LoveRead.info » Книги » Романы » Невнимательный жених - Барбара Картленд

Невнимательный жених - Барбара Картленд

Книгу Невнимательный жених - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

568 0 01:49, 08-05-2019
Невнимательный жених - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
+1 1

Книга Невнимательный жених - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Вынужденный жениться по требованию света, граф Меридан решил без хлопот взять в жены дочь лорда Белвиля в счет карточного выигрыша. Он даже не удосужился взглянуть на свою невесту до свадьбы. А зря. Ведь у лорда было две дочери, и замуж за графа решила выйти дерзкая, своевольная Люсинда, чтобы спасти красавицу сестру от ненавистного брака. Молодой муж, чувствуя себя обманутым, оставил жену в день свадьбы. А когда вернулся, то не поверил глазам.Люсинда была не слишком красива, но достаточно умна, чтобы стать одной из самых блистательных и знаменитых женщин Лондона. Молодой граф уже почти влюбился в свою жену, но тут произошло непредвиденное…
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 61
    Перейти на страницу:

    — Но это мой единственный заработок, миледи, — сказал мужчина, бросив взгляд на лорда Меридана.

    Люсинда также посмотрела на мужа, а в ее широко раскрытых глазах читалась немая просьба.

    — Пожалуйста, Себастьян, — нерешительно сказала она.

    Лорд Меридан неохотно вытащил из кармана гинею и презрительно швырнул ее на землю.

    — Забирайте, милейший, — сказал он, — и скажите спасибо, что я не поколотил вас так, как вы того заслуживаете!

    Люсинда, позабыв обо всем, ласково гладила ослика, который, будто понимая, что в его жизни происходит что-то странное, стоял тихо, боясь пошевелиться.

    — Ну и что мы будем делать дальше? — со смехом спросил лорд Меридан.

    — Что вы имеете в виду? — удивилась Люсинда.

    Одной рукой она держала свою лошадь за уздечку, другая лежала на шее ослика.

    — Я просто интересуюсь, как вы намерены поступить со своим новым питомцем, — сказал лорд Меридан. — Понесем ли мы его на руках или будем вести за собой на веревочке через парк, возможно, введя это в моду?

    Люсинда подняла руку к губам.

    — Ой! — воскликнула она. — Я об этом даже не подумала! И где мы его поместим?

    — Это ваши трудности, — ответил лорд Меридан. — Полагаю, Кингсклер будет рад пополнить вашу конюшню.

    На Люсинду напал неудержимый смех.

    — Можете себе представить, какое лицо будет у Кингсклера! — воскликнула она, и лорд Меридан расхохотался вместе с ней.

    — Скажите ему, что вы решили попробовать купить что-нибудь самостоятельно! — посоветовал он. — Не сомневаюсь, что он оценит ваш выбор!

    Люсинда снова погладила ослика.

    — Но мы же не можем оставить его здесь, — сказала она. — Этот человек может вернуться, забрать его и снова начать мучить!

    — Так что же вы предлагаете? — спросил лорд Меридан.

    — Даже не знаю, — растерялась Люсинда. — Себастьян, пожалуйста, придумайте что-нибудь!

    Неожиданно ему стало приятно, что он может решить эту сложную проблему. Увидев невдалеке кучку мальчишек, которые с интересом следили за всем происходящим, он сделал им знак рукой. Старшему из мальчишек было лет двенадцать-тринадцать, и у него был довольно смышленый вид.

    — Подойди сюда, мальчик, — сказал лорд Меридан.

    Хотя парнишка был грязный и оборванный, Люсинда сразу прониклась к нему доверием. Он внимательно посмотрел на лорда Меридана, который спросил:

    — Ты знаешь дорогу до Беркли-Сквер?

    Поколебавшись, парнишка ответил:

    — Знаю, хозяин.

    — А конюшни позади площади?

    — Думаю, найду, хозяин.

    — Отлично. Отведи туда этого ослика. Спроси, где конюшня лорда Меридана, там тебя будут ждать.

    Если успеешь доставить ослика в течение получаса, получишь полсоверена.

    — Я сделаю все, что прикажете, хозяин, — ответил мальчишка, и глаза его загорелись при мысли о таком богатстве.

    — Только не спеши, — предостерегающе сказала Люсинда. — Веди его потихоньку, он очень старый и больной, и с ним плохо обошлись.

    — Я буду очень осторожен, миледи, — с готовностью пообещал мальчик.

    — И не вздумай сесть на него, — продолжала Люсинда. — Ты слишком тяжелый.

    — Нет-нет, я поведу его шагом, — сказал мальчик.

    Протянув руку, он похлопал ослика по шее.

    — Если ты будешь с ним ласков, он сделает все, что ты захочешь, — сказала Люсинда. — Просто с ним до этого очень плохо обращались. Он сильно напуган, а напуганные животные пытаются защищаться так же, как и люди.

    — Я доставлю его в целости, — заверил мальчик. — Лорд Меридан, так вы сказали?

    — Совершенно верно. И спасибо за услугу.

    Когда мальчик с осликом отошел от них, Люсинда повернулась к лорду Меридану.

    — Спасибо, — медленно сказала она, — большое вам спасибо.

    — Мне интересно, что вы заставите меня купить в следующий раз, — ответил лорд Меридан.

    — Я понимаю, что это довольно нелепое приобретение, — нерешительно сказала Люсинда. — Но что же еще мы могли сделать в этой ситуации?

    — Мы могли притвориться, что ничего не видели, — ответил лорд Меридан.

    Люсинда покачала головой.

    — Вы никогда бы так не поступили, — сказала она. — Разве нет?

    — Не поступил бы? — спросил лорд Меридан, обращаясь скорее к себе, чем к ней. — Что ж, возможно, вы и правы.

    Люсинда казалась лорду Меридану крохотной на фоне двух огромных лошадей. Он хотел было что-то сказать, но передумал.

    — Я помогу вам взобраться на лошадь, — предложил он.

    — О, это излишне, — ответила Люсинда, — Я привыкла ездить одна.

    Легко, как перышко, она вскочила в седло, расправила складки своей длинной юбки, и спустя несколько секунд они уже галопом скакали по направлению к Роттен-роу.

    Экипаж леди Деверо стоял там же, где лорд Меридан видел его в последний раз. Он собрался было проехать мимо, приподняв лишь шляпу в знак приветствия, но леди Деверо окликнула их, так что им пришлось остановиться.

    — Я вижу, вы нашли свою жену, Себастьян, — сказала она с улыбкой и повернулась к Люсинде:

    — Я как раз рассказывала вашему мужу, что, пока его не было, вы имели огромный успех и о вас говорит весь город.

    — Это особенно лестно слышать из уст вашей светлости, — ответила Люсинда, — потому что, где бы я ни была, все только о вас и говорят!

    Эти слова были сказаны с самым невинным видом, но что-то во взгляде Люсинды заставило леди Деверо насторожиться.

    — Я так рада, что Себастьян нашел вас, дорогая, — сладко пропела она. — Я сказала ему, что у вас уже есть сопровождающий, но, как все хорошие мужья, он поспешил на ваши поиски.

    — Он не только нашел меня, — заявила Люсинда, — но и сделал мне замечательный подарок. Как раз то, что мне особенно хотелось получить.

    — Вот как?

    Эти слова леди Деверо произнесла ледяным тоном, а затем добавила:

    — Но он всегда очень щедр. Разве это не правда, Себастьян?

    «Один — ноль в пользу леди Деверо», — подумала Люсинда.

    Она незаметно тронула шпорой свою лошадь, и та попыталась встать на дыбы.

    — Боюсь, что моя лошадь слишком беспокойна, — вежливо сказала она. — Как разумно, что ваша светлость не утомляет себя и отправляется на прогулки в экипаже! Хотя, должно быть, в моем возрасте вы тоже ездили верхом!

    Не дожидаясь ответа, она рванулась вперед, как бы не в силах удержать более свою лошадь. Поспешно пробормотав «до свидания», лорд Меридан последовал за ней.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки