LoveRead.info » Книги » Романы » В постели с принцем - Сабрина Джеффрис

В постели с принцем - Сабрина Джеффрис

Книгу В постели с принцем - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

804 0 21:11, 08-05-2019
В постели с принцем - Сабрина Джеффрис
08 май 2019
Автор: Сабрина Джеффрис Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
+2 2

Книга В постели с принцем - Сабрина Джеффрис читать онлайн бесплатно без регистрации

О чем мечтает юная Кэтрин Меривейл, которая, согласно завещанию отца, вступит в права владения фамильным состоянием лишь после свадьбы?Только о замужестве!И жениха искать не надо — с ним Кэтрин знакома с детства, осталось лишь дождаться официального предложения руки и сердца. Но жених почему-то медлит…А зря, Александр Блэк, незаконный сын принца Уэльского, в любой момент может занять вакантное место. Алек уверен: наивная девушка не устоит перед его чарами. К тому же в душе он точно знает, что только с ним Кэтрин будет по-настоящему счастлива.
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 80
    Перейти на страницу:

    — Простите? — Смущение мужчины вдруг сменилось радостным удивлением. — Стало быть, сеньор Эстли не шутил? Вы и в самом деле лорд, мой друг? Magnifico! Значит, я должен называть вас лордом…

    — Это излишне, Франша, — ответил Алек.

    — Вы должны называть его лордом Айверсли, — назидательным тоном проговорила миссис Меривейл.

    — Спасибо, сеньора. А сейчас извините меня, но я должен увести от вас лорда Айверсли. Кавалерист, которого сеньор Эстли нанял, чтобы заменить меня сегодня, не приехал. Он должен был продемонстрировать несколько трюков в седле, и мы подумали, что, возможно, сеньор Блэк, то есть лорд Айверсли…

    — Это исключено, Франша, — перебил приятеля Алек. — Я не одет для этого, к тому же не могу оставить своих гостей.

    — Не беспокойтесь о нас, — поднялась с кресла Кэтрин, заинтригованная происходящим. — Мне бы очень хотелось увидеть вас на арене. — К тому же это спасет ее от его амурных посягательств.

    — Да, да, лорд Айверсли, — вмешалась в разговор миссис Меривейл, — вы, вне всякого сомнения, должны это сделать. Какая удача!

    — Было бы весьма невежливо оставлять вас здесь одних. — Алек повернулся к Франше: — Передайте Эстли мои искренние сожаления, но я не могу оказать ему эту услугу сегодня.

    — Знаете, мистер Эстли сказал, что если вы откажетесь, — проговорил Франша, нервно поигрывая хлыстом, — то я должен напомнить о том, что он был настолько любезен, чтобы предложить вам…

    — Ладно, — согласился Алек. — Полагаю, я должен это сделать.

    На лице мистера Франши появилось выражение облегчения.

    — Вы можете переодеться в мою униформу. А если не хотите оставлять одних очаровательную сеньориту и ее мать, возьмите их с собой. Они могут наблюдать представление из-за кулис.

    Алек внимательно посмотрел на Кэтрин:

    — У меня есть идея получше. Что, если мисс Меривейл примет участие в интерлюдии?

    Мистер Франша просиял улыбкой:

    — Magnifico, сеньор! Эти огненно-рыжие волосы и эта улыбка… Она очарует зрителей!

    Алек утвердительно кивнул:

    — И отвлечет от моих возможных ошибок.

    — Тогда мы можем разыграть сцену «Сердитая жена» — это будет несложно для нее, как вы считаете? — проговорил возбужденно Франша.

    — Да вы оба с ума сошли! — воскликнула Кэтрин. — Я не настолько хорошо езжу на лошади, чтобы выполнять какие-то трюки!

    — Вам не нужно ездить на лошади, сеньорита, — объяснил Франша. — «Сердитая жена» напоминает скорее…

    — Театр, — закончил за него Алек. — Вам нужно лишь спокойно стоять, пока я буду проноситься верхом мимо и срывать с вас шпагой шляпку. Это очень впечатляет. Вам лишь нужно притвориться, что вы очень сердиты на меня. — Алек улыбнулся. — А это у вас наверняка получится без особого труда.

    —Но…

    — У вас есть костюм, который ей подойдет? — спросил Алек у Франши, не обращая внимания на возражения Кэтрин.

    — Без сомнения. Но прическу ей нужно сделать другую.

    — Послушайте, — перебила их Кэтрин, — я пока что не давала согласия. Я не могу…

    — Вы сможете. — Алек посмотрел Кэтрин прямо в глаза. — Более того, вы знаете, что хотите этого.

    Кэтрин слегка растерялась: Алек прав — она действительно этого хотела. Пожалуй, это могло стать самым волнующим событием в ее жизни. Однако…

    — Это неприлично, и вы это знаете. Если кто-то меня узнает…

    — Да не будь ты такой чопорной, — снова вмешалась в разговор миссис Меривейл. — Мне это видится как очень забавное приключение.

    — Мама, ты не можешь считать это приемлемым! — напустилась на мать Кэтрин.

    — Мы можем надеть на вас маску, — подсказал Франша. Он явно был готов на все, чтобы получить согласие Алека. — Сеньор Блэк тоже может быть в маске, если пожелает.

    Миссис Меривейл сердито возразила:

    — Поскольку его сиятельство обещает присматривать за моей дочерью, уверена, что это будет замечательно.

    — Конечно. Я буду присматривать за ней. — Алек с нежностью посмотрел Кэтрин в глаза. — Обещаю, вы не испытаете никаких неудобств и потрясений. — Он понизил голос: — Рискните, дорогая. Вы получите от этого удовольствие.

    И Кэтрин не могла противиться столь заманчивому предложению.

    — Ладно. Но я надену маску и платье не должно быть слишком… ну…

    — Оно будет красивым, не беспокойтесь, — поспешил заверить ее мистер Франша. — А теперь пойдемте, нам нужно поторапливаться. — Он посмотрел на сцену, где белокурая девушка убегала из горящего замка, а за ней гнался лихой всадник. — У нас очень мало времени для подготовки.

    Он повернулся к двери, а миссис Меривейл снова села на свое место.

    — Разве ты не идешь с нами, мама? — спросила Кэтрин.

    — Нет. Как я все рассмотрю из-за кулис? Я останусь здесь и буду наблюдать за твоим приключением. Ступай, мой ангел. Мне здесь хорошо.

    Кэтрин поколебалась с минуту и присоединилась к Алеку и мистеру Франше.

    Пока они спускались по лестнице, мистер Франша объяснил Алеку, какие маневры он должен был исполнить.

    — Погодите, вы считаете, что он должен знать все эти кавалерийские маневры? — удивленно спросила Кэтрин.

    — Разумеется, — ответил мистер Франша. — Сеньор Блэк лично придумал два из них.

    — В самом деле? — Кэтрин перевела недоуменный взгляд на Алека. Он поспешно отвернулся. Кэтрин подозрительно прищурилась. — Он служил в кавалерии?

    — Нет, хотя Веллингтон много раз пытался уговорить его присоединиться к ним. Но сеньор Блэк упрям и не соглашался обучать верховой езде рекрутов. — Мистер Франша улыбнулся. — Вот таким образом мы и встретились. Я служил в португальской кавалерии, а он был моим учителем. Всем, что я умею, я обязан ему.

    — Вздор, — твердо заявил Алек, когда они спустились с лестницы. — Давайте поговорим об интерлюдии.

    — Но я думала, что он помогал своему дяде разводить лошадей, — не унималась Кэтрин.

    — Он помогал, когда только приехал в Португалию. Пока его не наняла армия. — Мистер Франша рассмеялся. — Тогда ему пришлось летать на крылатом Пегасе на юг Португалии каждый вечер. Учебный кавалерийский лагерь находился в Лиссабоне, на западе. А он жил… как назывался тот маленький отель, Алек?

    — «Сент-Джон», — ответил Алек и добавил несколько слов на португальском.

    Мистер Франша проговорил что-то в ответ. Судя по тону, он извинился. Когда они снова перешли на английский, то говорили исключительно о предстоящем выступлении.

    Однако для Кэтрин было достаточно того, что она узнала. Она убедилась, что Алек действительно что-то от нее скрывает. Почему он не рассказал о том, что участвовал в войне?

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки