LoveRead.info » Книги » Романы » Благородный разбойник - Маргарет Макфи

Благородный разбойник - Маргарет Макфи

Книгу Благородный разбойник - Маргарет Макфи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

580 0 23:39, 12-05-2019
Благородный разбойник - Маргарет Макфи
12 май 2019
Автор: Маргарет Макфи Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Благородный разбойник - Маргарет Макфи читать онлайн бесплатно без регистрации

Семья Эммы Норткот в одно мгновение потеряла все. И красивая юная аристократка вынуждена была стать подавальщицей в дешевой харчевне в бедном и опасном районе Лондона. Однажды голубоглазый докер по имени Нед спас Эмму от посягательств пьяного матроса. Между молодыми людьми вспыхнула любовь. Но жаркие поцелуи и объятия не помешали Эмме и Неду скрывать свои тайны друг от друга. Нед уехал, попросив Эмму ждать его. Она обещала, но не сдержала слово: богатая дама пожелала видеть ее своей компаньонкой. Так девушка вернулась в светское общество. Каково же было ее удивление, когда в ложе театра она увидела своего Неда в дорогой одежде аристократа в обществе молодой наследницы большого состояния…
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 63
    Перейти на страницу:

    Летний воздух не успел остыть, так что камин оставался пустым и черным. По обе стороны каминной полки располагались два канделябра с зажженными свечами. Их теплый янтарный свет освещал комнату, и по контрасту с ним ночь за окном казалась еще чернее. Позади Неда на столе горел серебряный подсвечник. Нед видел отражение крохотного пламени на оконном стекле, обрамленном темными гардинами, к которым он никогда не прикасался. В воздухе висел густой сладковатый запах дорогого воска.

    — Ты с самого начала знал, что они собираются с ней сделать, — заметил Роб.

    Конечно, он знал. Девлин никогда не отличался изобретательностью.

    — Они хотели сделать Эмму Норткот королевой бала.

    — Это совсем не шутка, Нед! — От волнения в голосе Роба отчетливее слышался акцент выходца из Уайтчепела. — Они ясно давали понять, что не желают, чтобы ты приближался к Эмме. Должно быть, им почудилась какая-то угроза в том, что ты танцевал с ней.

    — Они могут думать все, что им заблагорассудится.

    — А ты ничего не забыл?

    — Нет, не забыл.

    — Нед, они опасны.

    — Я знаю, что они такое.

    — Они могут уничтожить тебя и все, ради чего ты работал.

    — Ты думаешь, я позволю им это сделать?

    — Я думаю, то, что ты сделал, — это начало войны. — Роб взмахнул рукой. — О чем ты, черт возьми, думал, когда забирал ее у Девлина посреди танца? С таким же успехом ты мог бы снять перчатку и влепить ему пощечину или просто вызвать его на дуэль! — Роб покачал головой. — Зачем?

    Нед закрыл глаза и снова увидел Эмму в объятиях Девлина. Увидел тот взгляд, который она бросила на него в тот момент. Нед понял, что она чувствует, понял ее молчаливый призыв о помощи, от которого должен был бы отвернуться, сделав вид, что ничего не заметил.

    — О чем ты думал, черт побери?

    — Между Эммой Норткот и Девлином что-то есть. Ей надо было помочь.

    — И это должен был сделать именно ты?

    — Да, — просто ответил он.

    — Ты нарочно пытаешься разозлить Девлина? Если да, то ты здорово преуспел.

    Отвернувшись от окна, Нед посмотрел на Роба.

    — Та женщина, с которой я встречался, моя таинственная незнакомка, как ты ее называл, — это Эмма Норткот.

    Роб замер. Он стоял так неподвижно, что, казалось, даже не дышал.

    В комнате повисла звенящая тишина. Нед слышал, как Роб сглотнул.

    — Это что, шутка?

    — Я был бы рад, если бы это было так.

    Роб уставился на него, открыв рот, не в состоянии до конца осознать всю важность того, что сказал ему Нед.

    Тишину нарушало лишь мерное тиканье каминных часов.

    — Проклятье! — Роб резким взмахом провел рукой по волосам. — Проклятье! — повторил он громче. Потом потер пальцами лоб, как будто хотел стереть из своего сознания слова, только что сказанные другом.

    — Из всех женщин в Лондоне ты умудрился связаться именно с Эммой Норткот?… — Роб изумленно уставился на него.

    — Когда я познакомился с ней, я не знал, кто она такая.

    — Как это может быть?

    — Это сложно объяснить.

    Роб поднял стакан и опрокинул его себе в горло. Сделав паузу, он сказал:

    — Что ж, это все объясняет.

    Даже в отблесках свечей было видно, как Нед побледнел. Роб поднял глаза на Неда.

    — Ты до сих пор с ней встречаешься? — спросил он.

    Нед бросил на него жесткий взгляд.

    Роб поднял руки вверх:

    — Я просто спросил.

    Нед снова наполнил стакан друга. Его собственный оставался нетронутым.

    — Что ты намерен делать с Девлином?

    Ответ последовал мгновенно:

    — Не обращать на него внимания, как обычно.

    Уловив едва заметный шорох листьев на дереве, Нед посмотрел в окно.

    — А с Эммой Норткот?

    Сквозь ветви деревьев Нед смотрел на залитые светом прямоугольные окна дома на другой стороне площади.

    — С Эммой Норткот все кончено. — Его голос звучал бескомпромиссно. — Между нами больше ничего нет. — Однако в его сознании снова и снова прокручивался их разговор во время танца, и он чувствовал, что его по-прежнему тянет к ней. И хотя Нед не собирался ничего предпринимать, он знал, что между ним и Эммой Норткот все еще далеко не кончено.


    — До чего же дерзок этот человек! — На следующий день после бала в Воспитательном доме леди Ламертон продолжала обсуждать его за ланчем. — Разве он не знает, что джентльмен не может вклиниваться, когда другой джентльмен танцует?

    Нед прекрасно знал это, что бы он ни говорил. И Эмма понимала, что он сделал это, чтобы помочь ей. Она понимала, как отнесется к этому свет, и чувствовала себя виноватой.

    — Любой другой на его месте был бы наказан. Ему бы указали на то, что он сделал, и он бы сквозь землю провалился от смущения. Но только не мистер Эдвард Стрэтхем. Он ведет себя как ни в чем не бывало, потому что ему, видимо, все равно, осуждают его или нет. Похоже, тот факт, что этот разбойник так хорош, еще долго будет выручать его. — Леди Ламертон отпила чаю. — Вы знаете, леди Рутледж питает к нему слабость.

    — Я не знала, — сказала Эмма.

    — Однако хорош этот разбойник или нет, но он дважды танцевал с вами, Эмма. Он вклинился, чтобы защитить вас от этой шайки повес. И это человек, который не танцует. В свете только и разговоров что об этом. — Она махнула рукой в сторону пачки писем, лежавших на чайном столике. — Всем хочется знать, нет ли между вами чего-нибудь.

    — Как между нами может что-то быть? Я едва знаю этого человека.

    Вдова сделала еще глоток чаю и бросила на Эмму проницательный взгляд.

    — Стрэтхем совсем не глуп. У него есть деньги. Ему не хватает только власти, влияния и признания в обществе.

    — Женитьба на аристократке даст ему это.

    Вдова улыбнулась:

    — Совершенно верно.

    Эмма с улыбкой взяла чайник.

    — Еще чаю?

    Вдова кивнула.

    — Было бы замечательно, дорогая, — сказала она с легким довольным вздохом. — И потом, остается еще Девлин со своими друзьями.

    К чести Эммы, она не пролила чай. Она твердо и спокойно закончила разливать его и, добавив немного сливок и три кусочка сахара, поставила чашку с блюдцем перед леди Ламертон.

    — Я так рада, что вам удалось забыть прошлое. — Те же слова говорил ей Девлин.

    Эмма улыбнулась:

    — Жизнь не стоит на месте.

    — Несомненно.

    Жизнь вела ее вперед, туда, куда после встречи с Девлином и его друзьями исчез Кит. Но сможет ли она так просто забыть Неда? Когда ей приходится каждый день видеть его? Когда ей придется смотреть, как он будет ухаживать за какой-нибудь знатной девушкой? Когда он женится на ней?

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки