LoveRead.info » Книги » Романы » Маскарад для маркиза - Анна Мэллори

Маскарад для маркиза - Анна Мэллори

Книгу Маскарад для маркиза - Анна Мэллори читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

287 0 17:49, 10-05-2019
Маскарад для маркиза - Анна Мэллори
10 май 2019
Автор: Анна Мэллори Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Маскарад для маркиза - Анна Мэллори читать онлайн бесплатно без регистрации

Джеймс Трентон, маркиз Энджелфорд, красивый и беспутный повеса, привык к вниманию прелестнейших куртизанок Лондона… Однако слишком явная симпатия, которую оказывает ему новая "королева полусвета" Каллиопа Минтон, кажется ему подозрительной. Красавица что-то скрывает, но - что? Джеймс, сгорающий от любопытства, решает проникнуть в тайные планы Каллиопы - и, сам того не замечая, все сильнее и отчаяннее влюбляется в эту загадочную прелестницу…
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
    Перейти на страницу:

    На площади, как всегда, было людно, по аллеям двигались экипажи всех фасонов. Участники действа хотели людей посмотреть и себя показать. Молодые франты в высоких фаэтонах обгоняли болтливых матрон в медленных, трясущихся колымагах; изящно одетые парочки, развалившись в ландо, кричали на всадников, непочтительно обгонявших их на дороге. Какое великолепное зрелище!

    Среди сутолоки экипажей сновали официанты. Обычно Каллиопа любила следить, как они изворачиваются, но сегодня это ей не показалось забавным: один из них, кажется, готов был рискнуть жизнью и конечностями ради нее. Она смотрела, как официант начал переходить дорогу. Вот он увернулся от фаэтона, ринулся вперед и чуть не попал под другой фаэтон, мчащийся посреди дороги; кучер едва успел уклониться от столкновения. Официант пропустил старинное ландо и «катапультировался» из-под колес пролетки на их сторону улицы.

    Джеймс протянул руку и с трудом расцепил пальцы, которыми она сжимала юбку. Он тоже следил за официантом и не смотрел на свою спутницу, но все же как-то почувствовал ее состояние. Потом он сделал заказ – Каллиопа почти не слышала, что он выбрал для нее, – и официант пустился в обратный путь. Она еле удержалась, чтобы не зажмуриться, но все же досмотрела его путешествие до конца.

    Джеймс неодобрительно глянул на нее:

    – Можно подумать, вы никогда здесь не были!

    Она вскинула голову:

    – Не вижу проблемы в том, чтобы выйти и заказать все самим.

    Он коснулся пальцем кончика ее носа.

    – Так намного полезнее для демонстрации моего влиятельного положения.

    Ей пришлось улыбнуться.

    – Не уверена, что вашему положению требуется подтверждение, милорд.

    – Влиятельному положению всегда требуется подтверждение. – Энджелфорд насмешливо поднял брови, и она засмеялась.

    – Ручаюсь, в этом вы превзошли всех.

    – Как и во всем, что я делаю.

    – Что ж, признаю, вы выделяетесь, как иголка в...

    – Прошу вас, миледи.

    Каллиопа с удивлением посмотрела на официанта, стоявшего рядом с пролеткой. Оказывается, он уже принес два мороженых.

    – Благодарю.

    Официант двинулся в обратный путь, и она отвела глаза. Джеймс что-то пробурчал про насмешниц, которым трудно угодить, но Каллиопа пропустила его замечание мимо ушей и запустила ложку в мороженое.

    – Божественно. Амброзия, пища богов.

    Джеймс перестал ворчать и занялся своей порцией.

    – Неплохо.

    – Неплохо, и только? – Она взмахнула ложкой. – Это все равно что сказать: египетские пирамиды – это неплохо, или Сикстинская капелла – это недурно, или симфония Моцарта – куда ни шло, или... – Она уловила его усмешку и указала на него ложкой. – В общем, вы меня поняли.

    Свое заявление Каллиопа подкрепила тем, что отправила в рот большой кусок мороженого, половина которого оказалась на ее щеке.

    Она хихикнула, и Энджелфорд тоже засмеялся.

    Каллиопа попробовала слизнуть мороженое со щеки, но потерпела неудачу, и Джеймс, перестав смеяться, вынул платок, чтобы осторожно вытереть ей губы, как вдруг его рука замерла на полдороге.

    – Кажется, я знаю лучший способ.

    Под его взглядом она почувствовала, что накидка ей стала не нужна.

    – Давайте съездим к Хукману, посмотрим, нет ли у него книг о печатях и малых печатках... – Каллиопа заерзала под его внимательным взглядом.

    – Трусиха.

    – Может быть.

    – Эсмеральда, Энджелфорд, как приятно вас видеть! – К ним подошел Роберт Крукшенк с таким выражением на лице, словно он сам не верил своим словам.

    – Здравствуйте, мистер Крукшенк. Какая хорошая погода! – Каллиопа заставила себя улыбнуться, но Роберт в этот момент явно испытывал раздражение.

    – Да, да. Я надеялся встретить Чалмерса. Вы не знаете, где он?

    – О, шляется где-нибудь за городом. Ох уж этот Стивен...

    Энджелфорд послал ей предостерегающий взгляд, но ничего не мог сказать, потому что поток лошадей нетерпеливо стремился двинуться дальше.

    Наконец Крукшенк откланялся и ушел.

    Джеймс хмуро посмотрел вслед удаляющейся фигуре.

    – Я забыл, что он тоже хорошо знаком со Стивеном. Надо бы внести его в список.

    Каллиопа испуганно повернулась к нему:

    – Почему Роберт должен быть в нашем списке?

    Он вскинул бровь:

    – Роберт?

    – Мистер Крукшенк. Он ведь дальний родственник Стивена, – торопливо добавила Каллиопа.

    – Наверное, очень дальний. Хм, и все же...

    – Не надо дальше его обсуждать, он вне подозрений. Джеймс прищурился:

    – Вот как? Вы так в нем уверены? Хотелось бы знать почему.

    – Поверьте мне, он тут ни при чем.

    – Ну ладно. Тогда поедем к Хукману, как вы предлагали.

    Каллиопа с облегчением вздохнула; меньше всего ей хотелось разговаривать с Энджелфордом о Роберте.


    В течение часа они усердно рылись в книгах, но так ничего и не нашли, а когда поехали к ней домой, солнце уже клонилось к закату. Деревья и кусты стояли в цвету, цветы также поднимали головки из травы, и созерцание этой красоты немного отвлекло Каллиопу.

    Джеймс остановил лошадей прямо перед домом.

    – Я проголодался. Мороженое и пара бисквитов – это не еда для настоящего мужчины.

    Каллиопа чувствовала, что ее желудок с ним полностью согласен.

    – У меня есть неплохая мысль – я заберу бумаги, а заодно поговорю с Гриммондом...

    – Что еще вы придумали?

    – Потом мы поедем ко мне.

    Каллиопу охватила неуверенность.

    – Не думаю, что это такая уж хорошая идея.

    Джеймс насмешливо посмотрел на нее:

    – Поверьте, ваша добродетель не пострадает в доме, переполненном слугами.

    Она принялась что-то мямлить, но он решительно прервал ее:

    – К тому же мой шеф-повар – гений. В прошлом месяце Веллингтон чуть не увел его у меня из-под носа.

    Выходя из пролетки, Энджелфорд рассказывал ей, какие замысловатые блюда готовит его начальник; так что к тому времени, как он вернулся с бумагами, Каллиопа уже готова была выхватить у него вожжи и гнать лошадей вовсю. От предвкушения изысканных блюд у нее потекли слюнки.

    Через десять минут они остановились возле дома Энджелфорда на Сент-Джеймс-стрит, и Джеймс с насмешкой наблюдал, как его спутница поспешно двинулась к лестнице.

    – Если не возражаете, я войду первым, иначе вы съедите Темплтона, а я буду в отчаянии, что потерял дворецкого. Напомните мне, чтобы отныне я всегда кормил вас вовремя.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки