LoveRead.info » Книги » Романы » Фонарики желаний - Глория Чао

Фонарики желаний - Глория Чао

Книгу Фонарики желаний - Глория Чао читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

111 0 23:03, 30-12-2024
Фонарики желаний - Глория Чао
30 декабрь 2024
Автор: Глория Чао Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Фонарики желаний - Глория Чао читать онлайн бесплатно без регистрации

Магазинчик фонариков, исполняющих желания, переживает не лучшие времена. Родители Лии хотят закрыть семейный бизнес, но девушка против и готова на все, чтобы сохранить наследие любимой бабушки.Внучка собирается возродить традицию бабули: тайно исполнять желания, написанные на фонариках. Лия уверена – это поможет повысить продажи и спасет магазин. Но в одиночку ей не справиться. Девушка обращается к Каю, другу детства, с которым у нее довольно напряженные отношения, но только он может ей помочь! Дело осложняется еще и тем, что их семьи недолюбливают друг друга…Сможет ли Лия спасти магазинчик и старую дружбу? Или между ней и Каем возможно что-то большее?

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 69
    Перейти на страницу:
    class="p1">Я прокашливаюсь. Стефани и Мэйли наклоняются вперёд. Бао тоже, так сильно сдавливая в руке красный фонарик с загадкой, что тот сминается.

    – Какой женский навык домоводства чаще всего ассоциировался с Циси в Древнем Китае – настолько, что женщины даже молились о его обретении, а на празднике проводились соревнования?

    Что для меня нехарактерно, я добавляю:

    – К счастью, он вышел из моды и сейчас уже не считается таким важным для женщин.

    Я ловлю взгляд Стефани. Она, похоже, не знает. Мэйли отвлекается на хныкающего Бао, который заливается слезами из-за смятого фонарика.

    Подбегает Кай, хватает Бао и уносит его к столику рукоделия, чтобы сделать новый фонарик.

    Стефани неуверенно поднимает голову и наугад говорит:

    – Вышивка?

    Услышав ответ Стефани, Мэйли вскидывает руку и выкрикивает:

    – Цысю!

    Толстяк Лу показывает на жену.

    – Вот она, победительница! Цысю – более правильный термин!

    – Китайское название не делает ответ более правильным, – возражает Кенни, аспирант Иллинойсского университета.

    – Цысю – это вышивание, более точный термин, чем «вышивка», – настаивает Мэйли.

    Все начинают говорить одновременно, поднимается шум, а моё горло сдавливает паника. Я лично считаю, что ответ Стефани можно засчитать («Википедия» не на сто процентов верна, но там тоже встречается слово «вышивка»), к тому же Мэйли ответила позже.

    Но я ненавижу споры. А ещё меня учили почтительно относиться к старшим.

    – Два победителя! Поздравляю! – слышу я от стола с рукоделием. Там стоит Кай с улыбающимся Бао, держащим в руке новый бумажный фонарик. На его лице (прекрасном, как всегда) тоже широкая, спокойная улыбка.

    Шум смолкает. Как только все понимают смысл услышанного, для Стефани и Мэйли начинают звучать бурные аплодисменты.

    – Заходите в пекарню в любое время! – добавляет Кай.

    Я колеблюсь, но потом разрываю купон из «Лунных пряников» пополам, чтобы вручить приз обеим.

    К Стефани я подхожу второй, чтобы шепнуть ей:

    – Я считаю, что ты победила.

    – Ага, я знаю. Что за ребячество! – Она говорит совсем не так тихо. Похоже, она даже хочет, чтобы Мэйли её услышала.

    – Впечатляюще. Откуда ты вообще столько знаешь о празднике?

    Её обычно весёлое лицо мрачнеет.

    – Джинни обожала изучать всё китайское – праздники, малоизвестные традиции, различия между регионами и диалектами, – так что бо́льшую часть времени, когда она лежала в постели и не могла двигаться, мы узнавали обо всём этом вместе.

    У её младшей сестры Джинни в четыре года диагностировали лейкемию, и через два года она умерла. Стефани в то время училась в средней школе, и это стало страшным ударом и для неё, и для её семьи, и для общины.

    Я собираюсь сказать: «Мне очень жаль», но потом понимаю, что она не оплакивает сестру, а просто вспоминает её. В уголках глаз видны слезинки, но они тоже ностальгические.

    Я не хочу сказать что-то невпопад, но, с другой стороны, после Корта мне со Стефани спокойнее. Я следую интуиции и рассказываю свою историю о Джинни, потому что именно что-то такое хотела бы услышать о Найнай.

    – Джинни была очень милой. Помню, в нашем магазинчике она больше всего любила японскую жвачку в коробках. Её любимым вкусом был апельсиновый, но она считала, что как-то нехорошо будет отдавать мне те жвачки, которые ей не нравятся, поэтому всегда пыталась отдать свои любимые. Так что я ей соврала и сказала, что мой любимый вкус – виноградный, хотя…

    – Фу, виноградный же самый отвратительный! – смеётся Стефани. – Я даже помню, как ты с ней говорила! Я уже тогда заподозрила – знаю, что врёшь ты довольно плохо, – но Джинни тебе поверила. Такое чистое сердечко.

    Мы молчим. Тишина кажется одновременно тяжёлой и непринуждённой.

    – Эй, – она игриво пихает меня в плечо, – отлично отработала ведущей. Лучше, чем Фил Коуген, Райан Сикрест и Джефф Пробст. Сегодня ты была настоящей Кэт Дили[28].

    Я знаю, что реалити-шоу популярны (они не могут быть непопулярны, судя по рейтингам), но, по моему опыту, никто и ни за что не признается, что смотрит их – если только признание не будет ироничным, мол, «я смотрю только для того, чтобы поржать» или «однажды случайно увидела одну серию». Так что я на мгновение удивляюсь. Но, с другой стороны, Стефани честная и прямая, говорит всё как есть. Не могу не позавидовать и не восхититься.

    По какой-то невообразимой причине я отвечаю:

    – Знаешь, реалити-шоу для меня что-то вроде хобби.

    Слова напоминают о том стыде, который я почувствовала, когда об этом сказали родители, и я ненавижу себя за то, что их повторяю.

    Но Стефани просто смеётся и говорит:

    – Для меня это не хобби. Это вроде как вся моя жизнь.

    Я улыбаюсь. Широко, возможно, даже слишком широко.

    – Знаешь, – говорит Стефани, – важной частью празднования Циси был ещё и День Гелентина[29]. Этот праздник в прошлом – ну, в совсем далёком прошлом, во времена династий – был единственным днём в году, когда девушки могли выйти из дома и чем-нибудь заняться, поэтому в этот день они часто тусили и веселились. Надо нам тоже так попробовать.

    Я улыбаюсь.

    – Ага, непременно.

    Мы обмениваемся номерами.

    – Можем даже парней позвать, – говорит она, игриво улыбаясь Эрику. Он посылает ей воздушный поцелуй. Она притворяется, что ловит его, а потом бежит к Эрику и прыгает в его объятия.

    Я сглатываю, пытаясь бороться с завистью, подкатывающей к горлу, словно изжога. Я пытаюсь не смотреть на Кая, но не могу. Почему-то я всегда знаю, где он, будто моё подсознание следит за ним боковым зрением. Сейчас он за столом с цяо го, вокруг него толпа покупателей, а ещё Чиан, Джеймс и Юн. Они иногда помогают ему обслуживать клиентов, но в основном просто дурачатся. Словно каким-то образом почувствовав, что я на него смотрю, Кай поднимает голову, и наши взгляды встречаются. Я машу рукой. Он улыбается.

    А потом я подзываю его жестом. Наступило время следующего этапа операции «Лунный пряник».

    * * *

    Собирая информацию на прошлой неделе, я узнала, что в Древнем Китае в рамках празднования Циси одинокие люди по ночам выходили на улицу с фонариками, ища себе пару. Конечно же, я не могла не сделать этот обычай элементом нашего фестиваля – и ключевой частью операции «Лунный пряник».

    Я напечатала рекламные листовки для фестиваля как такового, но ещё сделала пару десятков листовок для «Клуба одиноких фонариков» и отправила всем неженатым и незамужним, кого знала в общине. Бабушка Шуэ и мистер Тан, естественно, получили личные приглашения.

    Время для «Клуба одиноких фонариков» уже подходит; мы с Каем расставляем стулья на лужайке двумя параллельными линиями лицом

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки