LoveRead.info » Книги » Романы » Песчаный Лотос - Долли Грей

Песчаный Лотос - Долли Грей

Книгу Песчаный Лотос - Долли Грей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

293 0 01:16, 12-05-2019
Песчаный Лотос - Долли Грей
12 май 2019
Автор: Долли Грей Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Песчаный Лотос - Долли Грей читать онлайн бесплатно без регистрации

Его называли мужчиной с ледяным сердцем. Да Николас Ридли и был таким. Он лишь развлекался, заводя романы с великосветскими красотками. Но однажды произошло нечто удивительное: красивая англичанка с насмешливым взглядом изумрудных глаз и трепетно-трогательная японка в кимоно с узором «тысяча журавлей» почти одновременно заставили его забыть о былом хладнокровии. Первая — своей дерзостью и откровенным презрением к нему. Вторая — покорностью и томной нежностью.Но почему же чувства, что породили в груди Николаса эти две столь не схожие между собой женщины, странно одинаковы?..
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:

    — Наконец-то я слышу разумную речь, — сказал Николас, провожая взглядом ее исчезающую за дверью фигуру.

    Лаванда спускалась по лестнице, прислушиваясь к звукам, доносящимся из столовой. Все было как обычно. Ничего, что свидетельствовало бы о нарушении утреннего ритуала. Значит, пребывание Николаса в ее комнате по-прежнему оставалось секретом.

    Собрав всю свою храбрость, Лаванда с улыбкой вошла в столовую, приветствуя читающего газету сэра Роберта и колдующего над тарелками с завтраком Хидэмаро.

    — Как спалось, дорогая? — привычно поинтересовался дядя Роберт, сворачивая газету и кладя ее на край стола, чтобы приступить к трапезе.

    — Прекрасно, — ответила Лаванда, слегка покраснев от возникших в голове сцен прошедшей ночи.

    — Ты вчера рано ушла с приема, — заметил сэр Роберт, подавая Хидэмаро сигнал к началу завтрака.

    — Да, мне слегка нездоровилось, — кротко сообщила Лаванда, надеясь, что дядя не станет вникать в детали.

    — Но когда я приехал домой, тебя еще не было. — К сожалению, сэр Роберт явно намеревался продолжить начатую беседу.

    — Я решила немного прогуляться по Гинзе и подышать свежим воздухом. — Заранее подготовившись к возможным расспросам, Лаванда, тем не менее, чувствовала себя как на минном поле.

    Пожилой джентльмен, казалось, был вполне удовлетворен таким объяснением и целиком сосредоточился на омлете с беконом, поданном Хидэмаро. Спустя некоторое время он вновь заговорил:

    — Кстати, ты уже в курсе, что твой приятель Ридли тоже в Токио? Он даже появился на вчерашнем приеме. Ты его видела?

    — Нет, — солгала Лаванда. — Очевидно, он прибыл после моего ухода.

    Следующие несколько минут они провели в тишине, нарушаемой лишь легким стуком столовых приборов. Внезапно Лаванда ощутила на себе пристальное внимание. Хидэмаро, прислуживающего сэру Роберту. Она подняла глаза от тарелки и заметила, как двое мужчин обмениваются многозначительными взглядами.

    — Что-то произошло? — полюбопытствовала Лаванда, откладывая в сторону нож с вилкой и пододвигая к себе чашку с кофе.

    Сэр Роберт смущенно крякнул, прежде чем, найдя поддержку в лице Хидэмаро, произнес:

    — Не кажется ли тебе, что следует пригласить твоего гостя разделить с нами завтрак?

    — О каком госте ты говоришь? — Несмотря на то что внутри у нее все сжалось от волнения, а по спине побежал холодок тревоги, Лаванда старательно сохраняла внешнюю невозмутимость.

    — Я имею в виду мужчину, что вошел ночью в твою спальню и все еще остается там. — Сэр Роберт постарался облечь свои слова в самую корректную форму.

    — Дядя Берт?! — потрясенно воскликнула Лаванда, краснея до корней волос.

    Старый джентльмен улыбнулся уголками губ и сообщил:

    — Не вижу ничего ужасного, если мистер Ридли наконец-то получит возможность покинуть свое убежище и присоединится к Нам.

    Сэр Роберт обратился к еле сдерживающему смех Хидэмаро и попросил:

    — Будь так любезен, поднимись в комнату мисс и передай мистеру Ридли наше приглашение.

    После того как слуга отправился выполнять его просьбу, Лаванда, отведя взгляд в сторону, спросила, что именно навело дядюшку на подобную догадку. Сэр Роберт промокнул салфеткой губы и ответил:

    — Видишь ли, дорогая, Николас Ридли настоящий джентльмен, никогда не изменяющий своим привычкам. Поэтому, оказавшись в твоей спальне, он инстинктивно выставил свою обувь за дверь, чтобы к утру прислуга привела ее в порядок. Догадаться об остальном было проще простого…

    Эпилог

    — Нет, как он мог так поступить?!

    С такими словами Синтия Бойль словно вихрь ворвалась в чайный салон закрытого женского клуба, расположенного в самом центре Лондона, размахивая зажатой в руке газетой.

    Собравшиеся для пятичасового чая дамы встретили ее недоуменными взглядами.

    — Ты о ком? — спросила Мелисса Трой-Ларк, прерывая свой разговор с Августой Стоунбери.

    — Об этой скотине Ридли! — Синтия задыхалась, охваченная праведным гневом. — Как он мог променять меня на эту… — Она запнулась, в поисках подходящего слова.

    — Если ты о статье, что появилась в сегодняшней «Трибуне», то большинство из нас уже в курсе, — опередила ее Индия Гарви, старательно скрывая довольную улыбку.

    — И все же, о чем речь? — полюбопытствовала Августа.

    — Вот! — только и смогла произнести Синтия, протягивая ей газету и указывая на небольшую заметку, расположенную на первой полосе.

    Августа пробежала ее взглядом, а затем прочитала вслух:


    Вчера в церкви, расположенной на территории британского посольства в Токио, состоялось венчание сэра Николаса Ридли, отпрыска известного аристократического рода, и мисс Лаванды Лир, младшей дочери Джеймса Лира, члена палаты лордов:

    Свадебная церемония прошла в присутствии представителей дипломатического корпуса Великобритании, а также нескольких высокопоставленных членов японского кабинета министров.

    Особо следует отметить, что после завершения официальной церемонии молодожены направились в один из знаменитых «цветочных кварталов», где приняли поздравления от гейш.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки