LoveRead.info » Книги » Романы » Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава

Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава

Книгу Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

63 0 14:01, 30-04-2026
Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава
30 апрель 2026

Книга Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава читать онлайн бесплатно без регистрации

В сердце дворца живет та, чья жизнь окутана тайной и мраком.Ее называют госпожа Ворона. Одни шепчут, что она бессмертная кудесница, другие – что она демоница, способная наложить проклятие, вызвать духа или найти любую потерянную вещь. Она живет в затворничестве, не подчиняясь никому, и даже император никогда не переступал порог ее покоев.Молодой император Ся Гаоцзюнь, чье правление омрачено тенью заговоров и предательств, однажды все же приходит к ней с просьбой найти владелицу нефритовой сережки, найденной в лабиринтах женской половины дворца. Но за этим поручением скрываются секреты, способные потрясти самые основы власти.Их встреча – столкновение двух одиноких душ, запертых в клетке дворцовых правил. Вместе они начинают вести расследования, которые могут завести их во тьму и обнажить то, что всегда должно быть скрыто от чужих глаз…Начало чарующей истории о магии и секретах, скрытых в глубине императорского дворца!

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 51
    Перейти на страницу:
    пригласи дунгуаня в Хунтао-юань.

    – Дунгуаня? – В голосе Вэй Цина звучало недоумение.

    Дунгуань – это верховный жрец. Жил он в южной части дворца, в обветшалой, будто заброшенной хижине – по крайней мере, должен жить.

    – Нынешний дунгуань – Сюэ Юйюн, верно?

    – Уже давно. Это легкая должность, никто не хочет ее занимать. Поэтому никто не жаловался, что многие годы на ней остается один и тот же человек.

    – Что ж… Сообщи ему, что я хотел бы кое-что узнать о Вороне уфэй.

    – Слушаюсь.

    Вэй Цин повиновался, но не смог скрыть недоумения во взгляде.

    Госпожа Жаворонок

    Слышалось птичье щебетание, и это была не Синсин. На окно уселись несколько жаворонков, клевавших просо, которое разбросала Шоусюэ. Щебетал один из них.

    – Новенький, – пробормотала она.

    Синсин подобралась к новенькому жаворонку и что-то чирикнула. Тот пискнул в ответ. Тогда Синсин захлопала крыльями, пугая птичку, и жаворонок вспорхнул с окна и закружил по комнате.

    – Синсин, не пугай малыша! – сказала Шоусюэ, но та и не думала слушаться. Она продолжала хлопать крыльями, роняя перья, и Шоусюэ вытянула руку в сторону жаворонка. Он сел ей на палец. Пальцу стало холодно. – Ты же птица, что тебя задерживает? Отправляйся в Благодатную страну! – сказала девушка жаворонку.

    Он был не такой, как другие, – поэтому и Синсин беспокоилась. Это была птица, тело которой умерло, птичий дух – такие нечасто встречаются. Птицы прислуживали и госпоже Линян, а когда прекращали свое существование, – их отправляли за море, в Благодатную землю. Никто из них не становился призраком из-за своих колебаний – наоборот, они скорее служили проводниками душам людей.

    – Ты не знаешь, что умер, да?

    Жаворонок слетел с руки Шоусюэ и закружился под потолком. Услышав его щебетанье, принесшая чай Цзюцзю радостно вскрикнула:

    – Ой, жаворонок! Здесь так тихо, что даже птичий голос радует!

    – Он неживой.

    Цзюцзю ойкнула и на глазах побледнела. Вот трусиха!

    – Он почему-то не смог попасть в Благодатную землю.

    – Неужели такое бывает? Ой! – Она посмотрела на птичку над головой, будто что-то заметила.

    – А может быть, это птичка госпожи Жаворонка?

    – А кто это?

    – Была госпожа с таким именем. Дочь предыдущего правителя.

    То есть сводная сестра нынешнего императора.

    – И почему же она – госпожа Жаворонок?

    – Потому что у нее была почти ручная птичка. Госпожа… – Цзюцзю помрачнела. – Она была одинокой. Ее матушка умерла, когда госпожа была совсем маленькой, и девочка росла на женской половине дворца без всякого внимания.

    – Но ведь она была дочерью правителя?

    – Да, но… Ее матушка была всего лишь придворной дамой.

    У простой прислужницы при дворе нет сильного покровителя. А это значит, что во дворце она одна-одинешенька и помощи ей ждать неоткуда.

    – Госпожа Мандаринка, госпожа Сорока, госпожа Журавль, дама Ласточка, дева Соловей – наложницы, живущие на женской половине дворца, получают такие имена, а у этой дамы прозвища не было. Однако среди наложниц кое-кто зовет прислужниц воробьями.

    – Ясно. Миленько, – сказала Шоусюэ, но лицо Цзюцзю оставалось грустным.

    Видимо, имя было не очень приятным.

    – Говорили, что это неприглядная суетливая птичка, которая радостно клюет рассыпанное по земле зерно.

    – Почему же неприглядная? Слова – зеркало души. Неприглядна душа тех, кто видит лишь это.

    Цзюцзю наконец-то снова улыбнулась.

    – Вы такая добрая, госпожа!

    – Вот еще…

    Шоусюэ умолкла, сообразив, что сказала не подобающие ее образу слова. Просто Цзюцзю погрустнела, вот она и сболтнула, не подумав.

    – Если бы здесь во дворце все были такие, как вы, госпожа, или как Хуанян-нян, тогда еще ничего… Как я уже говорила, матушка госпожи была прислужницей, и прозвище Жаворонок было еще и насмешкой, намекающей на это положение.

    В воображении Шоусюэ возник образ одинокой девушки, игнорируемой окружающими и подвергающейся насмешкам. Девушки, чьим единственным другом был маленький жаворонок… Брови ее сами собой сошлись вместе.

    – Ты обо всем этом говоришь, как о прошлых делах. Что случилось с этой госпожой?

    – Рассказывают, что она умерла в тринадцать лет. Поскользнулась у пруда и упала в воду, а когда ее нашли – она уже не дышала. Удивительно, но примерно в то время, когда она упала в пруд, ее жаворонок метался повсюду с громкими криками. Очень громко кричал, будто пытался сообщить об опасности, в которой оказалась хозяйка. Но никто не обратил на это внимания… Под конец и птичка лишилась сил, упала на землю и умерла. Говорят, что с тех пор иногда во дворце слышат жалобное щебетание жаворонка…

    Шоусюэ и Цзюцзю посмотрели вверх. Жаворонок продолжал звонко щебетать, беспокойно летая вокруг. Наконец он ударился о стену и исчез.

    – Куда-то пропал.

    – А вы, госпожа, смогли бы отправить в Благодатную землю такую кроху?

    – Это же птичка. Думаю, ничего сложного.

    Она принадлежит к семье богини, так что достаточно указать путь, а дальше уже богиня Улянь придет на помощь. На лице Цзюцзю тут же отразилась мольба.

    – Пожалуйста, спасите ее. Жалко ведь!

    Цзюцзю и сама прислужница – наверное, поэтому сочувствует госпоже Жаворонку и ее другу.

    – Что ж, можно.

    – Ой, если обращаться к вам с просьбой, нужно ведь и цену предложить! Что же делать, мне и заплатить нечем…

    – Не нужно. Ну, принеси мне птичье перо.

    – Правда?

    На личике Цзюцзю тут же отразилось облегчение. Как же легко ее читать!

    – А нет ли разговоров о том, что сама госпожа стала призраком?

    – Я не слышала. И то верно: если госпожа не заблудилась в этом мире, а только птичка осталась здесь, не найдя дороги, – странная история. Может быть, и ходят такие слухи, да просто мне о них ничего не известно.

    – Ничего странного. Как раз те, с кем хочется встретиться даже в виде призрака, обычно призраками и не становятся.

    – Вот оно как? – Цзюцзю кивнула, но по ее лицу было видно, что она ничего толком не поняла.

    Когда миновало обеденное время, Шоусюэ в платье прислужницы вышла из Емин-гун. Цзюцзю она с собой не взяла. Возможно, сейчас, поняв, что хозяйка ушла одна, девушка сердится. Однако Шоусюэ не хотелось, чтобы передвижение вдвоем вошло у них в привычку.

    «Одной все-таки проще», – думала про себя Шоусюэ, шагая по дорожке, выложенной белой галькой. Госпожа Жаворонок жила в небольшом павильоне Синей воды, Цанлан-дянь, в дальней части северо-восточной части дворца. Павильон стоял у рощи, в которой был пруд, а вокруг росли как попало всякие травы и кустарник – шиповник, жимолость, ромашки. Сейчас павильон стоял пустой, там селились только енотовидные собаки и колонки. Петли на дверях проржавели и отвалились, утвари то ли изначально не было, то

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки