LoveRead.info » Книги » Романы » Падшие наследники - Лаура Ли

Падшие наследники - Лаура Ли

Книгу Падшие наследники - Лаура Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

446 0 23:02, 28-11-2023
Падшие наследники - Лаура Ли
28 ноябрь 2023
Автор: Лаура Ли Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Падшие наследники - Лаура Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Какую же запутанную паутину мы плетем, когда впервые практикуемся в обмане… Милые, напыщенные маленькие лжецы. Они окружают меня повсюду, куда бы я ни пошла. Но я осознала, что не все так, как кажется. Те, кого я считала своими врагами, стали моими самыми лучшими союзниками. А те, кого я сильно недооценивала, оказались гораздо злее, чем я могла себе представить. Говорят, что за деньги счастья не купишь. Что ж… я хочу сказать, что за них можно заключить сделку с дьяволом. А что самое интересное в сделках с дьяволом? Они всегда приходят за деньгами. К несчастью для них, я собираюсь вступить в бой. Я сильнее. Я подготовлена. И я с радостью буду наблюдать за их падением.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 63
    Перейти на страницу:
    встречается со мной взглядом.

    — Я тоже люблю тебя, Кингстон.

    Я не смог бы побороть улыбку, растянувшуюся по моему лицу, даже если бы попытался. — Да?

    Жас кивает.

    — Да.

    — Хорошо, — я сжимаю ее ягодицы. — Потому что если бы ты этого не сделала, это было бы чертовски неловко.

    Она смеется, что заставляет ее киску вибрировать вокруг меня.

    Я стону.

    — Больше никаких разговоров. Давай закончим здесь, чтобы мы могли вернуться ко мне и сделать это снова.

    — Это звучит как отличный план, — подмигивает Жас.

    13. Жас

    — Алло?

    — Здравствуйте, это Жасмин Ривьера?

    — Да, — подтверждаю я. — Но, пожалуйста, зовите меня Жас.

    — Привет, Жас. Меня зовут Миша. Я менеджер в Calabasas Coffee. Вы все еще заинтересованы и вакансия бариста, которая у нас открыта?

    — Да, — взволнованно говорю я. — Очень даже.

    — Отлично. Когда вы сможете прийти на собеседование?

    — Я заканчиваю школу в половине третьего каждый день, поэтому подойдет любое время после этого.

    — Отлично. Как насчет трех часов завтра?

    — Отлично. Спасибо вам за предоставленную возможность.

    — Я с нетерпением жду встречи с тобой, Жас.

    Я завершаю разговор и кладу телефон на барную стойку.

    — Кто это был? — Кингстон ставит передо мной тарелку с яичницей.

    — Менеджер из Calabasas Coffee. У меня собеседование завтра в три часа.

    Он хмурится.

    — Почему у тебя собеседование? Я даже не знал, что ты устраиваешься на работу.

    — Э-э… потому что мне нужны деньги, — я испытующе смотрю на него. — Я уже давно ищу, но это первое место, откуда позвонили. Думаю, моя ограниченная доступность со школой не помогает.

    Кингстон делает большой глоток сока.

    — Жас, если тебе нужны деньги, у меня их предостаточно.

    — Я прекрасно понимаю, Кингстон, но ты также не несешь за меня ответственности, — я откусываю кусочек от яичницы и постанываю, когда вкусы взрываются на моем языке. Я не знаю, что он делает, чтобы яйца были такими вкусными, но этот парень умеет готовить.

    Он усмехается.

    — Я блядь не такой.

    Я направляю на него свою вилку.

    — Не надо опять строить из себя альфа-самца. Ты должен знать меня достаточно хорошо, чтобы понять, что я не принимаю благотворительность.

    — Это не благотворительность, Жас. Я хочу позаботиться о тебе, и у меня есть для этого средства. Все очень просто.

    — А я хочу сама заботиться о себе и своей сестре. Это так же просто.

    — Упрямая женская задница, — бормочет он.

    — Перестань ныть и заканчивай есть, пока мы не опоздали в школу.

    — Ты сейчас действительно испытываешь мои нервы, — Кингстон пристально смотрит на меня, продолжая жевать.

    — Что ты собираешься делать? Отшлепаешь меня? — я приподнимаю брови. — Потому что мне это может понравиться.

    Его вилка ударяется о тарелку, когда он роняет ее.

    — Вот и все. Теперь, ты действительно напрашиваешься на это.

    Я вскакиваю со стула и, оттолкнув его, убегаю. Я успеваю пройти не более десяти футов, прежде чем сильные руки Кингстона обхватывают меня и поднимают в воздух. Он бросает меня на кровать, лицом вниз, задницей вверх. Я вздрагиваю, когда он задирает мою форменную юбку до талии, проводя руками по моей обнаженной коже. Сегодня на мне стринги, поэтому сзади много открытой кожи.

    — Черт, у тебя красивая задница, — большие руки Кингстона сгибаются, обхватывая мои ягодицы.

    Я покачиваю задницей.

    — Я думала, ты собирался меня отшлепать? Или это все было просто…

    Бам!

    Я взвизгиваю от неожиданности, когда рука Кингстона врезается в мою плоть. Я стону, когда он потирает то же самое место прямо перед тем, как он снова делает это с другой ягодицей.

    — Черт, — выдыхаю я.

    — Слишком сильно? — на этот раз, когда он успокаивает мою разгоряченную кожу, он опускает палец между моих бедер, поглаживая мой клитор через трусики.

    — Не-а, — я решительно качаю головой. — Это горячо.

    Кингстон стонет.

    — Теперь мы точно опоздаем.

    — Меня это устраивает.

    ***

    — Где вы двое были сегодня утром? — Эйнсли допрашивает Кингстона и меня, как только мы садимся за обеденный стол.

    Мои щеки пылают.

    — Мы… Я случайно выключила будильник.

    — Ты дерьмовая лгунья, малышка, — Бентли смеется, прежде чем запихнуть в рот порцию картошки фри.

    Я пинаю его в голень, что только заставляет его смеяться сильнее.

    — Заткнись.

    — В любом случае… — я возвращаю свое внимание к Эйнсли. — Меня наконец-то позвали на собеседование. Это в том кафе, куда мы ходили на прошлой неделе.

    — Мило, — Эйнсли крадет одну картошку фри Бентли и откусывает кусочек.

    — Зачем тебе нужна работа? — спрашивает Бентли.

    — Именно это я и сказал! — Кингстон чувствует необходимость добавить.

    Я зажимаю рукой рот своего парня.

    — Потому что мне нужны деньги, и нет, я не собираюсь просто так позволить этому придурку обеспечивать меня, — Кингстон облизывает мою ладонь.

    — Фууу!

    Он смеется, когда я вытираю слюни о его штаны.

    — Что не так? Тебе обычно нравится, когда я провожу языком по…

    Я сжимаю его губы вместе.

    — Даже не думай.

    — Неплохо, чувак, — Бентли протягивает руку через мою голову, чтобы дать пять Кингстону.

    Я потираю виски и стону.

    — Почему я вообще беспокоюсь?

    Эйнсли переводит палец с Бента на своего близнеца.

    — Что касается этих двоих, то я понятия не имею.

    Кингстон сужает глаза в сторону Рида.

    — Не веди себя так, будто он мистер Невинность.

    — О, поверь мне, я знаю, что это не так, — Эйнсли хихикает, когда Кингстон гримасничает.

    Рид ухмыляется и целует ее в макушку, от чего Эйнсли тоскливо вздыхает, прислонившись к нему.

    Я показываю на них.

    — Вы двое очаровательны.

    — Может быть, в один прекрасный день я не буду пятым колесом, — жалуется Бентли.

    — О, детка, ты можешь играть с моими яйцами в любое время, когда захочешь, — воркует Кингстон. — Только назови время и место.

    Бентли отмахивается от него.

    — Пошел ты, чувак.

    Я отскакиваю в сторону, когда Кингстон сжимает Бентли в объятиях. Мальчики так увлечены борьбой, что не замечают, как директор Дэвис подходит к нашему столу, пока он не заговаривает.

    — Хватит, вы двое, — он ждет, пока ребята разойдутся, прежде чем повернуться ко мне. — Мисс Каллахан, я хотел бы видеть вас в своем кабинете, пожалуйста.

    — Прямо сейчас?

    — Прямо сейчас, — Кингстон встает, когда я это делаю, но директор Дэвис поднимает руку. — Наедине, мистер Дэвенпорт. Это вас не касается.

    — Я буду в порядке, — говорю я Кингстону, следуя за директором из столовой.

    — В чем дело?

    Его глаза-бусинки прищуриваются через плечо.

    — Ты узнаешь, когда мы доберемся до моего кабинета.

    Мы заходим в административный офис и проходим через дверь, ведущую в личный кабинет директора Дэвиса.

    Он выдвигает стул, прежде чем обогнуть стол и занять свой собственный.

    — Присаживайтесь, мисс Каллахан.

    Я делаю, как он

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки