LoveRead.info » Книги » Романы » Бархатный ангел - Джуд Деверо

Бархатный ангел - Джуд Деверо

Книгу Бархатный ангел - Джуд Деверо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

419 0 14:17, 08-05-2019
Бархатный ангел - Джуд Деверо
08 май 2019
Автор: Джуд Деверо Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Бархатный ангел - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно без регистрации

"Ни один мужчина не возьмет надо мной верх! Ни один не заставит подчиниться!" - поклялась однажды юная англичанка Элизабет Чатворт и сдержала бы слово, если бы судьба не свела ее со злейшим врагом - родовитым шотландцем Майлсом Монтгомери.Этого человека называли исчадием ада. Распутник и злодей, он был причиной всех несчастий Элизабет.И ему она отдана на поругание?!Лучше смерть, чем его ненавистные поцелуи!Но почему встреча с Майлсом поднимает в душе гордой красавицы бурю чувств? Почему она совсем забыла о вражде, а в сердце ее все яростнее полыхает пожар страсти?
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 67
    Перейти на страницу:

    — Ну а теперь, когда он у вас, что вы собираетесь с ним сделать? — Она подняла голову. — Скажите, а Бронуин знает о вашей игре в кошки-мышки?

    Элизабет показалось, что губы Стивена слегка побелели.

    — Я слишком люблю жизнь, и поэтому благодарен судьбе за то, что она ничего не знает, — возбужденно ответил он. — Бронуин не умеет ничего скрывать, а если и скрывает, то немногое. Она бы затащила мальчишку в Лэренстон, а Майлс… — Внезапно он остановился.

    — …А ненависть Майлса к Чатвортам пустила глубокие корни, — закончила Элизабет.

    — Это относится только к мужчинам. — Стивен улыбнулся. — Наша сестра умерла по вине Роджера Чатворта, и не похоже, что Майлс забыл об этом. Вы увидели его лишь с привычной для женщины стороны. Когда же он сталкивается с мужчиной, обижающим женщину, он теряет рассудок.

    — Почему вы были уверены, что Брайан — из рода Чатвортов?

    — Его внешность подсказала нам это. Некоторое время Элизабет молчала. Брайан, действительно, стал похож на Роджера: тот же вызывающий взгляд, злость и безразличие.

    — Вы слышали, что сказал Брайан. Можем ли мы укрыть его здесь, подальше от Роджера?

    — Боюсь, он может сойти с ума. Похоже, он не так уж далек от этого.

    — Да, — выдавила она из себя. — Не так далек. — Она с надеждой взглянула на Стивена.

    — Полагаю, мне следует сделать так, как хочет Брайан: я отведу его к своему брату Рейну.

    — Нет! — воскликнула Элизабет, вскакивая с места. — Рейн Монтгомери убьет его. Разве не он набросился на Роджера?

    — Элизабет, — успокоил ее Стивен. — Рейн привяжется к юноше, потому что именно Брайан помог в свое время Мэри. Уж чего-чего, а справедливости Рейну не занимать. А кроме того, — продолжал, улыбаясь, Стивен, — мой брат так измотает юношу тренировочными поединками, что у того не останется времени кого-то ненавидеть. Через три дня Брайан так устанет, что его единственным желанием будет — выспаться.

    Некоторое время Элизабет внимательно изучала лицо Стивена.

    — Зачем вы помогаете Чатворту? Ведь Мэри была и вашей сестрой.

    — Думаю, вы считаете, что мы, Монтгомери, обманули вас, рассказав о причастности вашего брата к ее смерти.

    — Если бы Майлс убил чью-то сестру, стали бы вы ненавидеть своего брата, даже не поинтересовавшись, почему он это сделал? Даже если Роджер и был причастен к этому, может, у него были на то веские причины. Я не стану ненавидеть кого-либо из братьев, если его вина не доказана.

    — Хорошо сказано, — одобрительно кивнул Стивен. — Я не питаю особой любви к вашему брату Роджеру, но моя ненависть не распространяется на его семью. Мои братья не разделяют моих чувств — вот почему Гевин так грубо обошелся с вами. Для него семья — это все.

    — А Рейн тоже такой? Вдруг он возненавидит Брайана, едва увидев?

    — Вполне возможно. Именно поэтому я отправлюсь вместе с вашим братом. Я поговорю с Рейном, и, если я хороню знаю брата, кончится тем, что он примет юного Брайана. — Стивен отбросил палку и вложил кинжал в ножны. — А сейчас я должен идти. Нам потребуется несколько дней, чтобы найти Рейна.

    — Сейчас? — переспросила Элизабет удивленно. — Вы уйдете до того, как вернутся с охоты Бронуин и Майлс?

    — О да. — Он поморщился. — Я бы не хотел быть рядом, когда моя любимая жена узнает, что обманом я заставил ее покинуть Лэренстон, чтобы иметь возможность саму разобраться с этим юным нарушителем границ.

    — Или Майлс, — сверкая глазами, произнесла Элизабет. — Не верится, чтобы он спокойно воспринял это.

    Стивен тяжело вздохнул, и это рассмешило девушку.

    — Похоже, вы трус, Монтгомери, — заметила она.

    — Самый трусливый из них, — с готовностью согласился он, но тут же снова стал серьезен. — Вы будете молиться за меня? Возможно, если Рейн и Брайан подружатся, нам удастся ускорить окончание этой войны.

    — Мне бы так этою хотелось, — ответила Элизабет. — Брайан милый, добрый мальчик, и Роджер так сильно его любит. Стивен, — тихо продолжала она. — Если я задам вам один вопрос, вы ответите на него честно?

    — Я слишком многим обязан вам.

    — Кто-нибудь видел Роджера?

    — Нет, — ответил Стивен. — Он исчез. Его повсюду ищут Мак-Грегоры, и мои воины всегда начеку. Однажды мы чуть было не упустили вас, но такого больше не случится. Что же касается Роджера Чатворта, мы вообще не можем пока напасть на его след.

    С минуту Элизабет и Стивен молча стояли, глядя друг на друга. Еще несколько месяцев тому назад этот человек, как, впрочем, и все мужчины, был ее врагом. Шагнув навстречу, девушка протянула руку и дотронулась до его щеки.

    Кажется, Стивен должным образом оценил честь, которую она ему оказала. Он поймал ее руку и поцеловал ладонь.

    — Мы, Монтгомери, сердцееды. — В его глазах плясали лукавые огоньки. — Мы покончим с нашей враждой с помощью ласковых слов, а не мечей.

    Элизабет отпрянула от Стивена, будто он нанес ей оскорбление, но затем неожиданно рассмеялась.

    — Я буду молиться за вас. А теперь ступайте, пока мой Майлс не отыскал вас и не задал хорошую трепку.

    Услышав ее слова, Стивен удивленно приподнял брови.

    — Мой бедный, маленький братик. Это ужасно, когда женщина считает, что завладела тобой. — С этими словами он оставил девушку.

    Некоторое время Элизабет одиноко сидела на поляне. Теперь, внимательно прислушиваясь, она смогла уловить шорох шагов Мак-Арранов, двое из которых по-прежнему прятались за деревьями. Издалека до нее донесся смех Кита, а затем ответный смех Тэма, громкий и низкий.

    За последние месяцы ее враждебность почти исчезла. Перед мысленным взором девушки проплыло искаженное яростью лицо Брайана, и она вспомнила, что когда-то ею тоже владела такая же ненависть. Всем своим существом Элизабет надеялась, что Стивену удастся унять злость Брайана, а может, это сделает Рейн Монтгомери.

    С тяжелым сердцем Элизабет перестала думать о брате и вернулась в своих мыслях к развалинам замка и заливистому смеху Кита.

    Через несколько дней ей придется испытать на себе гнев Майлса, и это отвлечет ее от собственных проблем.

    На следующий день в Лэренстон вернулась Бронуин и первым делом отправилась к своему пятимесячному сыну Алексу. У ребенка была кормилица, так как Бронуин слишком часто отсутствовала, чтобы самой кормить его. Однако она хотела убедиться, что ребенок помнит свою мать. Пока Бронуин, у ног которой устроился Рэб, нежно обнимала сынишку, Элизабет поведала ей о Брайане и о том, что Стивен отвел его к Рейну.

    На мгновение глаза Бронуин сверкнули.

    — Черт побери! — вырвалось у нее, но она тут же успокоилась, заслышав плач младенца. — Тш-ш-ш, любимый, — проворковала она. Как только ребенок затих, Бронуин снова взглянула на Элизабет. — Мне не нравится, что он использовал тебя. Он должен был привести сюда твоего брата. Стивен забыл, что Брайан Чатворт вырвал меня из лап твоего брата. Я бы не сделала ему ничего плохого.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки