LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь и Люсия - Барбара Картленд

Любовь и Люсия - Барбара Картленд

Книгу Любовь и Люсия - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

281 0 01:48, 08-05-2019
Любовь и Люсия - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Любовь и Люсия - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Маркиз Винчкомб, завзятый циник и повеса, гордился тем, что способен испытывать лишь одно-единственное чистое чувство — любовь к искусству. Мог ли он даже заподозрить, что случайная встреча с юной белокурой Люсией, страстно молящей его, сказочно богатого мецената, спасти от голодной смерти талантливого, но непризнанного художника, обратит любовь к искусству — просто в Любовь, страстную, нежную, всепоглощающую, преодолевающую любые преграды?..
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
    Перейти на страницу:

    — А твои проникают в мое сердце, — ответил маркиз. — Поэтому, моя любимая, между нами нет и не должно быть секретов.

    Люсия вновь отвела глаза, и маркиз понял, что она решает, как лучше ей поступить.

    — Независимо от того, выйдешь ли ты за меня замуж, или мы просто будем жить вместе, — тихо произнес он, — мы единое целое, Люсия, и нас не разлучит ничто, кроме смерти, — хотя я верю, что и после нее мы не расстанемся.

    Его слова тронули Люсию до глубины души, и дотоле едва сдерживаемые слезы покатились у нее по щекам.

    Маркиз подвинулся, словно хотел обнять девушку, но сдержался и просто произнес:

    — Скажи мне все, дорогая, как бы трудно тебе ни было.

    Обещаю, я все пойму.

    На мгновение воцарилась тишина. Потом Люсия заговорила каким-то чужим голосом:

    — Я не могу выйти за тебя замуж потому, что… на самом деле я никто. Люди захотят знать о твоей жене все… а то, что они узнают, причинит тебе боль.

    Маркиз озадаченно посмотрел на нее и признался:

    — Теперь я совсем ничего не понимаю. Начни сначала, моя дорогая, и расскажи о себе все.

    — Маменька говорила, чтобы я никогда и никому не проговорилась об этом… кроме моего мужа, — призналась Люсия. Однако, избегая нежных объятий маркиза, быстро добавила:

    — Маменька никогда не думала, что я выйду замуж за такого человека, как ты. Она говорила, что этого не произойдет. Она просто надеялась, что я полюблю обычного человека… без высокого положения.

    — Что до этого, — ответил маркиз, — то знай, любовь моя, что мужем твоим буду именно я, а все остальное не важно.

    Люсия утерла слезы со щек и слабо улыбнулась:

    — Ты же знаешь, что это невозможно. Тебе не под силу стать другим человеком… поэтому у нас ничего не выйдет.

    — Расскажи мне свой секрет, а я разберусь, насколько это важно, — предложил маркиз. — Но прежде, Люсия, запомни: я обещаю, что никакая преграда, никакие трудности никогда не разлучат нас.

    Люсия глубоко вздохнула и почти шепотом произнесла:

    — Моего папеньку на самом деле звали не Бомон… а Бофой.

    Она почувствовала, что маркиз замер, но он ничего не сказал, и Люсия продолжала:

    — Он был младшим сыном герцога Бохемптонского!

    — Не может быть!

    Люсия утвердительно кивнула.

    — Но почему? Почему он писал картины под вымышленным именем?

    — Вот это я и должна рассказать.

    Маркиз наклонился и взял Люсию за руку.

    — Я слушаю, милая.

    — Когда моему дедушке, герцогу… он уже умер… было больше пятидесяти, — начала Люсия, — он поехал в Европу во время перемирия с Францией. Он хотел повидать своего старого друга, герцога Максимуса Валленштейнского.

    Она пояснила, словно опасаясь, что маркиз не поймет:

    — Валленштейн — это такая маленькая страна, граничащая с Австрией. По-моему, люди там живут счастливо.

    — Я слышал о ней, — спокойно ответил маркиз.

    — Перед отъездом в Англию, герцог попросил у своего друга руки его младшей дочери… княжны Илены.

    Голос Люсии изменился.

    — Княжна была еще совсем девочкой. За все то время, что герцог гостил во дворце, она видела его всего несколько раз. О своем будущем замужестве она узнала только после того, как герцог уехал. Конечно, она была потрясена и расстроена, но понимала, что ничего не может поделать.

    — Она не хотела выходить за англичанина? — уточнил маркиз.

    — Дело не в этом, — быстро пояснила Люсия. — Княжна сама была на четверть англичанкой по бабке и мечтала повидать Англию.

    Помолчав, Люсия продолжила:

    — Она всегда мечтала выйти за красивого молодого человека — а герцог хоть и был весьма импозантен, казался ей очень старым.

    — Что же дальше? — заинтересовался маркиз.

    — Думаю, ты сам догадываешься, — ответила Люсия. — Бабка княжны привезла ее в Англию, в корнуольское поместье герцога.

    — Сколько ей было? — спросил маркиз.

    — К этому времени ей было почти восемнадцать. Ее бабка, вдовствующая герцогиня, была очень довольна предстоящим браком, но княжна сильно переживала.

    Голос Люсии стал звонче.

    — Ей было страшно выходить за человека, у которого уже есть три взрослых сына и две дочери.

    — Понимаю, — пробормотал маркиз.

    — А когда княжна приехала к герцогу в Корнуолл, она познакомилась с его младшим сыном Бернаром…

    — И они полюбили друг друга!

    — С первого взгляда. Маменька говорила, что увидела папеньку в необычайном сиянии, а он говорил то же самое о ней.

    — И что же потом?

    — Поначалу они совсем отчаялись и решили, что у тех ничего не получится. Папенька даже хотел уехать за границу, потому что не мог оставаться рядом с маменькой и видеть ее замужем за собственным отцом.

    — Я его понимаю, — согласился маркиз.

    — Они были очень несчастны… но папенька придумал план.

    — Какой?

    — Очень хитрый… но сложный.

    — Что они сделали?

    — Папенька забрал из конюшен двух лучших лошадей и сказал грумам, что собирается продать их другу, жившему неподалеку.

    Чтоб маркиз проникся ее рассказом, Люсия стала говорить очень медленно:

    — Потом папенька вынес из дома всю одежду, какую мог незаметно увезти, и оставил ее у того же друга.

    Люсия помолчала.

    — Маменьке было труднее — она приехала с камеристкой. Но она все же передала папеньке самое необходимое и он оставил эти вещи там же, где и остальное.

    Тихонько вздохнув, Люсия продолжала:

    — Ты, наверное, понимаешь, как им было страшно — все уже было подготовлено, но в самый последний момент тайна могла раскрыться… например, слуги заподозрили бы неладное и рассказали о своих подозрениях герцогу.

    — Да, им было нелегко, — согласился маркиз.

    — Наконец княжна познакомилась со своим будущим домом и до ее отъезда обратно в Валленштейн, где она должна была готовиться к свадьбе, оставалось четыре дня.

    Тогда маменька с папенькой приступили к делу.

    — Что же они сделали?

    — Они выехали из дома рано утром, а маменька оставила записку о том, что папенька повез ее любоваться зарей над Драконьими пещерами. Драконьи пещеры — знаменитое место, и каждый гость герцога стремился побывать там, — пояснила Люсия, — но увидеть их во всей красе можно только с воды.

    Внимательно слушавший маркиз начал уже догадываться о дальнейших событиях.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки