LoveRead.info » Книги » Романы » Загадочный незнакомец - Виктория Александер

Загадочный незнакомец - Виктория Александер

Книгу Загадочный незнакомец - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

646 0 05:25, 22-05-2019
Загадочный незнакомец - Виктория Александер
22 май 2019
Автор: Виктория Александер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
0 0

Книга Загадочный незнакомец - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Теодоусия Уинслоу, больше известная как Тедди, – знаменитая устроительница великосветских торжеств. Она совершенно уверена, что и собственную жизнь может распланировать так же тщательно, как какой-нибудь бал, свадьбу или торжественный обед.Однако жизнь не подчиняется правилам. И неожиданная встреча Тедди на одной из устроенных ею свадеб с таинственным гостем – американским банкиром Джексоном Чаннингом, чье происхождение окутано туманом, – меняет все. Ведь любовь с первого взгляда – не бал, ее невозможно запланировать!
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 96
    Перейти на страницу:

    Джек кивнул.

    – Да-да, конечно. Видите ли, я всегда был одиночкой и воспитывался… определенным образом. Поверьте, мне очень хочется быть рядом со своим отцом, но все же я чувствую, что необходима некоторая… дистанция. Только не поймите меня неправильно, – поспешно добавил Джек. – Как я уже сказал, мы с ним очень неплохо ладим. Отец – удивительный человек.

    – Я тоже всегда так думал, – согласился Грей.

    – Однако же, – продолжал Джек, – мы с отцом слишком уж много времени проводим вместе. С той минуты, как мы взошли на борт корабля в Нью-Йорке, мы практически не расстаемся. Мы видимся за завтраком и за обедом, но при этом еще и постоянно или идем куда-нибудь вместе, или знакомимся с кем-то, или же любуемся достопримечательностями. – Он немного помолчал. – Честно говоря, я уже подумывал: не переехать ли в какой-нибудь отель хотя бы на время? Ведь если вспомнить про бал тетушки Бернадетт, то мне придется пробыть в Англии, по меньшей мере, до Нового года.

    – А потом что? Ты не собираешься здесь остаться? – спросил Грей.

    – У меня пока нет никаких определенных планов. – Джек пожал плечами.

    – Но они-то ждут, что ты останешься, – заметил Сэм.

    – Да, понимаю. Но мне не хотелось бы говорить об этом. Впрочем, отец в курсе.

    Грэй с Сэмом кивнули, а Джек вновь заговорил:

    – Так вот, я пока еще не знаю, что буду делать. Даже не знаю, хочу ли вернуться в Нью-Йорк, хотя там у меня – определенные обязательства…

    – Но у тебя и тут есть обязательства.

    – Да, конечно, – кивнул Джек. – Обязательства перед семьей, о существовании которой я раньше не подозревал, и перед будущим, которого не ждал и, если уж на то пошло, которого и вообразить не мог.

    – Ты вроде как проснулся – и оказался в совершенно другом мире, верно? – пробормотал Сэм.

    – Да, что-то в этом роде. – Джек поморщился.

    – Знаешь, а мы тебе завидуем, – сказал Сэм.

    Джек взглянул на него вопросительно.

    – Потому что я должен стать следующим графом?

    – Нет-нет. – Грей покачал головой. – Потому что ты, вопреки всему, все-таки нашел своего отца, хотя даже не знал, что он у тебя есть. А я потерял своего, когда был совсем маленьким, и почти его не помню.

    – А мой умер тринадцать лет назад, – со вздохом пробормотал Сэм. – Но я-то хотя бы знал его.

    – Сочувствую вам обоим. – Джек посмотрел на своих новых друзей. – Всю свою жизнь я считал, что мой отец умер, а потом вдруг обнаружил, что он не просто жив, но еще и замечательный человек… О таких людях читаешь в приключенческих книгах…

    Все трое надолго замолчали, после чего Грей неожиданно спросил:

    – Так как же, ты уже решил стать графом?

    Джек с усмешкой пожал плечами.

    – Похоже, у меня просто нет выбора. Я в любом случае унаследую титул – хочу того или нет.

    – Да, конечно, – кивнул Грей. – Но вопрос в том, хочется ли тебе брать в руки бразды правления, хочется ли осесть в Англии и занять свое законное место в парламенте. Полагаю, что это очень сложное решение, не так ли?

    – Вероятно, оно не было бы таким сложным, будь я неудовлетворен своей жизнью, – пробормотал Джек. – Но я-то, напротив, всегда был очень всем доволен. А теперь вдруг все изменилось, и появились новые заботы. Мне ужасно не хочется разочаровать дядю и всю свою новую семью, в особенности отца… – Джек невольно вздохнул. – Я не искатель приключений, не исследователь – то есть вовсе не тот герой, а самый обычный банкир. Но мне очень не хочется огорчать отца, не хочется, чтобы он решил, что именно сын стал самым большим разочарованием в его жизни.

    «А не стану ли я разочарованием и для Теодоусии?» – внезапно промелькнуло у него. И почему-то эта мысль очень взволновала его – возможно, даже больше, чем мысли о разочаровании отца…

    – Просто удивительно, как быстро может возникнуть привязанность между двумя людьми, еще совсем недавно даже не знавшими о существовании друг друга, – пробормотал Сэм.

    – О да… – со вздохом отозвался Джек. – Ведь несколько недель назад я практически обручился с женщиной, которую знаю почти всю жизнь, а сейчас все мои мысли… – Приятели уставились на него во все глаза и Джек, вздрогнув, спросил: – Ты же имел в виду моего отца, верно?

    – Верно, – кивнул Сэм. – А о ком говорил ты?

    – Не важно. – Джек отвел глаза.

    – Зато очень интересно. – Грей выдул безупречное кольцо дыма. – Да-да, ужасно интересно…

    – Сейчас более насущный вопрос: что мне делать с отцом? – сказал Джек. – Не хочется его обижать, но боюсь, он обидится, если я скажу, что съезжаю из дома…

    – Который в один прекрасный день станет твоим, – договорил за него Сэм.

    – Совершенно верно, – кивнул Грей. – В этом случае твой отец действительно обидится.

    – Конечно. – Джек тяжко вздохнул. – И если я скажу, что переезжаю в отель…

    – Полковник – человек разумный, – перебил Грей. – И если ты ему объяснишь…

    – Все равно обидится, – заявил Джек.

    – У меня идея. Почему бы тебе не пожить в доме Делайлы? – предложил Сэм. – Она собирается остаться в Милверте даже после Нового года. А до этого мы с ней отправимся в Нью-Йорк. У меня там дела. Кроме того, я хочу сообщить семье, что скоро женюсь – о таких вещах в письмах не сообщают. Но мы обязательно вернемся до Рождества. Ужасно не хочется пропустить Рождество в Милверте. Так вот, а ты, Джек, окажешь Делайле услугу. Она как раз говорила на днях, что ей не нравится, когда дом пустует слишком долго.

    – Поскольку же Делайла – член семьи, твой переезд туда не будет выглядеть так, будто ты повернулся ко всем спиной, – подхватил Грей.

    – Но все-таки я не знаю… – Джек в смущении умолк.

    – Мы с Делайлой увидимся только завтра, ближе к вечеру, – продолжал Сэм. – Но я могу послать записку ее новому дворецкому мистеру Бекли, чтобы он ждал тебя еще до нашего отъезда в Нью-Йорк.

    – Но я не уверен…

    – Перестань, Джек. – Грей взмахнул сигарой. – Твой отец прекрасно все поймет. Ведь он и сам очень независимый человек. И если кто-нибудь и поймет тебя в данном случае, так это он – уж поверь мне.

    – И если хочешь, можешь переехать прямо завтра, – заявил Сэм.

    Джек ненадолго задумался. «А ведь Грей и впрямь знает моего отца лучше, чем я, разве не так?» – спрашивал он себя.

    – Ладно, хорошо. Вы меня убедили. – Джек откинулся на спинку кресла и пыхнул сигарой. Сегодня вечером он скажет отцу… И так будет лучше для них обоих.

    Глава 9

    Следующий день

    Дамская чайная комната в книжном магазине «Фенуик и сыновья»…


    – …И мама буквально сводит меня с ума. Вот, посмотри! – Тедди вытянула перед собой руки. – Видишь, как меня трясет?

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки