LoveRead.info » Книги » Романы » Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем

Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем

Книгу Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

208 0 02:30, 12-05-2019
Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем
12 май 2019
Автор: Дэйл Кэчем Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем читать онлайн бесплатно без регистрации

Поначалу Джейсон Хэндлер, на пари ввязавшийся в опасную морскую регату, с большим недоверием относился к хорошенькой спутнице, которая ко всему прочему была еще и невестой самого сильного его соперника. Однако очень скоро отчаянный яхтсмен понял, что в Ли Хеминг, возможно, впервые в жизни обрел женщину своей мечты — женщину, способную стать для мужчины не только возлюбленной, но и верным другом…
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:

    Ли подняла на Джейсона глаза и несмело улыбнулась.

    * * *

    Шел девятый день регаты.

    Яхта приближалась к отмелям неподалеку от Майами. Время было на исходе. Аккумуляторы садились. Никто из экипажа не верил, что остался хотя бы малейший шанс выиграть гонку. К счастью, порт был уже недалеко.

    — Тим! — внезапно закричал Джейсон, стоявший на палубе. — Дай бинокль!

    — В чем дело? — осведомился Митчелл, спокойный и сдержанный, как всегда.

    — Там яхта. Одномачтовая, кажется, модели «галл-52». Неужели это…

    — Этого не может быть, — покачал головой Чед. — «Джекс Той» уже давно должна быть в порту!

    Ли выхватила бинокль.

    — Это она. Светлые борта с темной надписью.

    «Пэсседж» была в нескольких милях от входа в гавань.

    Уже виднелись буйки, обозначающие прибрежные мели.

    — Я не верю! — воскликнул Митчелл. — Тысяча двести миль, и…

    — Мы выигрываем! — Чед был вне себя от радости.

    Джейсон отобрал у Ли бинокль.

    — Что-то здесь не то…

    — Да. Кажется, у них что-то с парусом, — заметил Би-Би.

    — Теперь они точно не смогут нас обогнать. Мы идем на минимально возможной глубине. Другая яхта здесь не пройдет.

    — Они не двигаются! «Джекс Той» стоит на месте!

    Ли рассматривала яхту в бинокль.

    — Яхта села на мель! Они пытались обогнать нас и не смогли!

    Команда «Джекс Той» суетилась на палубе, пытаясь сдвинуть судно с отмели.

    Ли нахмурилась. Она сверилась с картой. Все буйки, которые отмечали мели, были нанесены на план. «Джекс Той», видимо, решила обойти их не с моря, а со стороны суши.

    Даже если бы им удалось пройти, яхту вместе со всем экипажем могли бы дисквалифицировать за нарушение правил.

    Митч снимал видеокамерой поражение конкурентов.

    Тим посмотрел график приливов и отливов.

    — Прилив будет еще очень не скоро.

    — Так им и надо, — подвела итог Ли, — они вели нечестную игру!

    — Это не доказано, — попытался призвать команду к порядку Джейсон.

    — Может быть. Мне проще думать именно так, — возразила Ли.

    «Пэсседж» подошла поближе. Уже можно было различать лица.

    За штурвалом стоял Филипп. Он пробежал взглядом по яхте конкурентов и заметил Ли. Прежде чем Филипп успел что-либо сказать, Ли отвернулась.

    Яхта подошла к заветному буйку 34. В бортовом журнале была сделана торжественная запись о времени прибытия. Джейсон готовился впервые за девять дней ступить на сушу.

    — Погоди… — Чед взял его под руку.

    Джейсон вздохнул. Традиция, ничего не поделаешь — надо окунуть капитана в воду.

    Секунду спустя он барахтался в теплой воде.

    — А ты, Ли? Ты же мой первый помощник!

    Ли полетела в воду следом. Джейсон обхватил ее.

    — Я тебя поймал.

    Ли взвизгнула от удовольствия. Джейсон запустил руку под ее рубашку, вздувшуюся на воде пузырем, и погладил шелковистую кожу:

    — Мы молодцы, ты это знаешь?

    Вода казалась Ли почти горячей. Мокрая одежда обрисовала все контуры ее тела.

    — Спасибо, Джейсон. Спасибо, что ты дал мне шанс.

    Им было тепло. Море само держало их, когда Джейсон и Ли поцеловались. Солнце било в глаза Ли. Она не сразу заметила, что Джейсон смотрит не на нее, а куда-то за спину.

    Ли повернулась в воде.

    На причале стояла женщина в зеленом, стройная и изящная, в элегантной широкополой шляпе. Она дружелюбно улыбалась Джейсону. Мария.


    Джейсон выбрался на причал. Чед уже стоял рядом с сестрой.

    Джейсон слегка обнял Марию.

    — Извини. Я мокрый.

    — Еще бы — прямо из моря! — Она рассмеялась. Джейсон подставил лицо, Мария легонько поцеловала его. — Я вас поздравляю.

    — Он замечательный капитан, сестренка, — с гордостью произнес Чед.

    — Я не сомневаюсь, что ты понял это только в последний день, — улыбнулась Мария. Внезапно она увидела худенькую девушку, сидевшую на краю причала и вытиравшую полотенцем волосы. — Это кто?

    Джейсон повернул голову.

    — Это Ли. Она вступила в команду перед самым отплытием. — Он выжимал снятую майку.

    Ли подошла к ним. Мария выгодно отличалась от нее своей женственностью и красотой. Она была намного красивее, чем на фотографии.

    Она все испортила, подумала Ли с неожиданной злобой. Причал пошатнулся у нее под ногами.

    — Ой! — Ли начала заваливаться на Джейсона.

    — Все в порядке, — усмехнулся тот, — мне тоже непривычно стоять на твердой земле.

    — Завидую тем, кто может. — Ли перевела взгляд на Марию.

    — А я — тем, кого ноги не подвели во время долгого перехода. — Улыбка Марии была вполне дружелюбной. — Меня зовут Мария Костильяно.

    Женщины обменялись рукопожатием.

    — А я — Ли Хеминг. У вас замечательная яхта.

    «И замечательный капитан на ней», — чуть не сказала Ли.

    Мария кивнула.

    — Джейсон, а что у тебя с губой?

    Чед хмыкнул:

    — Он ее прикусил.

    Джейсон расхохотался.

    — У нас проблема, — вмешалась Мария. — Я зарезервировала номера в гостинице. Отдельных номеров на всех не хватило.

    — Пусть Ли живет со мной, — предложил Джейсон.

    — Или со мной, — ответила Мария.

    — Спасибо, не нужно, — воспротивилась Ли.

    — Прости, Ли. Это не моя вина, — произнес Джейсон.

    — Ничего страшного. — Ли было досадно. — Я сама поговорю с администрацией гостиницы, если никто не смог этого сделать.

    Девушка развернулась и зашагала прочь, слегка покачиваясь, как заправский моряк.

    — Надеюсь, у нее все получится. — Мария положила руку на плечо Джейсону. — Я думаю, тебе тоже стоит пойти в гостиницу и переодеться.

    Джейсон легко согласился. Когда он ушел, Мария тихо спросила Чеда:

    — Что произошло между ним и Ли?

    — Они любят друг друга, — произнес Чед с легкой завистью в голосе, — только пока никто из них об этом не догадался.

    Глава 11

    Джейсон постоял двадцать минут под теплым душем, переоделся и спустился в кафе. Там его ждала Мария.

    Морской бриз обвевал его разгоряченное лицо. Это было приятно. Все остальное Джейсону решительно не нравилось. Кафе, как впрочем, и весь отель, оказалось слишком шикарным. В такой обстановке невозможно было расслабиться. Джейсон уже собрался извиниться перед Марией и вернуться в номер, чтобы заказать по телефону билет на ближайший рейс до Нью-Йорка. Но Мария помахала рукой кому-то, кто стоял за спиной Джейсона.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки