LoveRead.info » Книги » Романы » Фиалки в марте - Сара Джио

Фиалки в марте - Сара Джио

Книгу Фиалки в марте - Сара Джио читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 294 0 03:25, 12-05-2019
Фиалки в марте - Сара Джио
12 май 2019
Автор: Сара Джио Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
+5 5

Книга Фиалки в марте - Сара Джио читать онлайн бесплатно без регистрации

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 62
    Перейти на страницу:

    — Да? С ним все в порядке? Скажите, что у него все хорошо!

    — Ваш муж настоящий боец, — улыбнулась она. — Операция прошла успешно, но впереди тяжелый восстановительный период, и вам придется круглосуточно быть рядом.

    Я кивнула.

    — Да, кстати. Мне нужно ваше удостоверение личности, чтобы оформить документы на выписку.

    Я потянулась за сумочкой, однако ее нигде не было. Она так и осталась в ресторане той ночью, когда я ездила к Эллиоту. Уму непостижимо!

    — Извините, похоже, я оставила сумочку дома.

    — Ничего страшного, — успокоила меня медсестра. — Обойдемся и так.

    — Спасибо. Могу ли я его увидеть?

    — Да, только не забудьте, что он еще не совсем пришел в себя после наркоза.

    Я пошла за ней в послеоперационную палату и там увидела Бобби. Он лежал с закрытыми глазами.

    — Привет, Бобби! — сказала я, гладя его руку.

    Он открыл глаза и улыбнулся.

    — Я же говорил, что выкарабкаюсь!

    Бобби, в отличие от меня, никогда не нарушал обещания».

    Наутро мы с Би вышли к завтраку уже после десяти часов. В воздухе чувствовалось горе.

    — Доброе утро, — слабым голосом поздоровалась тетя.

    Я впервые увидела ее в ночной рубашке и халате. В этом наряде она выглядела гораздо старше.

    Сказав, что пойду за газетой, я вышла на крыльцо и обнаружила «Сиэтл таймс» в луже грязи под кустами роз. Хорошо хоть, что ее предварительно упаковали в коричневый пластиковый пакет.

    — Похороны послезавтра, — произнесла Би, не глядя на меня.

    Должно быть, она просто говорит это вслух, пытаясь убедить себя, что смерть Эвелин не страшный сон, подумала я.

    — Чем я могу помочь?

    Би покачала головой.

    — Всем занимается семья ее мужа.

    Пока тетя сидела, глядя на залив, я готовила яичницу-болтунью и вспоминала Джоэла и то утро, когда он рассказал мне о Стефани. Надо же, а я и забыла, что разбила тогда тарелку из сервиза на двенадцать персон, который нам подарили на свадьбу. Из уотерфордского фарфора, белый, с широким серебряным ободком и такой дорогой, что продавщица в универмаге «Мэйсис» немного поахала, когда мы добавили его к списку подарков.

    — Забавно, — сказала я Би, помешивая яичницу в сковородке лопаточкой.

    — Что, детка? — тихо спросила она.

    — Я разбила тарелку.

    — Сейчас?

    — Нет, дома, когда Джоэл сказал, что уходит.

    Би сидела неподвижно, глядя перед собой невидящим взглядом.

    — И не расстроилась. А теперь вспомнила то утро, и, честно говоря, мне больше жалко тарелку, чем Джоэла.

    Уголки тетиных губ слегка дрогнули.

    — Прогресс!

    Я тоже улыбнулась и вручила Би тарелку.

    — Яичница и тосты.

    Би сказала мне спасибо, но ничего не съела. Ни кусочка.

    — Прости. Знаю, что вкусно, просто я…

    — Ничего, я понимаю.

    — Пойду к себе, прилягу.

    Тяжело переставляя ноги, она побрела по коридору. Я смотрела ей вслед, чувствуя, как перехватывает горло.


    Я решила одеться и убрать в доме. Нет ничего более удручающего, чем немытая посуда или захламленная гостиная. К одиннадцати все сверкало. Телефон зазвонил, когда я драила кухню. Бросив довольный взгляд на свою работу, я взяла трубку.

    — Алло?

    — Привет, Эмили! Это Джек.

    — Привет.

    До чего приятно вновь услышать его голос!

    — Как вы там? Как тетя?

    — Держится.

    — А ты?

    — Тоже.

    — Буду очень рад тебя увидеть. В любое время, когда захочешь.

    — Ну, Би сейчас спит. Думаю, ты можешь прийти.


    Джек появился примерно через полчаса. Похоже, ему понравился дом; вернее, Джек смотрел на него с благоговейным трепетом.

    — Здесь так красиво! — сказал он, оглядываясь по сторонам. — Мне всегда хотелось узнать, что тут.

    — Наверное, представлял себе чудовищ и привидения?

    — Ага! И гремлинов.

    Мы пошли в ланаи, и я закрыла дверь под предлогом, что боюсь потревожить Би, хотя на самом деле просто не хотела, чтобы она разволновалась, если вдруг выйдет из спальни и наткнется на Джека.

    — Может, лучше спрячемся в чулане? — предложил он с озорной улыбкой.

    — Может, и спрячемся, — ответила я в тон, когда мы сели на диван лицом к заливу.

    Джек взял меня за руку, а я положила голову ему на плечо. Какое-то время мы сидели молча, смотрели, как взъерошенный дрозд с рыжей грудкой подцепил клювом веточку и взлетел на дерево неподалеку.

    — Этот остров — идеальное место для писателей, — заметил Джек.

    Я кивнула.

    — Да, здесь полно сюжетов.

    — Я вот что думаю… Ты сказала, что ищешь вдохновение для следующей книги. А тебе не хотелось написать историю об этом месте? Чтобы действие происходило на острове Бейнбридж?

    Я выпрямилась и посмотрела на Джека, который сидел с задумчивым видом. Он любил остров так же сильно, как я, о чем свидетельствовали его картины. Но в его словах я услышала нечто более глубокое, исполненное тайного смысла, и теперь вглядывалась в лицо Джека, пытаясь отыскать разгадку.

    — В моем сердце уже есть история, — осторожно сказала я, глядя на старую вишню, которая много лет с замечательной стойкостью принимала удары северного ветра. Я часто забиралась на нее в детстве, часами сидела среди ветвей, поедая кисло-сладкие вишни, и придумывала истории о других маленьких девочках, которые залезали на дерево задолго до меня. — Наверное, я боюсь.

    Джек перевел взгляд на меня.

    — Чего?

    — Боюсь, что не смогу изложить ее красиво и убедительно, а она этого заслуживает. Моя первая книга была… совсем другой. Нет, я, конечно, горжусь ею…

    Джек смотрел на меня, как будто точно знал, что я хочу сказать.

    — Она шла не от сердца, да?

    — Вот именно.

    — Ты нашла, что искала? — спросил он, глядя в окно на птиц.

    Я подумала о тетради в ящике комода в моей комнате и вдруг поняла, что отыскала нечто более важное: на страницах дневника и в объятиях Джека.

    — Думаю, да, — прошептала я, переплетая пальцы с его пальцами.

    — Не хочу, чтобы ты уезжала.

    Его голос звучал сильно и уверенно.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки