LoveRead.info » Книги » Романы » Рождество каждый день - Милли Джонсон

Рождество каждый день - Милли Джонсон

Книгу Рождество каждый день - Милли Джонсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

295 0 11:02, 10-01-2022
Рождество каждый день - Милли Джонсон
10 январь 2022
Автор: Милли Джонсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
0 0

Книга Рождество каждый день - Милли Джонсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Скоро Рождество. В самом сердце маленькой деревушки приютился маленький отель. Во время неожиданного снегопада он становится убежищем для шести человек. Мэри четыре года пыталась убедить своего босса Джека обратить на нее внимание, но до сих пор он видел в ней только хорошую помощницу. Изменит ли этот день что-то в их отношениях? Бридж и Люк пришли на встречу, чтобы обсудить развод. Но, внезапно оказавшись в ловушке погоды, они вспоминают всё то хорошее, что было между ними все эти годы… Чарли и Робин направлялись в роскошный отель в Шотландии, но случайная остановка вынуждает их задаться вопросом: а не найдут ли они то, что искали там, в этой маленькой гостинице на краю мира? Или, может быть, они обретут нечто большее?
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 89
    Перейти на страницу:

    * * *

    – А вот и они, – провозгласил Чарли, когда в комнате появился Робин с большой кастрюлей и половником, засунутым в задний карман джинсов. Мэри заглянула за барную стойку, чтобы поискать бокалы; она нашла несколько идеально подходящих – со стеклянными ручками и на ножках.

    – Ну разве это не рождественский запах? – сказал Люк, когда Робин поднял крышку и в воздухе поплыл аромат теплого вина и специй.

    – Думаю, мы перестарались с яблоками, – заметил Робин. – Там половина фруктового сада.

    Мэри начала разливать вино.

    – Глинтвейн вкуснее, если его оставить на некоторое время, но кто захочет ждать?

    – Не я, – сказал Чарли. – Робин, сходи и принеси шоколадки из моего чемодана. Нельзя пить глинтвейн без шоколада.

    – Можно, – возразил Робин. – Уровень твоего холестерина будет зашкаливать, Чарльз Глейзер.

    – Мэри должна выбрать первая, как я и обещал, после того как она обыграла меня в шашки. – Чарли кивнул в ее сторону. – Я не забыл.

    – Я не буду с тобой спорить, Чарли, – ответила она.

    – Ну, тогда давай, – согласился Робин и отправился наверх, чтобы достать конфеты.

    Радио Брайана вернулось с обеда и, ведущий говорил так, словно и само выпил пару бокалов глинтвейна: слова звучали не очень внятно. Он только что объявил знаменитую колядную песню «Пока леопарды мыли часы по ночам». Все сидели, сгрудившись вокруг потрескивающего камина, впитывая музыку, потягивая глинтвейн и чувствуя, как тепло пряного вина растекается внутри.

    – Это чертовски вкусно, Мэри, – похвалил Люк. – Превосходно.

    Мэри подняла большой палец вверх в качестве ответа, так как она только что откусила шоколадную вишню. Вишневый бренди наполнил ее рот и просочился через губы.

    – О да, я хотел предупредить тебя об этом, – сказал Чарли. – Они как маленькие бомбочки. Я покупаю их у шоколатье в Линкольне. Называются «Вишневые гранаты».

    – Они великолепны, – отозвалась Мэри, когда проглотила достаточно, чтобы говорить.

    На губе у нее остался маленький кусочек шоколада, который придавал ей совершенно очаровательный вид. Бридж хотелось, чтобы Джек подошел и вытер бы его нежно большим пальцем, а еще лучше – поцеловал. Но он не сделал ни того, ни другого.

    – Хотел бы я, чтобы Рождество было каждый день, – с тоской вздохнул Чарли. – Я люблю его. У нас давно не было такого снега на Рождество.

    Я молился о том, чтобы он выпал в этом году, и, кажется, мне ответили.

    – Хватит молиться, Чарли, – сказал Джек. – Ты, очевидно, и без того слишком волшебный.

    – Или хотя бы помолись, чтобы я выиграл в лотерею, – фыркнул Люк.

    – Ветер стих, – заметил Робин, указывая на окно. – Снег падает прямо, а не летит во все стороны. Смотрится куда спокойнее.

    – Все светло и ярко[31], – пропел Чарли. – Мы должны пойти петь колядки.

    Пять голов повернулись к нему.

    – Я думаю, ты выпил слишком много вина, – сказал Робин.

    – Нет, я серьезно. Мы объединимся в пары и будем петь у дверей, а самая мелодичная получит приз.

    – Я не пойду туда ни за что. Даже чтобы спасти голого Хью Джекмана, стоящего у моей машины, – решительно сказала Бридж.

    – Мы с другом ходили петь колядки, – вспомнил Робин. – Мы даже заработали небольшое состояние, по детским меркам, во всяком случае. Мы стояли у «Веселых мясников», в самом центре потока доброжелательных пьяниц, выходящих оттуда.

    – Я не удивлен, у тебя прекрасный голос, – сказал Чарли.

    – Нет, у меня голос, как у гуся в припадке, – ответил он и взмахнул руками в сторону своего партнера. – Но с нами Чарли, который прячет свое пение в бутылке.

    – Что ж, если мы пойдем петь колядки, я добровольно присоединюсь к Чарли, – сказал Джек. – И вы услышите это первыми.

    Джек улыбнулся, и Мэри подумала, что за последние двадцать четыре часа она видела его улыбку чаще, чем за последние шесть с половиной лет.

    – Боже, какая погода на улице, – произнес полупьяный Брайан по радио. – Другая метеослужба «Би-Би-Си» объявила, что сейчас на улице минус двенадцать, но из-за ветра кажется, будто минус двенадцать два… То есть двадцать два. Упс.

    – Он что, только что пукнул? – уточнила Бридж.

    Они все это слышали. «Упс» Брайана и подчеркнуло, и подтвердило это.

    – Фактор ветра, – подхватил Люк. – Это как X-фактор, только вонючий.

    Это была не самая лучшая шутка в мире, но почему-то они все начали смеяться, подпитывая веселье друг друга, пока у них не начали болеть бока.

    – Я не могу понять, – сказал Робин, вытирая глаза, – дорогой мой, если на улице минус двенадцать, что уже чертовски холодно, насколько холоднее там из-за ветра? В смысле, какая разница между минус двенадцатью и минус двадцатью двумя?

    Никто не мог ответить, никто даже не хотел думать об этом. Все они были слишком расслаблены, слишком удобно устроены и, в случае Джека, слишком довольны, чтобы даже проверять свой телефон на наличие сообщений.

    Глава 16

    Чарли и Робин заснули в креслах, убаюканные мягким голосом радио Брайана и его мелодичными рождественскими песнями. Джек подбросил дров в огонь, а затем помог Мэри отнести стаканы на кухню для мойки. Когда он находился рядом, ей казалось, что поверхность ее кожи гудит от электричества. Однажды кто-нибудь изобретет очки, и если посмотреть через них на влюбленных, они будут светиться оранжевым светом, будто съели целых пять коробок готовых завтраков, как показывали в старой рекламе.

    – Не могу поверить, что в гостинице нет посудомоечной машины, – сказал Джек. Даже маленькие кухни обычно располагали какими-никакими удобствами. – Я имею в виду, зачем владельцу вкладывать деньги в огромную немецкую кофеварку, которая занимает половину рабочего стола, но оставлять для мытья посуды мизерную раковину?

    В этом нет абсолютно никакого коммерческого смысла.

    Возможно, Джек и не смотрел в свой телефон, но его голова продолжала крутиться вокруг логистики бизнеса. Эта кухня определенно не располагала к тому, чтобы в ней работало более одного человека. Или двух, желающих познакомиться поближе. Троим места бы уже не хватило.

    – Ты моешь, я вытираю, – предложил Джек.

    – Хорошо, – сказала Мэри, стараясь звучать как можно спокойнее.

    Она понимала, что у нее практически нет шансов на романтическую связь с Джеком. Он не делал ничего другого, кроме как держал ее на расстоянии вытянутой руки в течение многих лет, и все же ее глупое сердце трепетало в груди от того, что она была так физически близка к нему. Мягкий дразнящий голос ее брата, распевающий «Парень из Ипанемы», пронесся в ее голове. Джек действительно был им – высоким, красивым и таким же недостижимым, как Брэд Питт. Или чуть меньше. К тому же она могла смотреть на Брэда и не ощущать тех странных вещей, которые выделывали ее нервные окончания.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки