LoveRead.info » Книги » Романы » Смертельный сон - Аннабель Чейз

Смертельный сон - Аннабель Чейз

Книгу Смертельный сон - Аннабель Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

96 0 09:02, 21-06-2024
Смертельный сон - Аннабель Чейз
21 июнь 2024
Автор: Аннабель Чейз Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Смертельный сон - Аннабель Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации

Лорелея Клей не похожа на других людей. Она даже не похожа на других сверхъестественных существ. Ее специализация претворение ночных кошмаров в жизнь, общение с мертвыми и приготовление бекона до золотистого цвета и идеально хрустящей корочки… не требует магии. Шесть месяцев назад она переехала в потрясающий дом, требующий ремонта, чудовищная конструкция из позолоченного века, которая граничит с местным кладбищем в сонном городке Фэрхейвен, Пенсильвания. Лорелея согласна провести следующие несколько лет в одиночестве, ремонтируя дом и избегая людей, пока пропавшая молодая девушка не нарушает ее планы. Поиски подростка означают для Лорелеи необходимость пересекаться с местными жителями, которых она до сих пор успешно избегала, включая начальника полиции людей, ковен, проклятого вампира, гильдию убийц, стаю оборотней и таинственного и приводящего в бешенство владельца "Вотчины Дьявола", элегантного ночного клуба, который обслуживает местную сверхъестественную клиентуру. Лорелея планирует быстро найти девушку и вернуться в уединение стен своего замка, прежде чем кто-либо пронюхает ее секреты, но все знают, что говорится о самых продуманных планах…

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 62
    Перейти на страницу:

    — Я надеялся, что ты так скажешь.

    — Но не бери никаких денег.

    — Что? Как я могу не брать денег?

    — Потому что, если они действительно знают, где она, то они становятся первыми подозреваемыми в ее похищении.

    — Тогда они опасны, верно? Мы должны дать им желаемое.

    — Вместо этого я дам им подарок. Не волнуйся, они поблагодарят меня за это. — ладно, последняя часть была ложью, но я хотела его успокоить.

    — Мне заехать за тобой?

    — Нет, встретимся у моего дома. Мы возьмем мой мотоцикл.

    — По тропе нельзя передвигаться на моторизованных транспортных средствах. У людей постоянно возникает проблема из-за этого, поэтому они пользуются квадроциклами.

    — Не думаю, что мы получим штраф. Отведем душу. — мы не могли приблизиться пешком, не тогда, когда впереди нас ждала неизвестность. Там могли быть беспринципные оборотни, которые с легкостью нас обгонят. Я не могла так рисковать.

    Я положила телефон в карман и вернулась в комнату.

    — Полагаю, вы все слышали. По крайней мере, с моей стороны.

    — Обе части. — он постучал по узу. — Вампирский слух, помните?

    — Есть какие-нибудь соображения?

    — Почему они так долго ждали, чтобы потребовать выкуп?

    — Согласна. Это не сулит ничего хорошего.

    — Возьмите оружие. Если собираетесь ехать на мотоцикле, то советую припарковать его подальше от места встречи. — он снова постучал по уху и повторил, — вампирский слух.

    — Думаете, это вампиры могли звонить?

    — Это Фэрхейвен, мисс Клей. За этим звонком может стоять любая группа сверхъестественных существ, и многие из них обладают исключительным звуком.

    — Запомню это, спасибо. Мои комплименты шеф-повару. Все было великолепно. Спасибо за ваше гостеприимство.

    — Всегда к вашим услугам, мисс Клей. Прежде чем уйдете, не скажите ли мне, кто вы?

    — Кларк Кент.

    Его вздох был с ноткой разочарования.

    — В то же время на следующей неделе?

    Я перекинула сумочку через плечо.

    — Обещание есть обещание.

    Глава 13

    Я ехала домой с Уолден-лейн в глубокой задумчивости. Отто был прав — звонивший может быть кем угодно из сверхъестественных существ. Вполне возможно, что мы со Стивен оказались по уши в дерьме. С другой стороны, не могла придумать никого, кто был бы лучше подготовлен для сопровождения Стивена. Шеф Гарсия бесполезна против большинства сверхъестественных существ.

    Проходя через ворота, я заметила бабулю Пратт на мосту.

    — Лорелея, слава богу, ты вернулась. — она заломила руки, насколько это возможно для призрака.

    — Что не так?

    — Пойди и посмотри. — она отвела меня на кладбище, где я уставилась на развороченную землю.

    — Что произошло? — выглядело так, словно кто-то пытался раскопать отдельные участки. — Расхитители могил?

    — Хуже. — бабуля Пратт оказалась настолько расстроенной, что едва могла говорить.

    Рэй появился рядом с ней.

    — Кто бы это ни был, они пытались от нас избавиться.

    Я побледнела.

    — Они пытались изгнать вас?

    Похоже, к бабуле Пратт вернулся дар речи.

    — Зачем это надо? Я призрак. К тому же довольно подтянутый. — она похлопала себя по бедрам.

    — Не погонять. Изгнать. Изгнать с кладбища.

    Ахнув, бабуля отшатнулась.

    — Они пытались нас убить?

    — Вы уже мертвы, — напомнила я ей.

    — Тогда почему мы все еще здесь? — спросил Рэй.

    — Потому что они не знают, что делают. Вы кого-нибудь узнали?

    — Нет, — сказала она. — Они были в черных капюшонах, как и незваный гость.

    — Сколько их?

    — На этот раз трое, — сказал Рэй.

    — Можете сказать, мужчины или женщины? — спросила я.

    Они одновременно покачали головами.

    — Они держались за руки и пели, — рассказала бабуля Пратт, — но их голоса были слишком тихими, чтобы разобрать.

    Петь на кладбище мог кто угодно. Даже вампиры могут провести ритуал при помощи правильных инструментов. Меня интересовала цель — зачем изгонять духов? Чего они надеялись достичь?

    — Почему не подошли ближе? — спросила я.

    — Потому что не хотела, чтобы меня поймали, — сказала бабуля, словно это самая очевидная причина в мире.

    Я оглядела беспорядок.

    — Это кладбище, и единственный, кому здешние призраки доставляют неудобства, — я.

    — Может, кто-то пытался оказать тебе услугу, — предположил Рэй.

    — Сомнительно.

    — Ты не почувствовала, как кто-то проник через защиту? — спросил Рэй.

    — Нет, это работает только тогда, когда я нахожусь на территории.

    — Возможно, это следует исправить, — сказал он.

    — Какой в этом смысл? — парировала бабуля. — Если ее здесь не будет, она немного может сделать.

    — Ну, она поймет, что нужно поспешить домой. Было ужасно наблюдать за ними и не иметь возможности связаться с тобой. — Рэй казался искренне расстроенным, и я почувствовала укол сочувствия.

    — Помогите мне, — позвал робкий голос. — Пожалуйста, помогите мне.

    Я повернулась к воротам, чтобы увидеть девушку, которая, спотыкаясь, шла вперед. Мое тело отреагировала, когда она пересекла защиту. Ее волосы были спутаны, а на одежде — капли крови. На мгновение я подумала, что это могла быть Эшли, хотя у девушки рыжевато-каштановые волосы. Я попыталась скрыть разочарование.

    Я бросилась вперед и встретила ее на полпути. Она упала на колени, рыдая.

    — Я ее не знаю, — сказала бабуля Пратт.

    — Я тоже, — ответил Рэй.

    Я сосредоточилась на девушке.

    — Где тебе больно?

    Девушка продолжила плакать.

    — Бедняжка, — сказала бабуля Пратт. — Она слишком расстроена, чтобы говорить. Помню похожий опыт.

    Рэй посмотрел на нее.

    — На тебя напали, и ты побежала к ближайшему дому?

    — Нет, я потеряла обручальное кольцо, которое подарил мне мой Эдвард. Я была вне себя. Не могла выговорить ни слова, как сильно плакала.

    — Да, это то же самое, — криво усмехнулся Рэй.

    — Давай отведем тебя внутрь. — я одной рукой обхватила девушку за спину и помогла подняться на ноги.

    Она захныкала, выпрямляя ноги, и я задалась вопросом, не сломаны ли у

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки