LoveRead.info » Книги » Романы » Черный лебедь - Виктория Холт

Черный лебедь - Виктория Холт

Книгу Черный лебедь - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 01:11, 08-05-2019
Черный лебедь - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
0 0

Книга Черный лебедь - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие романа происходит в начале XX века. У главной героини погибает от руки неизвестного убийцы отец — видный политический деятель Бенедикт Лэнсдон. Люси, не успев оправиться от тяжелого потрясения, узнает о смерти своего возлюбленного в экспедиции. Испытывая одиночество, Люси выходит замуж, но неожиданно возвращается ее жених…Книга печаталась под псевдонимом Филиппа Карр.
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 99
    Перейти на страницу:

    Оно запомнилось мне, потому что я слышала его раньше.

    — Да, совершенно верно.

    — Полагаю, он огромный и впечатляющий.

    — Пожалуй, так.

    — Ну, давайте осмотрим наш убогий приют. Ты оставайся здесь, Ролли, на случай, если Анжелика принесет кофе.

    Из гостиной она провела меня наверх по винтовой лестнице. На следующем этаже было две комнаты.

    — Это — лучшая в доме спальня, мои владения.

    Роланд настоял на том, чтобы я поселилась именно здесь. А в другой комнате у нас то ли гардеробная, то ли гостиная. Здесь есть еще один этаж… скорее чердак.

    Мы поднялись по лестнице в комнату, где часть потолка была наклонной и нужно было нагибаться, чтобы подойти к небольшому окну, выходившему на лужайку с цыплятами. Теперь там появились и гуси.

    Филлида рассмеялась.

    — В своем роде это даже забавно. Я уверена, это очень отличается от вашего замка. Роланд спит здесь. Трудновато, конечно, все время забираться сюда, но и забавно. Временно, разумеется.

    — Ну вот, это все. Замок Фицджеральд. А теперь — вниз, пить кофе.

    С кофе она не преувеличила. Он оказался великолепным.

    Я находила их обоих интересными людьми, и мне нравилась их очевидная привязанность друг к другу.

    Они дали мне почувствовать, что гость-англичанин особенно приятен им.

    — Как чудесно, что можно нормально поговорить, правда, Роланд? Вместо того, чтобы выжимать из себя слово за словом. Причем, если удается составить осмысленную фразу, в ответ они разражаются немыслимой скороговоркой, ошибочно решив, что ты владеешь их языком. И уж тогда тебе совсем конец, — засмеялась. Филлида.

    Они хотели узнать обо мне побольше. Я понимала, что они помнят о случившейся трагедии, поскольку они тщательно старались избегать этой темы. Наконец я сама сказала:

    — Мой отец был застрелен возле нашего дома.

    Возможно, вы читали об этом.

    — Да, — тихо подтвердил Роланд. — Должно быть, это стало для вас ужасным потрясением.

    Я кивнула.

    — Но у меня много добрых друзей, и особенно — моя сестра. Правда, она живет в Корнуолле, а это довольно далеко от Лондона.

    — Вероятно, вы часто навещаете ее, — сказал Роланд. — Да, и надеюсь еще не раз съездить туда. Мне кажется, она предпочла бы, чтобы я переехала туда и жила вместе с ее семьей.

    — Но вы еще не решили? — спросила Филлида-.

    — Ну, я чувствую себя несколько…

    Они обменялись взглядами, и я поняла, что они постановили сменить тему.

    — Пожить некоторое время в деревне любопытно и даже занятно, — сказал Роланд, — правда, сомневаюсь, чтобы это продолжалось долго.

    — А где ваш дом? — спросила я.

    — Вообще-то мы из Йоркшира. Мы занимаемся шерстью. Но мне приходится много бывать и в Лондоне. У нас там есть небольшая квартирка. Рано или поздно все замыкается на Лондоне. В свое время мой отец решил, что нам нужна там контора, чтобы лучше управляться с делами, хотя большей частью, конечно, все делается в Йоркшире. Отец умер как раз после того, как открыл контору, которой должен был руководить я.

    — Давайте выпьем еще кофе, — предложила Филлида. — Анжелика проявляет неудовольствие, если мы не отдаем должное ее искусству.

    — Обычное явление у хороших поваров, — добавил Роланд.

    — И долго вы собираетесь оставаться во Франции? — спросила Филлида, наполняя мою чашку.

    — Я еще не знаю. Многое зависит от Белинды.

    — Она путешествует вместе с вами?

    — Да. — Я почувствовала необходимость дать некоторые объяснения. — Это племянница Моей мачехи.

    Именно ее отец владеет этим замком.

    — Понятно, — сказал Роланд.

    — Надеюсь, вы тоже немножко задержитесь, — добавила Филлида. Встретить в чужой стране соотечественника — всегда большая радость.

    Роланд снисходительно улыбнулся ей.

    — Ты хочешь сказать, что не согласен со мной, Роланд? — настаивала она.

    — В данном случае согласен.

    — Вы должны навещать нас почаще, — сказала Филлида.

    — Я бы не против, — ответила я. — Но это как раз напомнило мне, что пора идти. — Я взглянула на настенные часы, — Через час в замке садятся за стол.

    Если я опоздаю, они начнут беспокоиться за меня.

    — Мы вас проводим, — сказал Роланд. — Наверное, это займет около получаса, Филлида?

    — Думаю, что да. Мы действительно близкие соседи.

    — Что ж, времени у меня не так много.

    — Я вижу, мисс Лэнсдон начинает волноваться, — сказал Роланд, поэтому давайте собираться.

    Я подумала, что он добрый и внимательный человек. Этим он напоминал Джоэля и резко отличался от Жан-Паскаля.

    Через пять минут мы уже выехали. По пути Мы обсуждали окрестные пейзажи. Да, утро я провела очень интересно.

    Фицджеральды оставили меня недалеко от замка.

    Это было предложение Роланда. Думаю, Филлида предпочла бы проводить меня до дверей в надежде познакомиться с Белиндой или же с Жан-Паскалем.

    Однако Роланд мягко и настойчиво убедил ее в своей правоте. Он был очень тактичен. Он считал, что мне лучше приехать одной, чтобы отпала нужда в немедленных объяснениях.

    Итак, я успела вовремя. Давно мне не было так хорошо. Приятно было сознавать, что совсем рядом у меня есть друзья.

    Когда я спустилась вниз к завтраку, Белинда и Жан-Паскаль уже сидели за столом.

    — Как вы провели утро, Люси? — спросил Жан-Паскаль.

    — О… я каталась верхом.

    — Мы не могли найти тебя, — пожаловалась Белинда. — Моn реrе начал беспокоиться.

    — Я знала, что вы собираетесь на виноградники.

    Мне показалось, что я буду там лишней.

    — Но мы рассчитывали, что вы поедете с нами, — сказал Жан-Паскаль — Там было очень интересно, — добавила Белинда. — Ты упустила массу впечатлений.

    — Я тоже интересно провела утро.

    — Как именно? — спросила Белинда.

    — Я была в гостях.

    На несколько секунд наступило молчание. Потом Жан-Паскаль спросил:

    — В гостях? У кого?

    — Когда мы пересекали Ла-Манш, я познакомилась с молодой женщиной. Мы с ней немножко поболтали.

    Разве я вам не рассказывала?

    — Я не знала, что ты там с кем-то познакомилась, — сказала Белинда.

    — Вы сидели на палубе, а я пошла прогуляться. Я смотрела на море, и она тоже. Мы разговорились.

    Филлида сказала, что они остановятся возле Бордо., - И вы случайно встретились? — спросил Жан-Паскаль.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки