех основных жилых этажей и просторной мансарды наверху. Анаис и Джефф следовали за дворецким до последнего лестничного пролета, ожидая увидеть людскую.

    Вместо этого они обнаружили, что мансарда была открытой, со сводчатым белым потолком, полированным деревянным полом и большой застекленной стеной в задней части. В одном углу стоял стол для игры в пул, побольше, но и поуже, чем английский стол, в противоположном углу на некотором расстоянии на веревке висел набитый кожаный мешок, чтобы джентльмены могли практиковаться в боксе, а между ними лежал толстый стеганый мат — для занятия борьбой, предположила она, — у ее братьев тоже имелась склонность к подобному роду жестоких игр.

    Противоположная половина мансарды была заполнена стенной стойкой со множеством рапир и шпаг, а также разнообразными клинками и фехтовальным снаряжением. А около двух мансардных окон вместе с парой кресел стояли, установленные на штативах, маленькие, используемые для навигации телескопы.

    Джефф медленно повернулся вокруг и признательно присвистнул.

    — Рай для джентльменов, не правда ли? — сказал Бернард. — Владелец — большой поклонник спорта.

    — Отсюда и дикая сумма долга, — пробормотала Анаис, подходя к стойке, чтобы взять рапиру.

    — Какие необычные телескопы, — сказал Джефф, устраиваясь в кресле и глядя в окуляр. — А, понятно.

    — Они наши, — подтвердил Бернард. — Возможно, вы захотите перенести один из них в вашу спальню. Сейчас мы здесь по очереди наблюдаем за столовой Лезанна и, судя по всему, за его кабинетом.

    — И что вы видели? — спросил Джефф, все еще щурясь.

    — Мадам Моро, но изредка, — ответил Бернард. — Кажется, она может свободно перемещаться по дому. Иногда она выходит, чтобы пройтись по магазинам. Два-три раза в неделю посещает церковь.

    — В записях Дюпона говорится, что она католичка, — сказала Анаис задумчиво. — Она действительно так набожна?

    Бернард пожал плечами.

    — Что касается ее покойного мужа, то он, конечно, был религиозен, — ответил он. — Она же, по мнению наших контактов в Париже, тоже набожна, но не в такой степени. Может быть, в церкви она скрывается от власти Лезанна. Или, возможно, леди о чем-то отчаянно молится.

    Анаис обдумала услышанное.

    — И какую церковь она посещает?

    — Святого Николая, — ответил дворецкий.

    — Хорошо, — сказала Анаис. — Возможно, через какое-то время я тоже схожу туда на исповедь.

    Джефф отстранился от телескопа и с легким удивлением взглянул на нее. Несколько выбившихся из-под шнурка прядей закрывали его щеку.

    Бернард поклонился.

    — Теперь я должен идти помочь устроиться вашим личным слугам. Да, сэр, месье Дюпон прислал вам письмо. Он сказал, что это не срочно. Положить его на ваш стол?

    — Да, конечно. — Джефф вернулся к телескопу. — Спасибо, Бернард.

    Как только дверь в мансарде закрылась, Анаис вернула рапиру на место, и она лязгнула с высоким, резким металлическим звуком.

    — Кажется в доме через дорогу никого нет, — наконец сказал Джефф, вытаскивая свое длинное, худое тело из кресла.

    — Да, в ближайшее время нам придется завести новых друзей, — произнесла Анаис, вытаскивая одну из шпаг. — И я немного беспокоюсь по этому поводу.

    Она отвернулась от стойки и увидела, что Джефф внимательно разглядывает оружие в ее руках.

    — Знаете, вы выглядите так, как будто по крайней мере знаете, что с этим делать, — улыбнулся он.

    Анаис с усмешкой заняла позицию и сделала выпад.

    — Защищайтесь!

    Джефф не моргнул.

    — О, поверьте мне, моя дорогая, я к этому готов с того самого момента, как увидел вас, — сказал он, направляясь к ней со своей обычной гибкой грацией. — Удивлюсь, если старый Витторио не научил вас какой-нибудь особой паре трюков.

    Анаис почувствовала, что ее улыбка исчезает.

    — Да, в свое время он мастерски владел холодным оружием, — тихо сказала она. — Он был… удивительным. И известным по всей Тоскане. А вы когда-нибудь слышали…

    — …о тайном покушении на Венском конгрессе? — У Джеффа от восхищения потеплели блестящие голубые глаза. — Именно этот подвиг сделал Витторио известным в Братстве. Я слышал, что нож был предназначен для кардинала Консалви.

    — Да, убийца выхватил оружие, но ему так и не представилась возможность нанести удар. — Анаис с размаху сделала выпад клинком. — Витторио проткнул его не глядя, вот так…

    — …стоя позади возвышения, — закончил Джефф.

    — Да, да, понимаете, потому что таким был его Дар. — Опустив левую руку, Анаис посмотрела на шпагу. — И его Дар, и его проклятие. Он мог почувствовать… саму суть человека, его жизненную силу, если угодно. И он знал, каким было зло. Он чувствовал его запах, понимаете, как запах смерти. Он пытался научить меня этому… но я… полагаю, что мне не очень хотелось постигать все это. На самом деле я не завидую тем, кто обладает таким сильным Даром.

    На его лице возникли какие-то загадочные эмоции, словно ему стало на мгновение больно, но это очень быстро прошло и осталось незамеченным. Он немедленно сменил тему и спросил легкомысленным тоном:

    — Итак, госпожа Маклахлан, какой вид оружия вы выбираете?

    — Рапиру с кинжалом, — ответила Анаис.

    — А, традиционная школа!

    — Витторио был в высшей степени традиционным, — признала Анис. — За исключением тех случаев, когда это касалось меня.

    — Да, вы явно нетрадиционная, — заметил он. — Кроме плавных выпадов и слепого зрения, чему еще научил вас Витторио?

    — У меня нет слепого зрения, — совершенно бесстрастным голосом ответила она, опустив лезвие плашмя и проведя по нему пальцем. — Он нанял для меня флорентийского мастера фехтования, сказав, что стал слишком стар, чтобы научить меня быстрым и сложным движениям, и что это работа для молодого человека.

    Она взглянула вверх и увидела, что Джефф как завороженный наблюдает за ее рукой.

    — Он что, всерьез предполагал, что вам когда-нибудь придется защищаться с оружием в руках?

    Анаис покачала головой.

    — Думаю, он просто хотел научить меня изяществу и скорости, — сказала она. — Ясности мысли в трудной ситуации. И всему, что касается сенсорики. Да, признаю, мои инстинкты выше обычных. Мария говорит, что я как кошка в темноте. Но я никогда не буду такой, как Витторио.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки