LoveRead.info » Книги » Романы » Непокорная красавица - Шеррилин Кеньон

Непокорная красавица - Шеррилин Кеньон

Книгу Непокорная красавица - Шеррилин Кеньон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

351 0 13:28, 07-05-2019
Непокорная красавица - Шеррилин Кеньон
07 май 2019
Автор: Шеррилин Кеньон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Непокорная красавица - Шеррилин Кеньон читать онлайн бесплатно без регистрации

В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, - но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 66
    Перейти на страницу:

    – А тебе, – прорычал он, – запрещается взбираться по снастям, пока не повзрослеешь.

    – А-а, капитан, я же не упал!

    – Но мог бы, – посмотрел на Кейси: – Отведи его вниз, где он не сможет попасть в беду.

    – Но со мной никакой беды не было!

    – Будет, если не послушаешься, – взвился Джек.

    Кит поджал губы, чтобы не сказать чего-нибудь еще, и Кейси повела его к трапу.

    – Я думала, что вы погибнете, – сказала Лорелея, преодолев разделявшие их три шага.

    Джек обернулся.

    – Вы хотите сказать – надеялись, что я умру.

    – Нет, вопреки тому, что вы думаете, я не хочу вашей смерти, Джек. Я рада, что вы не пострадали.

    Она повернулась и ушла, а Джек остался стоять в немом удивлении. В ушах звенели ее слова. И вдруг его захлестнула ужасная, подлая мысль, которая, наверное, вырвалась из глубин памяти.

    Она его терзала. Как это – когда рядом есть женщина вроде Лорелеи, которая бы о тебе заботилась? Кричала бы, призывая на помощь, как сейчас Алиса? Как это – знать, что, когда тебя зароют в землю, она будет по тебе плакать? Хоть он и спорил с Лорелеей, но он знал, что такое любовь, и знал, что она существует. Но только для других, не для него.

    Любовь – это когда кто-то любит тебя больше, чем себя. Когда твоя жизнь важна тому человеку больше собственной. Такого ему никто не давал. Никогда. И не даст.

    Лорелее наплевать, если он вдруг умрет. Да и с какой стати ей о нем заботиться? Тадеусу было бы не наплевать. И Киту тоже.

    «От тебя никакого проку, парень, – услышал он пьяный, злобный голос матери. – Абсолютно никакого. Надо было убить тебя в ту же минуту, как я узнала, что беременна. Но я была дура, подумала, что смогу тебя полюбить. Господи, что я была за дура! Если бы не ты, у меня была бы приличная жизнь. Ты погубил меня и всегда будешь губить все, к чему прикоснешься. Это проклятие крови твоего отца».

    Джек закрыл глаза. Ему никогда не избавиться от этого проклятия. Кто-то тронул его за плечо. Он обернулся – Сара протянула ему кружку.

    – Спасибо, Сара.

    Она жестами спросила, все ли с ним в порядке.

    – У меня всегда все хорошо, ты же знаешь.

    Она помотала головой. Надо было бы засмеяться, но у него не было сил.

    – Брось, нет ничего такого, от чего бы меня не вылечила добрая порция твоего пива.

    Она с сомнением подняла брови и спросила: может, он думал о Лорелее?

    – Нет, – ответил он. – Я думал о прошлом, а это еще более пустое занятие.

    Она кивнула.

    – Сара, можно тебя на минуту? – окликнула ее Мейвис.

    Сара ушла, и Джек пошел искать на корабле тихий уголок, где можно биться головой о стену, чтобы прогнать мысли о прошлом и о золотоволосой красотке, которая заставила его желать того, чего у него никогда не будет. Лорелея вместе с Кейси, Алисой, Мейвис и Сарой пили чай за маленьким столиком на камбузе. Джек ушел к себе, и с тех пор его никто не видел.

    Мейвис поставила фарфоровую чашку на блюдце и сказала:

    – Ну, я рада, что с Биллом все обошлось.

    Кейси с укором сказала:

    – А тебе, Алиса, не мешало бы нам сказать, что ты беременна.

    Алиса покраснела.

    – Я собиралась вам сказать сегодня, попозже. Я и Биллу сказала только вчера, а он, наверное, разболтал капитану, пока они пьянствовали.

    – Нас ждет прекрасный праздник, – улыбнулась Кейси.

    Сара показала на Лорелею и заговорила руками.

    – Извини, Сара, ты слишком быстро двигаешь руками, я не понимаю.

    Мейвис подсказала:

    – Она тревожится о Джеке.

    – О Джеке? – Лорелея нахмурилась. Сара продолжала жестикулировать.

    – Она говорит, в последнее время он изменился, – перевела Кейси. – Он не подпускает к себе.

    Лорелея посмотрела на Кейси, та пожала плечами.

    – Это правда. Он почти не бывает с нами, только с Китом.

    – По-моему, он ценит уединение, – сказала Лорелея. Алиса отхлебнула чаю.

    – А по-моему, он очень одинок и не знает, как сблизиться с людьми.

    Лорелея засмеялась:

    – Не верю, что для него это проблема. Он с замечательным мастерством приспосабливается к людям.

    – Нет, – возразила Кейси, выбирая кусок бисквита, – он с замечательным мастерством приспосабливается к ситуации, а что касается людей...

    – Он таится, – закончила за нее Алиса. – О, он может напиться с мужиками, будет дружелюбным, но если спросить о нем или о том, что ему нравится, он нем как могила. – С этим Лорелея согласилась. Алиса продолжила: – Но ты – с тобой он ведет себя по-другому. Он тебя разыскивает, чтобы поговорить.

    – Только чтобы меня помучить, уверяю вас.

    Мейвис подалась вперед:

    – А что, в его присутствии ты мучаешься?

    Лорелея покраснела. Алиса засмеялась:

    – Мы так и думали!

    – Вы говорите за меня. Вы все придумали.

    – Может, мы говорим за тебя, но это не меняет того факта, что Джек тебе нравится.

    – Он довольно симпатичный, – согласилась Лорелея, – бывает иногда.

    Но Лорелея знала правду: ее ужасно влекло к этому человеку. Она наслаждалась его обществом. Она осмелилась признаться себе, что рядом с ним ей весело.

    – Но все это не имеет значения, – сказала Лорелея. – Он вертится вокруг меня только для того, чтобы соблазнить.

    Мейвис засмеялась:

    – Мы знаем. Он все-таки мужчина.

    – А я еще не видала мужчин, которые бы не гонялись за женщинами, – засмеялась и Кейси.

    Алиса устремила на Лорелею пронизывающий взгляд:

    – Вопрос в том, хочешь ли ты, чтобы тебя поймали?

    Глава 11

    Должна сказать – нет, – подчеркнуто твердо сказала Лорелея, поставив чашку на блюдце.

    – Это ложь, – улыбнулась Алиса. – Каждая из нас тайком поглядывает на него.

    Все смутились.

    – А что, разве не так? – настаивала Алиса.

    – Красивый, черт, – сказала Мейвис.

    – Красивый и привлекательный, как грех, – заявила Алиса. Она облокотилась на стол и опять просверлила Лорелею взглядом. – Признавайся. Думаешь о нем во всех подробностях.

    Ну это уж слишком! Лорелея вспыхнула.

    – Это неуместный разговор.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки