LoveRead.info » Книги » Романы » Тень заговора - Злата Иволга

Тень заговора - Злата Иволга

Книгу Тень заговора - Злата Иволга читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

151 0 19:00, 15-02-2023
Тень заговора - Злата Иволга
15 февраль 2023

Книга Тень заговора - Злата Иволга читать онлайн бесплатно без регистрации

Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды. Кто виноват в случившихся неприятностях, как все исправить, и при чем здесь магические Башни? Приключения, любовь, интриги и магия в первом романе дилогии "Змеиное гнездо" — "Тень заговора".

    1 2 3 ... 110
    Перейти на страницу:
    произнес Магистр Андреас. — Чичек я уже предупредил.

    — А можно спросить, в чем собственно дело? — осмелился Дитер. Конечно, не будь он сыном барона Майера, он и не подумал бы о том, чтобы вот так запросто сунуть нос в дела Башни.

    Андреас покачал головой:

    — Я сам многого не понимаю. Ясно одно — мы должны подождать.

    — Чего?

    Магистр вскинул глаза на ученика.

    — Ты удивляешь меня, Дитер. По-твоему, у нас каждый день появляются такие дети, к тому же с талантом?

    Дитер промолчал, не желая прослыть тугодумом. Он решил, что выспится и сам разберется с ночным приключение. Слово «такие» ему не понравилось почти так же, как предсказание Чичек.

    — Я сообщу тебе, если что еще случится, — сказал Андреас. — А теперь иди спать.

    Дитер кивнул, отвесил короткий поклон и пошел к двери. На самом пороге Магистр окликнул его:

    — Чичек впадала в транс?

    — Совсем ненадолго. Произнесла несколько фраз, и я ее вывел.

    — Гм… Странно нелюбопытная молодежь пошла. Чичек ведь говорила о будущем, и ты даже не дослушал ее до конца.

    Дитер посмотрел прямо в глаза Андреасу и сказал:

    — Возможно, у меня сработала защитная реакция — прямо перед тем, как Чичек впала в транс, мы говорили… — Он устало прикрыл веки. — В общем, не понравилось мне ее пророчество. Спокойной ночи, Магистр.

    Дверь мягко хлопнула, а брови Андреаса стремительно взлетели вверх.

    Герцогство Синие Камни, Тусар, 25 день Носа Оленя 19 лет назад

    Дама Донателла Фарелли прислушалась к необычайно умиротворяющему звуку, который издавали капли дождя, попадающие на карниз, и в очередной раз подумала, как же хорошо в такую погоду находиться дома у камина. Она поежилась, представив, что кто-то сейчас снаружи месит грязь на темных дорогах. Неожиданно Донателле пришла в голову другая мысль: а каково под дождем тому, кто лежит в склепе, глубоко под землей? Она вздрогнула и почему-то не удивилась, услышав громкий стук в ворота. Нет, конечно, она не могла предположить, что ее покойный муж вдруг покинул свое уютное обиталище и решил зайти на огонек, но в ночных гостях всегда есть что-то пугающее. Стук повторился, точнее, уже грохот. Донателла выглянула в холл и услышала шарканье ног дворецкого и приглушенные ругательства с улицы. Голос показался хозяйке знакомым, и она поспешила встретить неожиданного посетителя.

    Когда она спустилась вниз, старый дворецкий со слезящимися глазами уже закрывал обшарпанную парадную дверь, а в холле стоял промокший до нитки человек с большим узлом в руках.

    — Духи всего мира, пусть я опоздал на похороны драгоценного шурина, но держать меня столько времени под дождем, Дона, это уже слишком!

    Хозяйка дома внимательно присмотрелась к гостю.

    — Киро? Это ты?

    — Конечно, это твой любимый блудный брат, Донателла. — Гость раскачивающейся походкой, выдающей в нем моряка, прошел в гостиную к камину и опустился в продавленное кресло.

    — Что-то пусто и холодно у тебя здесь. — Он принюхался. — И пахнет не очень. Неужели твой муж ничего тебе не оставил?

    Донателла первые секунды молчала, ошеломленная неожиданным появлением брата, по которому в последние годы даже скучать перестала.

    — Средств действительно мало, — наконец ответила она. — Однако у мужа не было близких родственников, насколько я знаю, и теперь стоит вопрос, кто унаследует имение.

    Киро огляделся.

    — Эту развалину? Действительно, отличный кусок. Постой, Дона, у вас разве не было детей?

    Ее глаза подозрительно заблестели, и она отвернулась. Киро вздохнул:

    — Получается, я как нельзя вовремя. Посмотри, что я нашел у порога твоего так называемого замка.

    Донателла удивленно повернулась к нему. Киро развернул свой узел, оказавшийся плащом, и Донателла каким-то сверхъестественным чутьем догадалась, что, точнее, кого, принес ее брат.

    — У… моего замка? — переспросила она.

    — Ну, тебе лучше знать, кто из твоих слуг развлекался последнее время, — пожал плечами Киро. — И позови-ка кого-нибудь, иначе эта несчастная совсем замерзнет. Ей от силы пара недель от роду.

    Донателла подошла к нему, резко отдернула полу плаща, и пару мгновений смотрела на красное сморщенное личико.

    — Бог мой, ей так плохо, или она спит?

    — Пока спит, — кивнул Киро.

    Донателла вдруг почувствовала, как в ней что-то надломилось. Не принесшие счастья годы замужества, собственное бесплодие, постоянные финансовые проблемы и попытки свести концы с концами, вконец подкосившие похороны скучного и давно больного мужа — в данный момент все это воспринималось как долгая полузабытая дорога к этой ночи, когда буквально из небытия появился брат, принеся на руках ее будущее. Донателла быстро взяла ребенка на руки и побежала к кухне, на ходу отдавая распоряжения немногочисленным слугам.

    Послав мальчишку за кормилицей, Донателла и горничная Алессия грели воду.

    — Госпожа, взгляните, какие чудные у нее пеленки.

    Киро, устало сгорбившийся у очага, поднял голову.

    Донателла оставила воду и подошла к ребенку. Влажные лоскуты были явно из дорогой ткани, а по краям шел затейливый рисунок. Донателла сощурилась и присмотрелась.

    — Киро, — внезапно севшим голосом позвала она брата.

    — Что случилось?

    — Посмотри.

    — Хм. Значит, я ошибся насчет распущенности твоих слуг. У них таких пеленок не бывает, да и у крестьян тоже.

    — Киро, а вдруг она потерялась? Ее потребуют вернуть?

    — Дона, какие глупости! Или ее твои соседи-графы потеряли? Кстати, ни у кого из них нет похожего герба? — Он разгладил ткань пеленок.

    — Я никогда такого не видела. Киро, как же она здесь оказалась?

    Ответом ей был тихий писк проснувшейся малышки.

    — О Млет! Где же кормилица? Алессия, может, дать ей хотя бы воды?

    Донателла осторожно взяла ребенка на руки, от чего та еще больше раскричалась.

    — Киро, что мне делать, почему она кричит?

    — Наверное, голодна. Дождись кормилицу. — Киро нахмурился, вертя в руках что-то маленькое.

    — Что это?

    — Похоже на украшение. Выпало из пеленок. Посмотри.

    Донателла прижала хныкающего ребенка одной рукой к груди, а второй взяла у брата маленькую змейку из темного металла с рубиновыми глазами.

    — Как красиво.

    Она вопросительно смотрела на брата, но он молчал, кусая губы. Прибежала Алессия с водой, которую она перелила в чашку.

    — А как мы ее накормим? Она же не может пить! — воскликнула Донателла.

    — Прекрати панику, — раздраженно бросил Киро, оторвавшись от созерцания огня в очаге. К счастью, в это время появилась кормилица, здоровенная крестьянская девка, которая недавно родила третьего ребенка. Донателла облегченно вздохнула.

    — Алессия, проводи ее в мою комнату, там хорошо натоплено. Пусть там будет детская. — Донателла запнулась. Она уже не верила, что у нее в доме когда-нибудь будет детская. — Разберитесь, что еще нужно для ребенка, и доложите мне. Завтра утром надо будет съездить на рынок у Башни и купить все необходимое.

    — Теперь тебе незачем беспокоится об имении,

    1 2 3 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки