LoveRead.info » Книги » Романы » Полный Шатдаун - Рут Стиллинг

Полный Шатдаун - Рут Стиллинг

Книгу Полный Шатдаун - Рут Стиллинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

89 0 14:00, 04-01-2026
Полный Шатдаун - Рут Стиллинг
04 январь 2026

Книга Полный Шатдаун - Рут Стиллинг читать онлайн бесплатно без регистрации

План был прост: только я, мой сын и хоккей. Я неприступный капитан НХЛ с репутацией человека, который пережёвывает репортеров в интервью, нападающего на льду и останавливающий любого, кто пытается приблизиться ко мне. И это то, что мне нравится — никаких чувств, никаких осложнений и нулевой шанс снова пережить горе, которое я испытал, когда моя жена умерла семь лет назад. Но иногда самые продуманные планы рушатся, и именно это и делает Коллинз Маккензи, когда однажды вечером после игры заходит в бар и дает мне почувствовать тот же холод, которым я одариваю всех окружающих. Единственный человек, которого она не игнорирует? Мой сын. На самом деле, она зажигает его своими розовыми волосами и идеальной подведёнными глазами, очаровывая его и сводя меня с ума. Есть только одна проблема: она на девять лет моложе, убеждена, что я не её тип, и она не заводит отношений. Она даже не задерживается в одном городе дольше нескольких месяцев. Проблема в том, что я хочу, чтобы она была рядом со мной постоянно — на диване за просмотром фильмов или в моей постели ленивыми утрами. Я готов преследовать её, куда бы она ни пошла и как бы быстро она не сбежала. Эта девушка — аттракцион, с которого я никогда не захочу слезать. 18+

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 81
    Перейти на страницу:
    его, прежде чем направиться к выходу.

    — Что ж, желаю вам отличного дня, мисс.

    — Разве ты не должна была взять с него плату? — спрашивает Сойер, как только за мистером Смитом закрывается дверь.

    — Да. Но моему боссу не обязательно знать об этом.

    Сойер поднимается со своего стула и подходит ко мне, его самодовольная ухмылка становится более заметной, как и длина его щетины.

    Сегодня на нем нет кепки, его блестящие темные волосы так и просятся в мои руки.

    — Ты когда — нибудь играешь по правилам? — спрашивает он, прислоняясь к стойке.

    Я чувствую, как тепло согревает мои щеки.

    — Редко.

    Из его груди вырывается одобрительный рокот.

    — Но ты можешь быть доброй.

    Я бросаю на него вопросительный взгляд.

    — Ты не выставила ему счёт.

    Я не из богатой семьи. Мои родители умерли, оставив меня практически ни с чем, а деньги, которые оставили мои бабушка и дедушка, были всем, что у них было в этом мире, включая пенсию. Но моя семья была хорошими людьми, и мои родители экономили, чтобы оплатить моё дорогостоящее занятие мотокроссом. Когда мои бабушка и дедушка умерли, и я осталась одна, езда по открытым дорогам была одним из единственных способов обрести покой, и когда мне исполнилось восемнадцать, я спасла свой первый мотоцикл Road Glide и аккуратно собрала его обратно — наверное, как и себя.

    — Где летают твои мысли, Коллинз? — спрашивает Сойер, теперь стоящий передо мной.

    Я была так глубоко погружена в свои мысли, что не заметила его за стойкой.

    — Я могу быть доброй, когда захочу, — выдыхаю я, мгновенно ощущая его близость и одеколон.

    Его улыбка становится ласковее, хотя игривый оттенок остается.

    — Как насчет того, чтобы сохранить свою доброту, взять куртку и позволить мне сводить тебя куда — нибудь?

    Я опускаю взгляд на свой комбинезон, и когда снова поднимаю на него глаза, то вижу в них желание.

    — Позволь мне быстро переодеться и привести себя в порядок.

    Он протягивает руку и заправляет прядь волос мне за ухо, шершавой подушечкой большого пальца задевая раковину.

    — Хорошо. Я пойду прогрею машину.

    ГЛАВА 17

    СОЙЕР

    Джек

    «Хорошо, я хочу организовать домашнюю вечеринку в честь того, что Кендра вошла в команду США. Она долго ждала этого момента, и я не могу позволить этому моменту пройти незаметно.»

    арчер

    «Любопытный вопрос, а есть ли что — нибудь, что ты делаешь молча?»

    Джек

    «Приглашены все, кроме Арчера.»

    АРЧЕР

    «Когда ты говоришь “все”, это включая твою сестру?»

    Джек

    «Итак, я связался с Джоном, и он сказал мне, что они могут вызвать вратаря фарм — команды. Очевидно, никто не будет скучать из — за смерти нашего.»

    арчер

    «Пользуешься преимуществами. Когда будет эта вечеринка?»

    Джек

    «Думаю, в субботу, поскольку сразу после неё у нас будет семидневная выездная серия.»

    «И, да, Арчер, вся её футбольная команда будет там, будет к кому подлизываться.»

    арчер

    «Я начал с чистого листа. Дни плейбоя позади.»

    Я

    «Единственное, что есть на этом листе — твоя сестра»

    Джек

    «Да, Джон говорит, что наш капитан нам тоже не нужен.»

    Усмехнувшись, я бросаю быстрый взгляд на вход «Smooth Running», и в животе у меня возникает приятное, но тревожное чувство. Моё правое колено подпрыгивает под рулем, пока я жду Коллинз.

    арчер

    *фотография, на которой он тренируется с голым торсом*

    Джек

    «Я собирался спросить, не хотите ли вы, ребята, встретиться в “Rise Up”, но, полагаю, ты занят своим OnlyFans, Арчер. Что насчет тебя, Сойер?»

    Сегодняшний вечер ни для кого не секрет. Тем не менее, я никому не говорил, что пригласил Коллинз на свидание. Вероятно, потому, что, пока я не приехал сюда и не увидел её, я не был уверен, что она меня не кинет.

    Я

    «Я приду на вечеринку в субботу. Я могу нанять няню для Эзры. Но я не могу встретиться прямо сейчас.»

    АРЧЕР

    «Он глубоко по яйца в Коллинз.»

    хотелось бы.

    Джек

    «Подожди, серьезно?

    Я

    «Нет. Но я собираюсь сводить её кое — куда.»

    арчер

    «ПОДЕРЖИ МОЙ ГРЕБАНЫЙ ТЕЛЕФОН.»5

    Джек

    «Подробности, Сойер. Немедленно.»

    Я

    «Вам обоим нужно успокоиться, чёрт возьми. Я веду её в Ботанический сад. В это время года там потрясающе красиво, и я подумал, что это будет подходящее место для разговора.»

    арчер

    «Лучшее место для секса — это японский сад с холмами и прудами. Там растет большое яблоневое дерево, и даже днем там почти не слышно шагов.»

    Джек

    «Ты невероятен.»

    арчер

    «Спасибо.»

    Я

    «Не думаю, что это был комплимент. Я не собираюсь трахаться рядом с каким — либо деревом, особенно у того, где побывал ты.»

    «Я также сожалею обо всём этом разговоре.»

    арчер

    «Если это поможет, я трахнул её на земле. Это было в некотором роде романтично. Опавшие листья мешали и попадали туда, куда им, вероятно, не следовало бы…»

    Джек

    «“Дни плейбоя позади”. Звучит правдоподобно.»

    арчер

    «Итак, вернемся к вечеринке. Твоя сестра будет или как?»

    * Джек покинул чат *

    арчер

    «Не слишком ли далеко я зашел?»

    Я

    «Очевидно. Я понимаю, что мы шутим, но тебе следует дать ему понять, что ты понимаешь, что Дарси под запретом. Теперь, когда она одинока и переезжает в незнакомую страну, он, вероятно, очень хочет её защитить.»

    Боковым зрением я замечаю, как стеклянная дверь распахивается, и я вижу, как Коллинз выходит из здания.

    Эта девушка непринужденна, одета в чёрное с головы до ног. Узкие джинсы облегают подтянутые бедра, когда она направляется к моей машине. На ней приталенный свитер и ботинки, дополненные пушистым шарфом и укороченной кожаной курткой.

    Интересно, почему она решила покрасить волосы в розовый, а не в черный цвет? Я знаю, что она натуральная блондинка; это очевидно по цвету её бровей, хотя я не мог сказать этого по остальному телу, так как она гладкая ниже пояса — образ, который врезался мне в память.

    Когда она стучит в окно, чтобы я открыл машину и впустил её, я нажимаю на кнопку и выхожу из оцепенения воспоминаниями и фантазиями о том, как она выглядит.

    — Можешь придержать свой язык. У меня мурашки бегают по коже от пристальных взглядов всяких стариков, — шутит она, забираясь на моё пассажирское сиденье и бросая свой мини — рюкзак к ногам.

    Я поворачиваюсь к ней всем телом, положив руку на руль.

    — И так будет всегда — при каждом удобном случае высмеивать мой возраст?

    Её взгляд падает

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки