LoveRead.info » Книги » Романы » Спасение в любви - Робин Карр

Спасение в любви - Робин Карр

Книгу Спасение в любви - Робин Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

744 0 15:20, 17-05-2019
Спасение в любви - Робин Карр
17 май 2019
Автор: Робин Карр Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Спасение в любви - Робин Карр читать онлайн бесплатно без регистрации

В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-Ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лэсситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни. Джону нравилась эта красивая искренняя женщина, к тому же он привязался к ее сынишке. Но Пейдж было нелегко снова довериться мужчине. Да и Уэс не собирался так просто ее отпустить…
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97
    Перейти на страницу:

    — Где Причер? — спросили они у Джека.

    — Скоро будет, он поехал на машине. Как Майк?

    — Мы мало что знаем. Три пули — в голову, в плечо и в пах. Он потерял много крови и ни разу не приходил в сознание. Была долгая операция.

    Джек вытащил из кармана листок бумаги.

    — Кто-нибудь знает, как зовут хирурга? — спросил он.

    Парни посмотрели друг на друга и покачали головой.

    — Ладно, сейчас сам его поищу, — сказал Джек. — Он старый друг Мел и работает здесь врачом. Может, скажет нам что-нибудь. Я скоро вернусь.

    Джек почти час ходил от одного сестринского поста к другому и оставлял сообщения для доктора Шона Уилки. Без толку. Только через пару часов в отделение реанимации направился мужчина лет сорока в белом халате поверх одежды хирурга, на котором синей нитью было вышито «Уилки».

    — Доктор Уилки! — Джек подошел к нему. — Меня зовут Джек Шеридан. Я здесь из-за Майка Валенсуэлы. — Врач показался ему невозмутимым и отстраненным, он рассеянно пожал протянутую ему руку. В конце концов, из-за Майка здесь была сотня посетителей, он не мог разговаривать со всеми подряд. — Я муж Мел Монро, — выдал он наконец.

    Лицо доктора тут же оживилось.

    — Боже мой! — воскликнул он и обеими руками пожал руку Джека. — Как Мел?

    — Отлично. Она дала мне ваше имя. Сказала, что вы, возможно, сможете сообщить мне что-нибудь о моем друге.

    — Я сейчас зайду к одному своему пациенту и потом расскажу вам, что смогу. Так вас устроит?

    — Можете быть уверены, — ответил Джек. — Спасибо.

    Минут через пятнадцать Джек понял, что сорвал джекпот — он увидел, как Уилки остановился около реанимации и разговаривает с родными Майка, родителями и братом. Значит, он и был врачом, который делал Майку операцию. Родственники вернулись в палату, а Уилки подошел к Джеку.

    — Пойдемте, — сказал он ему. — У меня есть немного времени.

    — Он выкарабкается, так ведь?

    — По моему мнению, девяносто восемь процентов, что да, но мы не знаем, какие могут возникнуть осложнения.

    Доктор Уилки привел Джека в ординаторскую, что находилась за отделением скорой помощи, где всегда была суматоха. Он налил себе и Джеку кофе. Джек глотнул и чуть не выплюнул. Просто отрава. Интересно, не заварили ли они его случайно на воде, которой мыли пол?

    — Да, — сказал Уилки. — Я знаю, что он паршивый.

    — Мне принадлежит бар с рестораном на севере штата. У нас кофе просто фантастика, лучше, чем в «Старбаксе»[23]. Мне кажется, первое, чем я зацепил Мел, — это мой кофе, она же кофеманка. Расскажите мне о Майке, доктор Уилки.

    — Пожалуйста, зовите меня Шон. Ситуация пока такая. Он сейчас без сознания из-за ранения головы, хотя эта рана на самом деле наименее серьезна. Похоже, пуля только чудом не повредила мозг, но нам пришлось делать краниотомию, чтобы ее удалить. Это вызвало дополнительное кровотечение и отек — думаю, именно он является причиной комы. Мы вставили ему шунт и дренаж, чтобы его уменьшить. Рана в паху самая травматичная и самая сложная. Мы восстановили ему кишечник и мочевой пузырь, но он потерял много крови.

    — Иисусе! Он провел восемнадцать месяцев в Ираке без единой царапины.

    — С плечом тоже плохо. Я почти уверен, что мы не сможем восстановить его полностью.

    — Проклятье, — сказал Джек и покачал головой: — А его работа? Он сможет к ней вернуться?

    Шон покачал головой:

    — Не думаю. У него очень серьезные травмы, его ждет долгая реабилитация. Плечо мы хорошо зашили, но оно останется слабым. При защите оно может его подвести.

    — Он сильный парень, — заметил Джек.

    — Да, — ответил Шон. — И это поддерживает в нем жизнь.

    — Спасибо, — поблагодарил его Джек. — За все, что вы для него сделали. И за то, что нашли время поговорить со мной…

    — Пожалуйста. — Тот подался вперед. — Я знаю, что вы очень беспокоитесь за своего друга, но мне бы хотелось знать, как поживает Мел. Я уже давно ничего от нее не слышал.

    Джек улыбнулся и с радостью ухватился за тему переезда Мел в горы. Ее первым порывом было сбежать оттуда без оглядки. А потом на ее решение повлияли и их брак, и ее беременность.

    Уилки был заметно удивлен.

    — Да, нас ожидало много сюрпризов. Мел не думала, что такое возможно, — сказал Джек. — Она была женщиной, которая считала, что уже никогда не обретет счастья, вдовой, которой не суждено родить ребенка. Мне скоро будет сорок один, я отставник морской пехоты и раньше никогда не был женат. Черт, я даже постоянно не жил ни с одной женщиной, да и не стремился к этому. Но когда я познакомился с Мел — это был лучший день в моей жизни. Думаю, для нас обоих началась новая жизнь. Она для меня все.

    На столе лежал какой-то блокнот, и Джек пододвинул его к себе. Потом жестом попросил у Шона ручку. Тот дал ему свою, вытащив из кармана халата.

    — Позвоните ей. Не ссылайтесь на наш разговор, просто спросите, как у нее дела. Она обрадуется возможности поговорить с вами. Это она назвала мне ваше имя — и сказала поискать вас здесь.

    Он нацарапал номер на желтых страничках и толкнул блокнот к Шону.

    Чуть заколебавшись, Шон оторвал листок, свернул его и сунул в карман.

    — Правда, позвоните ей. Она будет рада. И еще одно. Нет ли у вас хоть какой-то возможности провести меня в реанимацию? Майк — один из лучших моих парней. Он был отличным пехотинцем и спас множество жизней. Он был героем. Я очень люблю его. Правда. И многие любят.

    — Не сомневаюсь, — ответил Шон.


    Желая дать родным Майка возможность выспаться, Джек просидел у его постели всю ночь. Голова Майка с одной стороны была выбрита, отовсюду торчали трубки и дренажи, но тяжелее всего было, наверное, смотреть на то, как за него дышит аппарат искусственного дыхания. Медсестры и врачи меняли положение его рук и ног, но сам Майк ими не шевелил.

    Причер быстро переговорил с родными Майка, потом забрал спортивную сумку Джека и вместе с Пейдж поехал в отель. Снял там два номера и утром принес Джеку в больницу его ключ. Тот сходил в номер поспать, но во второй половине дня снова вернулся и провел еще одну ночь у постели Майка. Каждый час, а то и чаще он склонялся над кроватью и начинал с ним разговаривать:

    — Все здесь, приятель. Твои родные, коллеги и частично наш взвод. Все ждут, когда ты очнешься. Просыпайся, парень.

    На третий день аппарат искусственного дыхания отключили. Майк открыл глаза, но на Джека и родителей смотрел безучастно. Медсестры пытались вызвать у него отклик, но он оставался слабым и вялым.

    Когда Джек сидел у постели друга очередную долгую ночь, ему на плечо положила руку мать Майка. Была глубокая ночь. Он повернулся и посмотрел в ее карие глаза. Миссис Валенсуэла была красивой и сильной женщиной лет шестидесяти, она вырастила восьмерых детей, и сейчас у нее было огромное количество внуков. Если она не сидела в палате Майка, то уходила в часовню и перебирала четки; она так часто это делала, что уже могла бы натереть мозоли. Она почти не спала.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки