LoveRead.info » Книги » Романы » Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Книгу Поцелуй в час Дракона - Ана Адари читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

60 0 18:00, 19-12-2025
Поцелуй в час Дракона - Ана Адари
19 декабрь 2025

Книга Поцелуй в час Дракона - Ана Адари читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь женатого холостяка полна приятностей. Постель согреют наложницы, душу книги. И вдруг на пороге жена, забытая на три года! "Я изучила законы и выяснила, что вы моя собственность. Поэтому собираюсь воспользоваться своими правами в полном объеме. Родить от вас ребенка". И ведь загнала-таки в угол! Столько оказалось тайн у этой девочки. Его высочество, конечно, выживет мегеру из поместья. Но пока три прекрасные наложницы рыдают в своих покоях. А вещи принца спешно переносят в супружескую спальню...

Примечания автора:

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 61
    Перейти на страницу:
    новостей.

    В поместье, тем не менее, не спешили радоваться. А вдруг господин прогневался? Не уследили за демонами. Которые исхитрились и подменили пол ребенка. И теперь господин сурово накажет провинившихся.

    Госпожа само собой не виновата. И упаси Конфуций усомниться в мужественности его высочества!

    Стали вспоминать: кто отвечал за демонов? Кухарку надо наказать, невкусно готовила демоновы блюда. А еще травника. Чего он там по стенам развесил, что демоны в покоях ее высочества угнездились?

    Юэ грустила. Муж поздравил, но как-то холодно. Или ей показалось? Надо поговорить с его высочеством о статусе старшего сына. Выделить тринадцатилетнему принцу Ран Яну отдельные покои. В конце концов, по закону все дети наложниц принадлежат супруге господина. И у Юэ фактически уже двое сыновей.

    Провели положенные в связи с рождением ребенка церемонии. Но скромно. Неизвестно, как долго пребывала бы принцесса в унынии, теперь ей это было можно, но приехала вдовствующая императрица. С поздравлением и подарками.

    — Я виновата, ваше императорское высочество! — упала перед ней на колени уже оправившаяся после родов Юэ.

    — Это еще что⁈ А ну встань.

    Императрица сама подняла Юэ.

    — Рассказывай, — велела она.

    — Я не родила господину наследника.

    — Предрассудки все это, — сердито сказала Мэй Ли. — К сожалению, они еще долго будут распространены во многих странах. Не только в Китае. Пройдет не одна сотня лет, а девочки по-прежнему будут не в чести, отчего образуется жуткий перекос в демографии.

    — Простите?

    — У твоей дочери счастливая судьба, — торжественно сказала ее императорское высочество. — Я это вижу.

    — Но когда она родилась, пошел дождь! — с отчаянием воздела руки Юэ. — Это очень плохая примета! Моя девочка проклята!

    — Еще один предрассудок.

    — Супруг еще даже ей имя не дал!

    — Выбирает, — невозмутимо сказала наставница.

    Потом они говорили с принцем наедине. Хорошо, что Юэ не слышала этого разговора.

    — Я вижу, Мин, что ты слегка разочарован.

    — Не буду скрывать. Я хотел наследника.

    — У вас еще будут дети. Этот ребенок связал тебя и Юэ навеки.

    — Ты этого и добивалась.

    — Дай имя ребенку и веди себя достойно. Я с сожалением вижу, что вы с женой друг от друга отдалились. Эти жесткие правила для беременных — настоящее варварство! Одно слово: средневековье. Перестань слушать всяких ортодоксов.

    — Кого⁈

    — Проехали. Рождение дочери не главная твоя проблема. Да это вообще не проблема. Очередные предрассудки. Император при смерти — вот в чем наша беда.

    — Не первый год.

    — На этот раз дни его сочтены. Я говорила с императорским лекарем.

    — Второй принц дурак, ты сама это говорила. Мы легко возьмем над ним контроль, когда он станет императором.

    — Важно вовремя подхватить бразды правления. И не дать править ему.

    — Он и не сможет.

    — Я надеюсь, что все пройдет гладко. А жену приласкай. У тебя прелестная дочка.

    — Может, ты ей тогда имя дашь?

    — Снова стать крестной?

    — Кем⁈

    — У меня уже есть Маньмань. Дочь покойной императорской супруги Ю. А твою красавицу я назову… Фэн. Надеюсь, мне не придется ее воспитывать, как Маньмань. Твоя жена сама справится. Она прекрасно себя чувствует после родов.

    — Феникс⁈ Фэн… Ран Фэн, — принц словно пробовал имя на вкус.

    — Принцесса Ран Фэн, — поправила ее императорское высочество. — Она возродит ваши с женой чувства. И каждый ребенок, который у вас родится, также будет возрождать любовь твою и Юэ.

    — Нет никакой любви, — сердито сказал он.

    — Пусть ты в нее не веришь, но я-то вижу. Терпение, Мин.

    Прошло всего два месяца, как к господину прибежал взволнованный Цай Тун.

    — К вам пришли, ваше высочество!

    — Кто?

    — Так это… свахи.

    — Что⁈

    — С брачным предложением. От старшего великого секретаря, от министра доходов и сборов и от министра ритуалов.

    — Три свахи⁈

    — Полагаю, что на днях придут еще штук пять, — важно сказал Цай Тун.

    — Но Ран Фэн еще малютка! Ей трех месяцев нет! За кого ее сватают⁈

    — Походящих женихов в империи хватает. Правда, все они еще маленькие дети. Но вот министр ритуалов вроде сватает Ран Фэн за двенадцатилетнего сына.

    — И он что, будет ждать? — удивился принц.

    — А вы посчитайте-ка предков. Прабабушка Ран Фэн была императрицей. А ваш отец Первым принцем, пока его не сместили. И сказать по правде, нынешний император занимает трон не по закону…

    — Считай, я этого не слышал. А то мне придется тебя казнить за государственную измену.

    — Так уж и казнить, — надулся Цай Тун. — Со свахами-то что делать?

    — Пусть госпожа их примет. И решение тоже.

    — В таком деле нельзя ничего решать, не посоветовавшись с отцом. Они ведь к вам пришли, свахи эти. Все чиновники империи хотят с вами породниться, мой господин. Лучше выбирать среди министров. Или, к примеру, главный секретарь…

    — Утомил. Ладно, я с ними поговорю. Объясню, что Фэн еще мала, чтобы думать о браке. Конфуций спаси, что я несу! Думать должен я, ее отец! — он встал. — К жене пойду. Вот же хлопот с этими детьми!

    А еще через три месяца свершилось то, о чем предупреждала Мэй Ли. И все полетело в тартарары, все планы…

    Глава 17

    — Император умер!!!

    Предсказуемо. Он давно уже отошел от дел, и все рассчитывали, что передача трона наследному принцу пройдет гладко. Ран Мин если и не сохранит титул регента, то будет по-прежнему управлять империей в качестве Главного Секретаря. Или особую какую-нибудь должность сочинят для его неподражаемого высочества. Долго ли?

    Давно пора реформу провести. Увеличить бюрократический аппарат, а то уже родственников некуда сажать. Хорошо бы создать Секретариат над Секретариатом, надзорный орган над законодательной властью. И напихать туда своих.

    Золотое дно! На взятки можно Чосон купить со всеми потрохами! При смене верховной власти, пока вода в реке еще мутная, самое место браконьерству. Намывай состояние, не теряйся!

    Поэтому весь Секретариат и Совет Министров в полном составе присягнули новому императору. Который сидел на троне, как на жаровне, нещадно потея и страдая от всеобщего внимания, будто под седалищем пылающие угли.

    Видно было, что бывшему Второму принцу не по себе. Он считался кандидатом навылет в больших гонках за главный титул Великой Мин, пока отец безнадежно не заболел. А

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки