LoveRead.info » Книги » Романы » Как укротить маркиза - Салли Маккензи

Как укротить маркиза - Салли Маккензи

Книгу Как укротить маркиза - Салли Маккензи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

842 0 22:30, 17-05-2019
Как укротить маркиза - Салли Маккензи
17 май 2019
Автор: Салли Маккензи Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+2 2

Книга Как укротить маркиза - Салли Маккензи читать онлайн бесплатно без регистрации

Гордость не позволит Анне оставаться в родном доме рядом с мачехой. Но в милом коттедже для одиноких дам поселится подруга Анны – Кэт. Безумно влюбленный в Кэт герцог Маркус Харт предпочел бы, чтобы она вошла хозяйкой в его дом. И Анна любой ценой готова ускорить эту свадьбу, однако встречает неожиданное препятствие. Кузен герцога, маркиз Нэйт, поклялся уберечь Маркуса от женитьбы и спасти этим от неминуемой гибели: над их родом нависло проклятие, которое грозит смертью любому мужчине из рода Хартов. Но Анна заставит строптивого дворянина не думать об этом, сведя его с ума нежными поцелуями и страстными объятиями! А сама забудет, что играть в любовь очень опасно…
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 82
    Перейти на страницу:

    – У него есть склонность к излишним возлияниям? И нет, благодарю вас. В моей тарелке и без креветок более чем достаточно еды.

    – Нет, я не слышал о нем ничего подобного, но мы вращаемся в разных кругах. – Маркиз взглянул на тарелку Анны. – Вы хоть что-нибудь ели?

    Девушка положила в рот кусочек баранины, демонстративно прожевала и проглотила.

    – Да.

    – Что ж, это радует. – Его лицо казалось бесстрастным, и лишь в глазах плясали лукавые искорки.

    Анна нацелилась в него вилкой и чуть слышно зашипела.

    – Мне совершенно не нравится, что лорд Инвуд меня обсуждает. Это невероятно грубо.

    – Да, но ему уже пятьдесят. Скорее всего, он относится к вам, как к дочери.

    У Анны подвело живот.

    – Моему отцу тоже пятьдесят, лорд Хэйвуд, а миссис Итон младше меня.

    Он покраснел.

    – Это совершенно иное.

    Ничего подобного. И ему это было известно не хуже, чем ей.

    – Мне также не нравится, что вы обсуждаете мои… хм… габариты. Или даже думаете о них.

    Боже! Последнюю часть фразы точно не следовало добавлять. Отражавшееся на лице маркиза смущение тут же растворилось в медленной, многозначительной улыбке.

    – О, мисс Дэвенпорт, вы не можете запретить мужчине думать. – Он понизил голос, и в его глазах опять заиграло лукавство. – Но если вы не хотите знать, о чем я думаю, то мне, конечно, не стоит об этом говорить. Я лишь ограничусь упоминанием о том, что, когда мои неуемные мужские мысли движутся в вашем направлении, среди множества приходящих мне в голову описаний едва ли можно найти слово «костлявая».

    Проклятье! Теперь смутилась Анна, и не просто смутилась – теперь ей хотелось узнать, какие же описания есть в его списке.

    К счастью, в эту минуту поднялся лорд Баннингли и постучал ножом по своему бокалу, призывая собравшихся ко вниманию.

    – Лорд Хэйвуд, лорд Дэвенпорт, мисс Дэвенпорт… Мы с леди Баннингли рады приветствовать вас в нашем доме.

    – Банни, а как насчет нас, остальных?! – громко воскликнул лорд Инвуд, который явно проявил чрезмерную любовь к шерри.

    – А остальные – за исключением нашего местного викария и его жены, – хозяин дома кивнул на мистера и миссис Хантли, – являются нашей семьей и за долгие годы давно примелькались… по крайней мере с тех пор, как я унаследовал поместье.

    Все рассмеялись в ответ – кроме Анны.

    – Итак, поскольку мы все здесь семья или, – тут виконт взглянул на отца Анны, – почти семья, мы не планировали на эту неделю никаких особенных развлечений. Так что вы свободно можете прогуливаться по окрестностям, или – он посмотрел на лорда Хамвуда, – рыбачить в несусветную рань, или – он снова посмотрел вначале на лорда Дэвенпорта, а затем на миссис Итон, – целые дни проводить в постели.

    Все захихикали, миссис Итон покраснела, как и отец Анны, а викарий – викарий! – ободряюще хлопнул его по спине.

    Анна приглушенно застонала и уставилась в свою тарелку, надеясь, что никто ее не услышал.

    Но кое-кто все же услышал. Рука лорда Хамвуда снова опустилась на ее бедро, но в этот раз его жест велел ей держать себя в руках.

    Девушка потянулась к своему бокалу с вином, и пальцы маркиза сжались сильнее.

    – Осторожней, – тихо сказал он. – Вы же не хотите, чтобы вино ударило вам в голову? А именно это и произойдет. Вы почти ничего не ели.

    Анна не стала смотреть на маркиза, но все же оставила бокал на месте.

    – А может быть, я хочу, чтобы оно ударило мне в голову?

    – Не самый удачный план. Вы, скорее всего, скажете нечто, – по примеру Инвуда, – о чем впоследствии пожалеете.

    Она сузила глаза.

    – У меня нет привычки жалеть о сказанном.

    – Хм-м. Что ж, тогда вы будете сожалеть о головной боли, которая наверняка посетит вас утром. Съешьте что-нибудь, чтобы не пить на пустой желудок.

    – Хорошо.

    Не то чтобы ее голова или желудок каким-либо образом касались лорда Хамвуда…

    Вот более женственные части, они уже…

    Нет! Ни в коем случае.

    Анна съела немного баранины – отрезав от кусочка, который выбрала сама, а не который нахально стряхнул ей в тарелку лорд Инвуд, – и чуть-чуть фасоли.

    Лорд Хамвуд, подлец, подсунул ей на тарелку несколько креветок и немного тушеной моркови, которую она тоже съела. Затем Анна выпила вина, а когда ее бокал опустел, слуга налил ей еще.

    Лорд Хамвуд явно не одобрял этого – девушка догадалась об этом по его поджатым губам, – но ему хватило здравого смысла не останавливать ее.

    Анна сделала один большой глоток вина, затем другой. Ей было хорошо. Она чувствовала себя счастливее, немного оглушенной, почти…

    – Мисс Дэвенпорт, вы не могли бы передать мне сыр?

    Снова этот надоедливый лорд Хамвуд. Анна хотела отказать ему, но даже в нынешнем, слегка одурманенном состоянии понимала, что это было бы глупо. Она выше подобных мелочей.

    Неизмеримо выше.

    Чтобы передать сыр – с подобающим случаю презрением, – она отставила свой бокал, но тарелка, которую Анна протянула маркизу, вдруг дрогнула в ее руке и опрокинулась.

    – Ох! – Он быстро положил салфетку, не позволяя красному ручейку добраться до ее платья, но в этом не было необходимости. Маркиз все устроил так, чтобы жидкость безопасно направилась к середине стола. – Как же я неуклюж! Приношу свои извинения.

    – Да ничего, Хэйвуд, – сказал лорд Баннингли, когда слуги с салфетками бросились устранять беспорядок. – Обед, полагаю, все равно закончен. Давайте перейдем в гостиную. – Он перевел взгляд с Дэвенпорта на миссис Итон и поиграл бровями. – Там, полагаю, нас ждет объявление, достойное того, чтобы открыть шампанское.

    О господи!

    Анна попыталась встретиться с отцом глазами, но он старательно не смотрел в ее сторону.

    Он действительно собирается объявить о помолвке с Этой Женщиной, не предупредив меня?

    – Мисс Дэвенпорт, позвольте вас проводить.

    Анна заморгала, глядя на лорда Хамвуда снизу вверх. Выглядел он довольно… добродушным.

    – Анна, все остальные уже покинули столовую, – мягко сказал он.

    То, что он назвал ее по имени, должно было шокировать девушку, но вместо этого почему-то успокоило ее. Она огляделась по сторонам. Маркиз был прав: все уже ушли – и, наверное, глядели на нее с жалостью, когда проходили мимо.

    Анна кивнула – поскольку жутко боялась расплакаться, если заговорит, – и поднялась, слегка покачнувшись. Рука лорда Хамвуда тут же подхватила ее.

    И Анна крепко вцепилась в эту руку, когда он повел ее в соседнюю комнату.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки