LoveRead.info » Книги » Романы » Все в его поцелуе - Джулия Куин

Все в его поцелуе - Джулия Куин

Книгу Все в его поцелуе - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

704 0 21:06, 08-05-2019
Все в его поцелуе - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
+1 1

Книга Все в его поцелуе - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Тайна старинного дневника должна быть раскрыта – ведь от этого зависит будущее Гарета Сент-Клера.Маленькое «но» – дневник написан на итальянском, а здесь Гарет, мягко говоря, не силен!Остается только одно – умолять о помощи самую своенравную леди лондонского высшего света – Гиацинту Бриджертон, которая своим острым язычком уже успела распугать толпу поклонников.Конечно, итальянский мисс Бриджертон, как и ее характер, оставляет желать лучшего, – но очень скоро Гарет, влюбленный в прелестную переводчицу, забывает и о том, и о другом, вконец запутавшись в сетях страсти...
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
    Перейти на страницу:

    – Мне трудно это объяснить. – Он-то наверняка подкупил не одну горничную в Лондоне. Гиацинта не могла поверить, что он в его возрасте и с его-то репутацией не имел ни одной любовной связи с женщиной, которая не хотела бы держать это в секрете.

    – Джентльмены никогда не болтают.

    Гиацинта решила больше не продолжать разговор на эту тему. Не потому, что ей не было любопытно, а скорее из-за того, что он, по-видимому, не хотел раскрывать никаких секретов. И вообще, зачем тратить энергию, если все равно ничего не добьешься?

    – Я думала, что мы никогда не вырвемся, а мне так много надо вам рассказать.

    – Вам удалось перевести записку?

    Гиацинта оглянулась. Она знала, что приказала Френсис не подходить близко, но всегда лучше проверить.

    – Да, почти всю. Достаточно для того, чтобы знать, что нам следует сосредоточить свое внимание на библиотеке.

    Гарет хмыкнул.

    – Что тут смешного?

    – Изабелла была гораздо хитрее, чем позволяла думать. Если она хотела выбрать комнату, куда бы никогда не заходил ее муж, она не могла придумать ничего лучшего, чем библиотека, но... – он бросил на Гиацинту отвратительно снисходительный взгляд, – но эта тема не для ваших ушей.

    – Скучный вы человек!

    – Мне нередко приходится слышать такой упрек в мой адрес, но вам удается выявить во мне самое лучшее.

    Его сарказм был настолько очевиден, что Гиацинта лишь нахмурилась.

    – Библиотека, говорите, – он, насладившись тем, что она расстроилась. – В этом есть смысл. Отец моего отца не был особенным интеллектуалом.

    – Надеюсь, это означает, что у него было не слишком много книг. Я подозреваю, что она могла спрятать один намек в другой.

    – Здесь нам не повезло. Мой дедушка хотя и не очень любил книги, но очень заботился о соблюдении приличий, а ни один уважающий себя барон не мог иметь дом без библиотеки или библиотеку без книг.

    – У нас уйдет вся ночь, чтобы просмотреть каждую книгу, – со стоном произнесла Гиацинта.

    Он сочувственно улыбнулся, и сердце ее бешено заколотилось.

    – Может быть, когда вы увидите библиотеку, что-нибудь вдруг покажется вам интересным. Со мной часто так бывает. Особенно когда я этого не ожидаю.

    Гиацинта кивнула, все еще не понимая, откуда взялось странное ощущение легкого головокружения.

    – Я именно на это и надеялась. Но боюсь, Изабелла была довольно скрытной. Или... не знаю... может, это выходило у нее случайно, но это потому, что я не могу точно перевести все слова. Но мне кажется, что если мы не найдем бриллиантов, то хотя бы еще какую-нибудь зацепку.

    – Почему вы так считаете?

    – Я почти уверена, что нам следует заглянуть в библиотеку и найти там определенную книгу. Но я не знаю, как она могла спрятать бриллианты между страницами книги.

    – Она могла вырвать все страницы и оставить переплет в качестве тайника.

    – О, я об этом не подумала! Придется удвоить усилия. Я думаю – хотя не уверена, – что это будет книга по естествознанию.

    – Это позволит сузить поле поиска, – кивнул он. – Я давно не был в этой библиотеке, однако не припоминаю, чтобы там было много научных трудов.

    Гиацинта попыталась вспомнить слова-зацепки.

    – Что-то связанное с водой. Но думаю, что это была биология.

    – Отличная работа, – сказал он. – И если я еще этого не говорил, то я вас благодарю.

    Его комплимент был таким неожиданным, что Гиацинта чуть было не споткнулась.

    – Если честно, я не знаю, чем мне заняться, когда все это закончится. Этот дневник так приятно отвлекает!

    – А от чего вам нужно отвлекаться?

    – Не знаю. Разве это не грустно? Он покачал головой и улыбнулся:

    – По-моему, это нормально.

    Но Гиацинта не была так уж убеждена в этом. До того как в ее жизни появился дневник и возбуждающее желание найти бриллианты, она не замечала, какой однообразной была ее жизнь. Одни и те же вещи, те же люди, та же еда... Девушка даже не понимала, как отчаянно она жаждет перемен. Может, это еще одно проклятие Изабеллы Маринцоли Сент-Клер. Может быть, ей и не хотелось перемен до того, как она начала переводить дневник. Но теперь... У нее появилось ощущение, что ничто уже не будет как прежде.

    – Когда мы снова пойдем в Клер-Холл? – Надо было срочно менять тему.

    Его вздох был больше похож на стон.

    – Боюсь, что вы это плохо воспримете, но я собираюсь пойти туда один.

    – Очень плохо.

    – Я так и думал. – Он посмотрел на нее искоса. – В вашей семье все такие упрямые, как вы?

    – Нет, но иногда с ними это случается. Особенно с моей сестрой Элоизой. Вы с ней не знакомы. И с Грегори. Его никому не превзойти по этой части.

    – Почему-то я подозреваю, что за все, что он вам сделал, вы отплатили ему сполна, а возможно, и в десятикратном размере.

    – Вы хотите сказать, что не верите, будто я могу подставить другую щеку?

    – Ни на секунду.

    – Что ж, это правда. – Однако Гиацинта не собиралась долго останавливаться на этой теме. – А еще я не могу сидеть спокойно во время проповеди.

    – Я тоже.

    – Лжец! Вы даже не пытаетесь. Мне говорили весьма авторитетные люди, что вы вообще никогда не ходите в церковь.

    – За мной наблюдают авторитетные люди? – Он улыбнулся. – Это вдохновляет.

    – Ваша бабушка.

    – А, это все объясняет! Вы поверите мне, если я скажу, что моя душа уже давно и окончательно погибла?

    – Абсолютно, но это не причина заставить нас всех страдать.

    В его глазах появился насмешливый блеск.

    – Неужели это такое мучение – находиться в церкви без моего успокаивающего присутствия?

    – Вы поняли, что я имела в виду. Это нечестно, если меня заставляют туда ходить, а вас – нет.

    – С каких это пор мы с вами такая пара, что у нас все должно быть одинаково?

    Это заставило ее замолчать. А он, видимо, никак не мог остановиться и продолжал ее поддразнивать.

    – Уверен, что ваша семья не придает этому такого значения.

    – О! Это! – воскликнула Гиацинта.

    – Это?

    – Они.

    – Они не такие уж и плохие, – подхватил Гарет.

    – Думаю, они всему придают значение. Наверное, мне следует извиниться.

    – Не нужно.

    Гиацинта вздохнула. Она уже привыкла к тому, что ее семья часто предпринимает попытки выдать ее замуж, но она понимала, что мужчина должен был при этом чувствовать себя несколько неловко.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки