LoveRead.info » Книги » Романы » Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн

Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн

Книгу Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

390 0 23:05, 22-01-2024
Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн
22 январь 2024

Книга Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Я СТАНУ КОРОЛЕВОЙ ЛЮСА… ИЛИ УМРУ. В мире совсем немного людей, которых я ненавижу сильнее Данте Регио; впрочем, моя тётушка Бронвен, бывший дед Юстус и бабушка-шаббианка Мириам стоят в одном ряду с монархом фейри в списке самых презираемых мною существ. А особенно после того, как они помогли остроухому правителю похитить меня. В ловушке обсидианового подземного мира, куда не может попасть ни один ворон, включая их короля, я вскоре понимаю, что всё не то, чем кажется. Люди не те, за кого они себя выдают. А история… Я всё ещё пытаюсь примирить истину с тем, что мне когда-то говорили. Мои новые союзники вынашивают некий план, но у меня уже имеется свой собственный. И хотя в чём-то наши умыслы пересекаются — мы все убеждены, что Данте должен умереть — единственное, чего я желаю — это вернуться к Лору до того, как он сравняет королевство с землёй в поисках меня… или потеряет свою человечность. Я, может быть, и предпочитаю короны гробам, но я отказываюсь жить в мире, где моя пара существует только в виде птицы. Приготовьтесь к последнему романтическому приключению в мире, где правят магия и любовь.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 135
    Перейти на страницу:
    не так ли?

    — Я же уже сказал, что мне было не из чего выбирать, Маэцца.

    — Ты уверен, что причина в этом?

    — Да.

    Он подносит деревянную коробку Юстусу и говорит:

    — Проглоти немного соли и повтори свой ответ.

    Юстус сглатывает. Не сводя глаз с Данте, он берёт немного соли и съедает.

    Данте тянет шею из стороны в сторону, издав серию щелчков.

    — Почему ты выбрал этот наряд для Фэллон?

    Юстус сглатывает, а я подползаю поближе к изголовью кровати и всматриваюсь в темноту между ним и стеной, пытаясь разглядеть, не блестит ли где лезвие.

    — Чтобы отвлечь вас, Маэцца.

    — И зачем ты решил меня отвлечь, генерали?

    — Потому что если Фэллон будет носить вашего ребёнка, есть вероятность, что вы её не убьете.

    Что за чёрт? Я пристально смотрю на Юстуса. Надеюсь, он тоже употребляет то вещество из Неббы, иначе… иначе нам будет, о чём поговорить после того, как я найду этот чёртов кинжал и отрежу Данте голову.

    Я начинаю скользить пальцами по изголовью, как вдруг Данте спрашивает:

    — Ищешь это, Фэл?

    Я резко перевожу на него взгляд и замечаю кинжал, который он держит между пальцами.

    Моё лицо, должно быть, сделалось таким же белым, как его униформа, потому что он цыкает.

    — Кажется, у нас тут завёлся предатель. Кто бы…

    И прежде, чем я успеваю сделать следующий вдох, Данте швыряет соль в оторопелое лицо Юстуса и протыкает его шею кинжалом.

    — … это мог быть?

    ГЛАВА 22

    Я кричу, а Юстус… не издаёт ни единого звука. Как это возможно, когда из его трахеи торчит кинжал?

    — Может быть, это вы, генерал Росси?

    Данте проворачивает кинжал.

    — Прекрати, Данте! Прекрати! Юстус ничего не сделал.

    Я бросаюсь вперёд, хватаю Данте за бицепс, и мне удаётся опустить его руку.

    Глаза Юстуса так широко раскрыты, что сделались белыми. А его шея… жилы на ней натянулись, а из раны хлещут алые потоки крови.

    Пожалуйста, пусть он принимает эти добавки железа, или что там принимает Данте?

    Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не умирай.

    Ты мне нужен.

    — Не делай из меня дурака, Фэллон. Тот факт, что тебе вдруг стал небезразличен Юстус, и есть единственное доказательство, которое мне нужно. Что ещё ты от меня скрываешь, мойя?

    Я бросаюсь к Юстусу и хватаюсь за рукоять кинжала, в то время как Данте хватает меня за талию. Я разворачиваюсь и делаю взмах рукой, целясь ему в горло, но поскальзываюсь на соли, и железный клинок врезается ему в глаз.

    Он рычит и бьёт меня по лицу.

    Я теряю равновесие и падаю. На секунду мир вокруг меркнет, но затем я снова вижу всё с идеальной чёткостью и начинаю ползти в сторону Юстуса.

    — Вытащите нас отсюда, Юстус. Нарисуйте знак и вытащите нас.

    Он медленно качает головой из стороны в сторону.

    О боги, он всё ещё жив.

    — Нарисуйте знак…

    Он сплевывает и ещё больше крови изливается из его раны. Я пытаюсь оторвать кусок платья и затянуть рану, но это не работает. Чёрт, чёрт, чёрт.

    Прижав ладонь к его шее, я пытаюсь найти кинжал, чтобы разрезать ткань, но Данте закинул его под кровать. Может быть, если я налью немного крови Мириам в его рану, я смогу его вылечить?

    Я ощупываю воротник его рубашки, пытаясь найти кожаный ремешок, но не нахожу его. Ну, почему именно сегодня он решил не надевать медальон?

    Дверь в помещение распахивается и ударяет Юстуса, отчего его тело откатывается в сторону, а мои пальцы отрываются от его шеи. Я уже готова захлопнуть дверь, но застываю на месте, когда замечаю мужчину, который пытается проникнуть внутрь через узкий проход.

    Я моргаю, точно испуганный змей, после чего перевожу взгляд на мужчину, распластавшегося передо мной на полу.

    — Маэцца! — ахает Юстус и пытается раскрыть дверь плечом, ударив своего двойника, истекающего кровью. — Фэллон, отойди!

    Но я не могу пошевелиться.

    Я едва могу дышать.

    Юстус — тот, у которого не идёт кровь — приседает рядом со мной, обводит рану своего близнеца кончиками указательного и среднего пальцев, а затем разрывает его рубашку и рисует крест на его сердце. Ниже, на его животе, он рисует букву «М» странного вида, напоминающую пересекающиеся пики.

    — Ты не ранена?

    Когда я не отвечаю, он повторяет свой вопрос, отчётливо произнеся моё имя.

    Я качаю головой и, раскрыв рот, смотрю на мокрый лоб мужчины, который лежит бездыханный перед нами.

    Прерывисто дыша, Юстус проводит рукой по лбу своего двойника, словно пытается узнать, нет ли у него жара. Когда тот, наконец, замирает, я тоже замираю, потому что прямо на моих глазах на желтоватой плоти мужчины появляются кровавые линии в форме точно такой же буквы «М» странной формы. Юстус проводит пальцем по знаку, и труп превращается в другого человека — Дотторе Ванче.

    Я откидываюсь на пятки.

    Ещё больше солдат проникают в помещение. Я смотрю на них, но как будто их не вижу.

    — Прошу прощения, Маэцца.

    Юстус встает с корточек.

    — Я не знал, что мой лекарь…

    — Убейте его! — Данте указывает на Юстуса. — Стража, убейте его…

    Никто не двигается. А точнее, их головы поворачиваются, но никто не спешит покончить с жизнью Юстуса.

    Данте делает шаг назад и врезается в стул, отчего тот падает.

    — Почему вы не выполняете мой приказ! Я ваш король! Вы не отвечаете перед генералом. Вы отвечаете передо мной!

    Юстус поднимает руки.

    — Маэцца, преступник убит. Вы его убили, — мой дед говорит медленно, точно разговаривает с ребёнком.

    — Ты… ты…

    Палец Данте дёргается, когда его глаз, не закрытый ладонью, смотрит на меня, а затем мимо меня на труп на полу.

    — Я не…

    Его губы вытягиваются, и на лице появляется страшная гримаса. Он снова переводит внимание на Юстуса.

    — Простите, Маэцца. Мириам меня заколдовала и нарисовала магический знак на лбу лекаря, который не только свёл его с ума, но и сделал похожим на, — он проводит верхней губой по нижней губе, а затем морщит нос, точно его тошнит от вида трупа себя самого, — меня. Я уже наказал её.

    — Наказал? — Данте усмехается. — Я убью ведьму. После того, как убью твою внучку.

    Вот… чёрт. Я гляжу на дверь и прикидываю, как далеко я смогу убежать, прежде чем солдаты меня догонят. Я могла бы спрятаться, но что потом? Я поднимаю глаза к потолку, неожиданно вспомнив о том, как он недавно сотрясался. Что если… Что если я смогу заставить то, что находится снаружи, разрушить это место?

    Я вскакиваю на ноги.

    — Хватайте её! — рычит

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 135
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки