LoveRead.info » Книги » Романы » Сумасбродный шаг - Пола Сангер

Сумасбродный шаг - Пола Сангер

Книгу Сумасбродный шаг - Пола Сангер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

349 0 10:27, 15-05-2019
Сумасбродный шаг - Пола Сангер
15 май 2019
Автор: Пола Сангер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Сумасбродный шаг - Пола Сангер читать онлайн бесплатно без регистрации

Адвоката Марджори Стоун безумно раздражает ее постоянный оппонент по бракоразводным делам. Его самоуверенность, язвительные замечания, безразличие к мнению окружающих приводят ее в бешенство. Но однажды Марджори приходится обратиться к нему за помощью. Неожиданные обстоятельства вынуждают вечных соперников разыгрывать роль влюбленных. Даже в этой романтической роли Марджори и Фрэнк остаются оппонентами. До конца. Который, впрочем, как всегда, непредсказуем.
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 42
    Перейти на страницу:

    Нет, поцелуй этот, видимо, нисколько не затронул чувств Фрэнка. У нее просто разыгралось воображение, она выдавала желаемое за действительное, полагая, что он испытывал то же самое, что и она.

    — Но мне, конечно, было бы весьма интересно послушать, как ты пришла к такому заключению, — мягко добавил он.

    Пора заканчивать этот разговор, подумала Марджори, и чем скорее, тем лучше.

    — Я просто хотела, чтобы ты не мучился угрызениями совести, — холодно произнесла она. — Между нами не происходит ничего такого, что создавало бы моральные проблемы тебе и мне, да и Поле с Марком тоже.

    — Как это благородно с твоей стороны, — восхитился Фрэнк. — Устраниться, чтобы не мешать им.

    Марджори захотелось ударить его.

    — Проблемы могут возникнуть, если только один из них не захочет мириться с таким положением вещей. Но даже если это произойдет, то только в силу воображаемых ими причин. Тем не менее адвокат обязан учитывать желания своих клиентов. Поэтому мы просто должны вести себя впредь соответствующим образом.

    — Ты ждешь не дождешься, когда это дело закончится, правда? — вкрадчиво спросил Фрэнк.

    — Конечно. — Прозвучало это у нее довольно категорично и она поспешила добавить: — Я всегда рада окончанию дела.

    Но только не на этот раз, с болью подумала Марджори. Пока длится это дело, я могу продолжать видеться с ним. А когда оно закончится…

    Правда, остается еще дело ее отца. Но участие в нем Фрэнка тоже скоро закончится, и она лишится последней возможности видеть его.

    — Думаю, ты сказала мне все, что считала нужным. Если это так, Марджори, я, пожалуй, пойду поищу мистера Уортона, чтобы засвидетельствовать ему свое почтение.

    Марджори понимала, что следует молча кивнуть и позволить ему уйти. Но вопреки своим намерениям не удержалась и спросила:

    — Засвидетельствовать свое почтение? Выходит, Лайон ошибся и ты явился сюда по приглашению. Кстати, а что ты здесь делаешь?

    Фрэнк пожал плечами.

    — Сам не знаю, черт побери. Я получил приглашение и подумал, что вряд ли пристойно звонить такому человеку, как Генри Уортон, и спрашивать, почему он прислал его мне.

    — Несомненно, приглашение попало к тебе по ошибке, — оживилась Марджори. — Такое случается.

    — Ты считаешь, что один из руководителей крупной юридической фирмы — ни больше, ни меньше — мог допустить непростительную ошибку? Марджори, сокровище мое, меня ужасает твое непочтительное отношение к собственному руководству. — Однако на этот раз в его глазах она не заметила веселых искорок, к которым привыкла, да и тон его явно не был шутливым.

    Не успела Марджори найти достойный ответ на его реплику, как позади них раздался громкий бас Генри Уортона.

    — Смотрю, ты уже встретилась с нашим почетным гостем, Марджори. Вы ведь знакомы, не так ли?

    Слишком хорошо, чуть не вырвалось у Марджори. Но подобные слова можно истолковать как угодно, и она промолчала. Странно, думала Марджори, вчера она бы не задумываясь произнесла их, подчеркнув таким образом, что их встречи с Фрэнком в суде не всегда были приятными. Сегодня же…

    — Откровенно говоря, — продолжал Генри Уортон, — это полностью твоя заслуга, Марджори, что Фрэнк сейчас находится здесь.

    — Моя?

    Видимо, изумление было столь явно написано на ее лице, что Фрэнк не удержался от улыбки.

    — Вот тебе раз, — пробормотал он. — Твоей скромности можно позавидовать, Марджори. Обвиняешь меня в том, что я здесь незваный гость, когда в действительности сама организовала для меня это приглашение!

    — Я этого не делала, — запротестовала она.

    — Но ведь именно ты заставила меня вспомнить о Фрэнке, — пояснил Уортон. — Видишь ли, когда я начал подыскивать для тебя специалиста по делам о клевете, я вспомнил, что офис Фрэнка находится в нашем здании. Как я мог упустить это из вида…

    Марджори была в полном замешательстве.

    — Но я не понимаю…

    — Разве ты не знаешь, что в этой части страны он один из лучших адвокатов, занимающихся такими делами?

    — Я бы не стал делать столь категоричных заключений, мистер Уортон, — сказал Фрэнк.

    — Не скромничай, мой мальчик. Тебе это не к лицу. — Генри Уортон повернулся к Марджори. — Ведь это он выиграл дело в Лос-Анджелесе. Я тебе о нем рассказывал, помнишь?

    Марджори прищурила глаза.

    — Ты же говорил, что работал в Далласе, — сквозь зубы, произнесла она.

    Фрэнк пожал плечами.

    — Работал. Но я же говорил тебе, что летом там для меня было слишком жарко, поэтому если у меня появлялась возможность вырваться оттуда в другое место, я с радостью хватался за нее…

    — Ага. Выходит, твой выбор дел основывался исключительно на географическом положении.

    — Совсем нет, — с легким намеком в голосе ответил он. — Иногда меня просто вынуждали взяться за какое-нибудь странное дело.

    Марджори не понимала, почему ей вдруг захотелось разрыдаться. Конечно, третий раз за короткое время она пережила сильное потрясение, да еще в присутствии свидетелей.

    Но каков Фрэнк! Он все это время водил ее за нос. Он прекрасно знал, что она ищет хорошего адвоката для отца, но даже не соизволил сказать о своем богатом опыте в нужной ей сфере…

    Сейчас она радовалась, что не выдала своих истинных чувств к нему. Это стало бы для нее жестоким ударом.

    Словно издалека до нее донесся голос Генри Уортона — терзавшие ее мысли мешали сосредоточиться.

    — Откровенно говоря, — заявил он, — я собираюсь приложить максимум усилий, чтобы убедить его перейти на работу к нам. Нам просто необходим полный энтузиазма молодой человек, обладающий настоящим талантом в ряде областей юриспруденции, поэтому мы готовы сделать ему весьма заманчивое предложение. Будь умницей, Марджори, и постарайся убедить его, ладно? — Он похлопал ее по плечу, обменялся рукопожатием с Фрэнком и, оставив их, присоединился к другой группе гостей.

    — Интересно, что он хотел этим сказать, — задумчиво произнес Фрэнк. — Что он подразумевал, говоря, что ты должна быть умницей и попытаться убедить меня. Это можно истолковать по-разному.

    Он снова заговорил шутливым тоном, и Марджори почувствовала, что выходит из себя. Если он способен так беспечно дразнить ее после того, что произошло…

    Какой же доверчивой дурой она оказалась!

    — Не вздумай воображать чего-нибудь, — грубо бросила она. — Во-первых, я вовсе не собираюсь тебя убеждать, а во-вторых, думаю, в этом нет необходимости.

    — Нет, конечно. Но, все равно, это выглядело бы забавно.

    С легкой издевкой Марджори сказала:

    — А как же все твои рассуждения о независимой практике? Хотя я бы предложила тебе не рубить с плеча. Ты можешь немного покапризничать и тебе предложат лучшие условия.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки