LoveRead.info » Книги » Романы » Маскарад для маркиза - Анна Мэллори

Маскарад для маркиза - Анна Мэллори

Книгу Маскарад для маркиза - Анна Мэллори читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

287 0 17:49, 10-05-2019
Маскарад для маркиза - Анна Мэллори
10 май 2019
Автор: Анна Мэллори Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Маскарад для маркиза - Анна Мэллори читать онлайн бесплатно без регистрации

Джеймс Трентон, маркиз Энджелфорд, красивый и беспутный повеса, привык к вниманию прелестнейших куртизанок Лондона… Однако слишком явная симпатия, которую оказывает ему новая "королева полусвета" Каллиопа Минтон, кажется ему подозрительной. Красавица что-то скрывает, но - что? Джеймс, сгорающий от любопытства, решает проникнуть в тайные планы Каллиопы - и, сам того не замечая, все сильнее и отчаяннее влюбляется в эту загадочную прелестницу…
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 67
    Перейти на страницу:

    Джеймс задумчиво посмотрел на стакан скотча в руке, потом внезапно поставил его и ушел в свою комнату.

    Через час после того, как Каллиопа вернулась домой, к ней в гостиную вошли Дирдре и Роберт. Роберт был настроен решительно. Без сомнения, он явился обсуждать ее дела с Энджелфордом и привел с собой подкрепление.

    – Когда ты приобрела этаких здоровяков? – спросила Дирдре. Два лакея Энджелфорда приехали вместе с Каллиопой и попытались смешаться с ее прислугой, но при этом каждый больше походил на кулачного бойца, чем на лакея.

    – Они временно замещают лакеев Стивена: у Чарли пневмония, а Фред вывихнул ногу. По-моему, новички – их родственники. – Каллиопа достала чемодан и стала его укладывать, избегая острых глаз решительно настроенной парочки.

    – Куда это ты собралась? – требовательно спросил Роберт.

    – В загородный дом лорда Петтигрю, где он устраивает прием. – Каллиопа подняла глаза и увидела, что Роберт и Дирдре переглянулись.

    – Прием в загородном доме?

    Каллиопа приняла решительный вид.

    – Да, именно. Я никогда не была на таких приемах и не хочу упускать эту замечательную возможность.

    Роберт неодобрительно посмотрел на нее:

    – Ладно, я поговорю со Стивеном. На этот раз он зашел слишком далеко. Ты не можешь ехать.

    Каллиопа резко вскинула голову:

    – Могу и поеду. – Она выдернула из шкафа дневное платье. – Более того, не со Стивеном, потому что он уехал по делам, а с маркизом Энджелфордом.

    Дирдре глубоко вздохнула, а Роберт театрально воскликнул:

    – Что? Что ты сказала?

    Не глядя ему в глаза, Каллиопа выпалила:

    – Стивен разрешил мне ехать с Энджелфордом. Это его друг, и он абсолютно безвреден. – Последние слова дались ей с трудом.

    Роберт тронул ее за руку, заставляя посмотреть на него.

    – Говорить, что Энджелфорд абсолютно безвреден, все равно что сказать: лев не страшнее старой девы. Каллиопа, ты не знаешь, на что способен этот человек. В обществе он ведет себя безукоризненно, но я слышал от знающих людей, что с ним шутки плохи. К тому же мне казалось, что ты его не выносишь... Вспомни, какие ты рисовала на него карикатуры. Помнишь оскорбления, уколы и недовольство, которое вызывало у тебя его поведение?

    Каллиопа твердо посмотрела ему в глаза: – Я тебе уже сказала: я еду, чтобы наблюдать. Это возможность лучше делать свою работу, вот и все – ничего больше. Что до Энджелфорда – он меня не беспокоит. А теперь извините вы оба – мне надо собираться.

    Несмотря на всю ее решимость, ей трудно было не заметить обиженное выражение лица Роберта и ошеломленный взгляд Дирдре. Чувство вины сдавило ей грудь. Каллиопа как могла боролась с угрызениями совести. Обманывать друзей было не в ее принципах, но сейчас она ничего не могла поделать: жизнь Стивена, возможно, в опасности, и она должна следовать плану, принятому совместно с Энджелфордом.

    Она мягко положила руку Роберту на плечо.

    – Стивен скоро вернется, и все придет в норму. Пожалуйста, верь мне.

    Внезапно Роберт смутился, молча повернулся и вышел, после чего Дирдре пристально посмотрела на Каллиопу:

    – Калли?

    Наступила неловкая пауза. Каллиопа не находила слов и лишь притронулась руками к волосам.

    – Ди, сейчас я не могу тебе ничего сказать. Просто верь мне, ладно? – Она умоляюще посмотрела на сестру.

    – Будь осторожна, Калли. Смотри, как бы не сгореть в этом огне. – Дирдре покачала головой и вышла вслед за Робертом.

    Каллиопа долго смотрела в окно, как уходят ее друзья. Она ненавидела себя за то, что посмела их выгнать. Предупреждение Дирдре было, как обычно, справедливо. Огонь подступил уже совсем близко.

    Роберт заметил этого человека в самом прокуренном углу таверны. Шаткое строение находилось в худшем районе Лондона. Ему не хотелось встречаться здесь. В памяти всплыло лицо Каллиопы – это из-за нее ему приходилось наслаждаться подобным ночным заведением. Он все еще прокручивал в уме разговор, состоявшийся несколько часов назад, страстно желая вернуться и вбить в ее башку хоть немного здравого смысла.

    Сделав несколько шагов, Роберт уселся напротив.

    – Оно у тебя?

    – Нет. – Человек покачал головой.

    А ведь Стивен говорил, что оно будет здесь! Но теперь поздно добывать новую информацию.

    – Оно у нее?

    – Уверен.

    – Как ты думаешь, она отдаст его мне?

    – Она не собирается отдавать тебе. Может, уже отдала тому блондину – он там регулярно ошивается.

    Роберт по-прежнему сохранял терпение. От Стивена помощи сейчас ждать бесполезно.

    – Я позавчера пытался туда попасть, заметь, просто чтобы присмотреться на случай, если твои ребята захотят, чтобы я попробовал получить его другим способом.

    Роберт нахмурился:

    – Больше так не делай. Надо выяснить, как его получить, не вызывая ее подозрений.

    Человек сделал большой глоток эля; он ждал.

    – Слушай! – У Роберта начала вырисовываться идея. – Вот что ты сделаешь...

    Глава 8

    Финн вошел в кабинет около десяти. Джеймс провел долгую ночь без сна; он до рассвета безуспешно старался собрать воедино разрозненные сведения, которые они с Каллиопой раздобыли. След оставался холодным.

    – Милорд, я еще не нашел этого Кердла. Тиски зажаты крепко.

    – Хорошая новость для начала дня. Как раз то, чего мне не хватает.

    Финн бросил на него предостерегающий взгляд. Он был одним из немногих, имевших такую привилегию.

    – Я вот о чем, милорд. До сих пор дела продвигались медленно. Нужно дать людям достойный стимул и веревочку, на которой повеситься.

    – И чем скорее, тем лучше. Что-нибудь еще?

    – Ну, у меня есть кое-какая информация про другое дело, в которое вы просили заглянуть.

    Джеймс оживился:

    – Про карикатуриста? Что ты о нем узнал?

    – Пока немного. Роберт Крукшенк привозит рисунки к Акерману и забирает деньги.

    – Крукшенк? Я как раз вчера его видел. Он сам хороший карикатурист.

    – Как я понял, вы хотите все узнать о нем, и поэтому пошел дальше. У него ограниченный штат сотрудников, так что от них я ничего не узнал. Но мне известно, что он живет по заведенному порядку, от которого редко отступает. С виду ничего плохого. Любит карточную игру, но не теряет голову. Зачастил в «Аделфи», где его часто видят в компании мисс Дирдре Дейли.

    – Очень интересно.

    Финн кивнул.

    – Узнать другие подробности? Я этого не делал, потому что считал более важной работу по Кердлу.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки