LoveRead.info » Книги » Романы » В поисках идеального мужа - Вики Льюис Томсон

В поисках идеального мужа - Вики Льюис Томсон

Книгу В поисках идеального мужа - Вики Льюис Томсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

303 0 01:48, 12-05-2019
В поисках идеального мужа - Вики Льюис Томсон
12 май 2019
Автор: Вики Льюис Томсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга В поисках идеального мужа - Вики Льюис Томсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Клео, женщина свободной профессии, уверена, что главное в жизни — карьера. И муж ей нужен не слишком требовательный, согласный не мешать ее работе. Том, ковбой, которого она встретила в Монтане, совершенно не похож на образ «идеального мужа» Клео, но именно он занимает все ее мысли и в конце концов заставляет ее пересмотреть взгляды на супружескую жизнь.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:

    Глава 14

    Том вышел на крыльцо как раз в ту минуту, когда машина Клео тронулась. Она уехала делать последние фотографии, и внутри у Тома все сжалось, когда он представил ее знойный тон и вожделение в глазах у мужчин, глядящих в объектив ее фотоаппарата.

    Что ж, это ее работа, и она будет заниматься ею, хочет он того или нет. А ему лучше подумать о чем-нибудь более насущном. Например, как найти необходимые деньги, чтобы выплатить долг. Вздохнув, он направился к себе в кабинет.

    Том спустился в столовую к обеду, надеясь увидеть Клео. Но ее за столом не оказалось. Он поговорил с гостями и даже посмеялся с ними, чтобы они не догадались, как тяжело ему сейчас.

    Мимо прошла Хуанита с тарелкой горячей картошки и остановилась возле него.

    — В два часа она будет фотографировать Розу и Питера в конюшне. Если тебе это интересно.

    — Спасибо.

    Хуаниту не обманешь, под маской от нее не скроешься. Возможная потеря ранчо беспокоила и пугала Тома, но страх потерять Клео был куда сильнее.

    — Не хочешь присесть и перекусить немного? спросила Хуанита. Том отрицательно качнул головой. — Сделай так, чтобы она осталась, Том.

    Он попытался улыбнуться.

    — Не думаю, что у меня это получится.

    — А ты старайся. — Хуанита нахмурилась и пошла обслуживать гостей.

    Он бы постарался, он бы сделал все что угодно, если бы знал, что это поможет. Но он уже отдал ей всего себя вчерашней ночью, и этого, похоже, недостаточно. Поговорив с гостями еще немного, Том вышел из столовой. Завтра к этому времени ее уже здесь не будет. Смириться с этим было невозможно, но Том понятия не имел, что делать.

    Он вышел к загону, оседлал своего коня и сразу пустил его галопом. Но на этот раз стремительный бег не принес ни покоя, ни утешения. Он повернул лошадь к дому и, издали увидев ранчо, заметил, как Клео въехала во двор и оставила машину у домика. Внутри у Тома все затрепетало. Невидимая связь между ними становилась все сильнее. Интересно, будет ли он ее чувствовать, когда между ними лягут две тысячи миль? Он-то да, а вот Клео вряд ли.

    Том подъехал к загону и расседлал лошадь. Надо бы еще раз поговорить с Клео, хотя бы коротко. Быть может, это его последний шанс.

    У конюшни Том услышал детский смех и улыбнулся. Если бы это были их дети… Пустые мечты.

    Хуанита сидела на рулоне сена и увидела Тома сразу же. Клео не замечала его, увлеченная работой.

    — Какой красивый кувырок, Питер, — говорила она, — сделай-ка так еще раз.

    — А хочешь посмотреть, как я кувыркаюсь? выкрикивала Роза, прыгая в ворохе сена.

    — Конечно. — Клео щелкала не останавливаясь. Питер вылез весь в сене. — Смотри сюда, Питер. Так, молодец. У тебя есть медвежонок?

    Питер кивнул.

    — Фредди и Тедди.

    — А Фредди большой?

    Питер поднял руки над головой, и Клео вновь защелкала фотоаппаратом.

    — Смотрите! — закричала Роза, и Клео переключилась на нее.

    — Отлично, — говорила она, — скоро ты будешь участвовать в Олимпийских играх.

    Том не смог удержаться и сел рядом с Хуанитой, которая сияла от материнской гордости. Она наклонилась к Тому и прошептала ему на ухо:

    — Посмотри, как чудесно она с ними справляется.

    Время от времени Клео оставляла фотоаппарат, подзывала детей к себе, стряхивала с них сено, поправляла им волосы и одежду. Том не видел ее лица, но по голосу слышал, что она улыбается. Она была очарована этими детьми, да и они, похоже, успели по уши влюбиться в нее.

    Как и он. Присев на корточки, он наблюдал за съемками. Она легко вела себя с этими детьми, но Тома это не удивляло — так и должно было быть.

    — Все, — объявила она наконец, — пленка кончилась.

    — А теперь ты покажи сальто, — попросила Роза. — Ты обещала.

    — И сделаю. — Клео поставила фотоаппарат, подошла к вороху сена и сделала красивое сальто. — Опа! — Она расставила руки в стороны, затем подняла вверх, как настоящая гимнастка.

    — Здорово! — Роза хлопала в ладоши, Питер улыбался.

    Клео рассмеялась и повернулась к Хуаните.

    — Ну что ж… — Тут она заметила Тома, и улыбка исчезла с ее лица. — Привет. Я не знала, что ты здесь. Том поднялся.

    — Надеюсь, ты не против.

    — Нет, что ты. — Клео провела рукой по волосам и отвела взгляд. — Это ведь твое ранчо, в конце концов.

    Хуанита толкнула его в бок и кивнула головой в сторону Клео. Потом быстро встала и взяла детей за руки.

    — Сейчас все получат вишневое мороженое, как я и обещала, — сказала она, уводя детей.

    — Ура! — крикнула уже в дверях Роза. — Пойдем, Клео. Мороженое!

    — Звучит заманчиво. — Клео положила фотоаппарат в сумку и перекинула ее через плечо.

    — Клео, погоди. Можно поговорить с тобой? — Том сделал шаг ей навстречу.

    — Хорошо. — Она опустила глаза. — Но я не думаю…

    Его руки обхватили ее, а губы припали к губам. Клео пыталась высвободиться, но совсем недолго. Она медленно опустила сумку с камерой на пол и растаяла у него в руках. Тому хотелось не выпускать ее и целовать вот так весь день. Усилием воли он оторвался от нее.

    — Отличное сальто.

    — Мне показалось, ты хотел поговорить, — пробормотала она.

    — Мне тоже так показалось. — Он провел ей языком по нижней губе. — Господи, ты такая вкусная.

    — Том, это только все усложнит.

    — Все и так уже сложно. Кстати, у меня есть для тебя кое-что получше, чем вишневое мороженое.

    — Нет. — Она мягко отстранилась.

    — Но ты ведь уезжаешь только завтра.

    — Вообще-то я уезжаю через час. Я решила провести последнюю ночь в Бозмэне. Боль ударила ему под самые ребра.

    — Не надо.

    — Я не могу рисковать и оставаться здесь еще на одну ночь. Я теряю себя на этом ранчо.

    — Или, наоборот, находишь.

    — Ты не понимаешь. — Клео провела дрожащей рукой по волосам. — Я Клео Гриффин, которая делает сексуальные фотографии мужчин. Это та дорога, которую я себе выбрала.

    — Я никогда не просил тебя сворачивать с нее. — Тому не нравилась ее работа, но он никогда бы и не подумал просить Клео отказаться от нее.

    — Я знаю. — Улыбка у Клео была грустной. — Тогда все было бы намного проще: я бы просто рассмеялась тебе в лицо и сказала, что моя карьера слишком важна для меня.

    — Не убивай того, что между нами происходит, Клео. — Страх, охвативший его, готов был перейти в панику. Нет, она не может уехать так быстро. Осталось меньше часа. — Мы что-нибудь придумаем, чтобы это устраивало нас обоих. Давай хотя бы попытаемся.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки