LoveRead.info » Книги » Романы » Похищенный жених - Карен Хокинс

Похищенный жених - Карен Хокинс

Книгу Похищенный жених - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

343 0 13:35, 08-05-2019
Похищенный жених - Карен Хокинс
08 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Похищенный жених - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 62
    Перейти на страницу:

    – А вас? – спросила она, наклонив голову. – Вас принимают всюду?

    – Не всюду есть заботливые мамаши с дочерью на выданье.

    Фиона засмеялась:

    – Я вижу, вы опасный мужчина.

    Что-то блеснуло во взгляде Кемпбелла. У него были удивительно голубые глаза, цвет которых особенно оттеняли черные волосы. Хотя они не были столь пронзительными, как у Джека. Глаза Джека лишали дара речи, останавливали дыхание и порождали весьма интимные мысли. Глаза у Кемпбелла были… всего лишь приятно голубыми.

    Он довольно долго смотрел на нее изучающим взглядом.

    – Кто-нибудь говорил вам, насколько вы красивы?

    Фиона поджала губы:

    – Сегодня нет.

    Кемпбелл снова хмыкнул:

    – Это преступление. О чем думает ваш муж? – Он подался вперед, его дыхание обожгло ей ухо. – Если бы вы были моей женой, вы слышали бы об этом ежедневно.

    – Это сделалось бы утомительным. Повторение комплиментов обесценивает их.

    Кемпбелл посмотрел по сторонам.

    – Где Кинкейд? Я не видел его в зале для игры в карты.

    – Он сегодня развлекается в другом месте, – с деланным безразличием ответила Фиона.

    – Так вы пришли сюда одна? Вы и Кинкейд, должно быть, одна из тех современных пар, где не держат дверь на запоре.

    – У каждого из нас своя жизнь, – холодно подтвердила Фиона.

    – Если бы вы были моей женой, вы не были бы здесь одна.

    – В таком случае очень хорошо, что мы не поженились с вами, мистер Кемпбелл. Я не терплю, когда мне указывают, что делать.

    – Несгибаемой воли женщина. Поразительно.

    – Мужчина, не умеющий правильно ухаживать. Как утомительно!

    Кемпбелл звонко засмеялся.

    – У Джека явно полно хлопот. Вы очаровательная, волевая женщина, леди Кинкейд. – Он взял ее за руку. – Мне очень приятно с вами.

    Она освободила руку, заметив, что некоторые пары начали танцевать.

    – Я люблю шотландский рил. Вы танцуете, лорд Кемпбелл?

    Его улыбка сказала о том, что он заметил перемену темы разговора, однако лишь сказал:

    – Да, танцую. Вы хотите присоединиться со следующей фигуры? – И, наклонившись к ней ближе, добавил негромко: – Сочту за честь оказаться партнером красивейшей женщины вечера.

    Фиона раньше думала, что это так возбуждает, когда тобой восхищаются, но, честно говоря, оказалось, что это раздражает. Подобно тому, как выслушивать чью-то тетушку, которая без конца повторяет, как прелестна та или другая особа. Приятен не столько сам факт, что тобой восхищаются, приятно, когда тобой восхищается человек, которым восхищена ты.

    Она посмотрела на Кемпбелла:

    – Интересно, почему Джек никогда не говорил о вас?

    Кемпбелл пожал плечами:

    – Ваш муж не испытывает особой любви ко мне, как и я к нему.

    – Почему?

    – Разногласия из-за женщины.

    – Вот как?

    Кемпбелл перевел взгляд с Фионы в другой конец зала. Фиона проследила за его взглядом и увидела в окружении мужчин высокую белокурую эффектную женщину.

    – Из-за этой женщины?

    – Да. Леди Лусинда Федерингтон.

    Фиона сжала ридикюль.

    – У вас вышел спор с Джеком из-за этой женщины?

    – Да. Мы оба хотели быть ее… друзьями.

    – И?

    – Она не выбрала меня.

    Сердце у Фионы упало. Этого не может быть. Джек наверняка что-нибудь бы сказал. Но как? Она похитила его и женила на себе так быстро. Что, если его сердце было уже занято?

    Она едва не потеряла сознание от этой мысли.

    – А он… Джек все еще… – Она не смогла закончить фразу.

    Должно быть, Кемпбелл почувствовал ее отчаяние, потому что мгновенно среагировал:

    – Я думаю, он уже покончил с этим… – Он сделал продолжительную паузу.

    Воображение Фионы разыгралось. О Господи, что она наделала?! Она не могла отвести взгляда от совершенных черт этой женщины. Женщина была прекрасна, образованна, модна, обладала всем тем, чего не было у Фионы.

    Ладонь Кемпбелла легла на ее руку.

    – Леди Кинкейд, Фиона. Не давайте Лусинде повода встревожить вас. Очевидно, Джек любит вас больше, чем ее в прошлом.

    Надежда вернула ее к жизни.

    – Вы так думаете?

    – Да, уверен. Ведь он женился на вас, а не на ней.

    Сердце Фионы упало до подошвы ее украшенных драгоценными камнями туфель. Ей вдруг захотелось двигаться, перестать думать и рисовать себе картины поведения Джека с этой женщиной.

    – Начинается новый круг танца. Вы хотите танцевать?

    – Очень! – Кемпбелл взял ее руку. – Пойдемте…

    – Нет. – Низкий голос прозвучал из-за ее спины. – Я думаю, что этот танец мой.

    Дрожь пробежала по телу Фионы и сконцентрировалась где-то под ложечкой.

    – Кинкейд. – Кемпбелл изобразил улыбку. – Какой сюрприз!

    – Думаю, что да, – сказал Джек, обнимая Фиону за талию и прижимая ее к себе. – Если ты не возражаешь, Кемпбелл, я потанцую со своей женой.

    – Ну-ну, – проговорил Грегор, появляясь из-за спины. – Неужто это Алан Кемпбелл, наказание Шотландии?

    Дугал оценил ситуацию одним взглядом.

    – Клеишься к нашей сестре? Должно быть, ты не знал, что мы в городе.

    Лицо Кемпбелла покрылось красными пятнами.

    – Нет. Я не имел в виду ничего предосудительного.

    – Жаль, – сказал Дугал. – Вероятно, ты избежал неприятностей.

    – И синяков, – бодрым голосом добавил Грегор. Наклонившись, он конфиденциальным тоном сообщил: – Я приставлен приглядывать за сестрой, отпугивать прохвостов.

    Кемпбелл мрачно посмотрел на Дугала:

    – Я ухожу. – Он поклонился Фионе. – Надеюсь, мы как-нибудь снова сможем поговорить, – заявил он и торопливо удалился.

    Джек уловил сочувствующий взгляд на лице Фионы.

    – Проклятие, Дугал, – проворчал он. – Мне не требуется твоя помощь в защите от Кемпбелла.

    – Ну, это не проблема. – Грегор махнул рукой. – Кроме того, мы рады видеть нашу сестру. – Он смачно поцеловал Фиону в щеку. – Привет, девочка. Надеюсь, ты хорошо поживаешь?

    – Отлично. Благодарю, – сказала она ледяным тоном. – Я удивлена, что вы до сих пор не нанесли мне визита.

    – Мы собираемся сделать это завтра, – несколько смущенно сказал Дугал.

    Фиона встретилась с ним взглядом.

    – В десять?

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки