LoveRead.info » Книги » Романы » Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер

Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер

Книгу Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 09:05, 22-12-2024
Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер
22 декабрь 2024

Книга Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер читать онлайн бесплатно без регистрации

В Фиаско, штат Кентукки, есть одно правило — никогда не влюбляйтесь в братьев Фокс. Любая женщина, которая это делала, в конечном итоге умирала — по крайней мере, так гласит молва. Горожане называют это проклятием. Я уже прошел через это, и вряд ли переживу снова. Я больше не полицейский, но я видел достаточно опасностей, чтобы понимать, что Лейни Янг, прекрасная незнакомка, только что появившаяся в моем маленьком городке, бежит от них. Она лжет о том, откуда она приехала и что здесь делает. Я не хочу, чтобы она была рядом с моей семьей или тихой жизнью, которую я для себя создал. Но у моих братьев другие планы. Теперь она повсюду — работает на моей винокурне, живет в нашем гостевом доме, называет меня «ковбоем» и купается нагишом в моей поилке для лошадей. Но слова, которые слетают с ее красивых губ, заставляют меня стремиться к тому, чего я поклялся больше никогда не желать. Я должен оттолкнуть ее, забыть о вкусе ее губ и не обращать внимания на то, что она заставляет меня снова жить. Когда тайны ее прошлого начинают раскрываться и слишком тесно переплетаются с моими, ее ложь выходит наружу. Правила больше не имеют значения. Я все порчу, копаю слишком глубоко и подхожу слишком близко. Только две вещи могут сохранить ее в безопасности сейчас — бурбон и ложь.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 101
    Перейти на страницу:
    крышке «Snapple»?

    Он смеется над моими словами.

    — Я всегда любил этот персиковый чай со льдом.

    Больше он ничего не говорит. Я знаю, что это не все. Он — тридцатилетний полицейский в отставке, у которого теперь совершенно другая работа. Он начал все сначала.

    Следующие несколько минут мы сидим и опустошаем наши тарелки, игнорируя то, что происходит между нами на самом деле.

    — Я починил клапан для горячей воды. Просто напиши мне, если это случится снова. — Он наклоняется ко мне. — Я никогда не откажусь от завтрака. — Он ухмыляется. — Но это не обязательно.

    — Тебе следовало бы уже усвоить, что я делаю то, что хочу. — Я киваю в сторону его пустой тарелки, с которой он идет к раковине, и пожимаю плечами. — К тому же я снова начала печь.

    Как только я это произношу, я тут же жалею, что сказала это. Мои мысли возвращаются к последнему пирогу, который я испекла вместе с отцом, прямо перед тем, как потеряла его. Он всегда любил печь на завтрак. Черт, я скучаю по нему. Я не уверена, дело в моем тоне или выражении лица, но теперь Грант с любопытством смотрит на меня.

    Жетоны Джулеп звенят, избавляя меня от необходимости что-то рассказывать. Она поднимает голову и смотрит на входную дверь, прислушиваясь к чему-то.

    — Спасибо за душ. И за то, что починил мне воду, — говорю я.

    Но не успеваю я встать, чтобы уйти, как входная дверь распахивается, сопровождаемая шквалом смеха и споров.

    — Я хочу постучать в ее дверь! — кричит Ларк в лицо Лили.

    Лили подталкивает ее бедром к столу.

    Линкольн идет прямо за ними с сумками и полотенцами в руках. Его очки «Ray-Bans» убирают с лица темные волосы, а бирюзовые плавки подчеркивают его летний загар. Но это не единственные детали, намекающие на то, что все они планируют отправиться к воде. Очки, болтающиеся на шее Лили, и полотенце, накинутое на плечи Ларк, заставляют меня скучать по океану. И поскольку мы здесь не имеем выхода к морю, я наклоняюсь ближе к Гранту.

    — Здесь есть бассейн, о котором мне никто не рассказал?

    Но он меня не слышит, так как Джулеп все еще лает, а девочки ссорятся. Здесь стало так шумно, что Грант дотрагивается до моих пальцев, которыми я сжимаю вилку в смертельной хватке. Когда я отпускаю, он вынимает ее из моей руки. Наше незаметное взаимодействие напоминает мне о том, как он успокоил меня в конюшне. С тобой все в порядке. Просто дыши.

    — Джулс, хватит, — говорит Грант. А затем: — Тихо.

    — Девочки, вам не нужно ссориться из-за этого. Лейни, очевидно, уже здесь, — говорит он с ухмылкой и бросает взгляд на брата, который скрестил руки на груди и оскалился в ответ.

    — Лейни… — начинает Ларк.

    — Я хочу спросить у нее, — отрезает Лили. — Пойдешь с нами на охоту за мусором?

    Ларк заканчивает:

    — И купаться.

    Я бросаю быстрый взгляд на Линкольна и Гранта, прежде чем сказать что-то, но они ждут моего ответа.

    — Там есть качели из шины. А дядя Грант и папа — моторы для наших надувных лодок, — молниеносно выпаливает Лили. — А еще мы устраиваем охоту на мусор. Дядя Грант, ты приготовил карточки?

    — Все готово, Лил.

    Линкольн добавляет:

    — Ну, что скажешь, Лейни? Хочешь провести день со своим фан-клубом?

    — Лейни, давай снова сделаем цветочные короны? По дороге мы можем нарвать столько цветов. И мы взяли с собой полотенца и снеки.

    — Да ладно, Лейни. Это же выходные, — с улыбкой подбадривает Линкольн.

    Я бросаю взгляд на Гранта, пытаясь понять, хорошая ли это идея, но в этот момент мои глаза снова останавливается на его губах. Они не должны быть красивыми. Губы у мужчины некрасивые, верно?

    — Пойдем, — говорит он. Тон его голоса практически приказывает мне сделать именно это.

    Мои глаза возвращаются к его глазам при этом простом слове. Он точно знает, что делает со мной.

    — С удовольствием.

    Глава 19

    Грант

    — Не уверен, что когда-либо получал больше удовольствия от наблюдения за тем, как качается шина, чем сегодня, — вздыхает Линкольн, как влюбленный подросток. Я точно знаю, что он не чахнет и не сдерживается. Мой брат развлекается со многими женщинами.

    Я смотрю на обручальное кольцо на его безымянном пальце. Он говорит, что носит его, чтобы девочки чувствовали себя лучше, но я знаю своего брата. Он не снимает его, когда он тот Линкольн, которого я знаю. А не для «показухи». Когда он — отец. Когда он — работник винокурни. Он снимает его, когда трахается в чужом городе, где его не узнают, пытаясь забыть о том, как сильно он скучает по жене. Я пошел в другом направлении, так что не мне его судить.

    — Ты же не собираешься замутить с ней, правда?

    Он выпрямляется, загораживая солнце, которое помогало мне высохнуть.

    — А если бы и собирался? Почему тебя это должно волновать?

    — Ну, во-первых. Лили и Ларк считают ее своей новой лучшей подругой.

    Я приподнимаюсь на локтях, чтобы посмотреть на ту, кого он так пристально изучает. Я сглатываю, когда мой рот наполняется слюной, и тоже наблюдаю за ней. Лейни раскачивается взад-вперед, как маятник, зависая над тихой рекой. Ее пальцы скользят по поверхности, когда она откидывается назад, широко улыбаясь. Господи, эта женщина — самое настоящее удовольствие для глаз. На нее хочется не просто смотреть. Я готов поспорить, что захотел бы ее больше, чем на один раз. Черт побери.

    — Вот именно. Девочкам она нравится, — говорит он, пожимая плечами. — Похоже, это хороший выбор.

    — Нет.

    Он смеется.

    — Что значит «нет»?

    Я неохотно отрываю от нее взгляд. От ее майки, прилипшей к ней, как вторая кожа. От того, как она сидит в отверстии покрышки, отчего розовые шорты обтягивают ее красивые бедра.

    Вытирая пот со лба на свои и без того влажные волосы, я свирепо смотрю на брата.

    — Я имею в виду «нет». У тебя достаточно своих проблем, не нужно втягивать девушку, у которой явно полно собственного багажа.

    — У каждого гребаного взрослого есть какой-то багаж, братишка, — возражает он. — Алло? Эйс, ты и я похожи на тех носильщиков багажа в аэропорту, черт возьми.

    Я знаю, что он прав.

    — Тут что-то не так. Эйс знает больше, но, бьюсь об заклад, это еще не вся история.

    — Ты уверен, что не пытаешься заявить права, не заявив о правах?

    Ларк прыгает бомбочкой прямо на Лили, переставая раскачивать шину. Качели Лейни замедляются.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки