LoveRead.info » Книги » Романы » История черного лебедя - К. Л. Крейг

История черного лебедя - К. Л. Крейг

Книгу История черного лебедя - К. Л. Крейг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 176 0 23:00, 12-12-2023
История черного лебедя - К. Л. Крейг
12 декабрь 2023
Автор: К. Л. Крейг Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга История черного лебедя - К. Л. Крейг читать онлайн бесплатно без регистрации

Я любила его, сколько себя помню. Долговязого паренька с огромными карими глазами и непослушными волосами. Повзрослев, он превратился в опьяняющего мужчину, который носил щетину так, будто сам ввел ее в моду. А от его самодовольной ухмылки слетали трусики. Киллиан Шепард. Шеп. Мы выросли вместе. Играли в «Призрак на Кладбище». Даже создали собственную рок-группу. И неважно, что он был на пять лет старше меня. Не имело значения, что парень продолжал смотреть на меня как на младшую сестру, даже когда я стала женщиной. Все это было неважно, когда он оставил меня, чтобы поехать учиться в колледж и начать взрослую жизнь. Он должен был вернуться. Киллиан всегда принадлежал мне. И он вернулся. Но вместо аромата обещаний, от него разило предательством. А затем он уничтожил меня — нас — в тот день, когда женился на моей сестре. Поэтому я поступила так, как могла поступить девушка в моем положении. Я отомстила, выйдя замуж за его брата, Кэла. Теперь мы одна большая счастливая семья.

    1 2 3 ... 88
    Перейти на страницу:
    Во всяком случае ни одного, с которым я хотела бы столкнуться лицом к лицу.

    Перевожу взгляд на часы. Половина пятого утра. Черт, пора зайти внутрь. Иногда мне трудно притворяться, и после двух предыдущих недель сегодняшний день станет для меня настоящим испытанием и покажет, насколько хорошо я усовершенствовала свои актерские навыки, раз вернулась обратно в эту чертову дыру в штате Айова.

    Дасти Фаллс.

    Население — пять тысяч триста тридцать девять человек по данным последней переписи. Конечно не совсем, как Уэт Чир (прим. Деревенька в штате Айова, с населением менее семисот человек), но уже близко. Каждый знает твое имя. В особенности мое, учитывая, кем является мой отец.

    Глядя в зеркало заднего вида, я приклеиваю фальшивую улыбку и проверяю ее.

    — Хорошо провела время? — шучу я, наблюдая за собственной реакцией.

    — Супер! — отвечаю сама себе же.

    Ай. Это было ужасно. Мой голос звучит, как расстроенное пианино.

    Ещё разок.

    — Хорошо провела время? — повторяю снова.

    — Боже мой, это было потрясающе! — говорю я своему отражению, впрыскивая в себя фальшивый энтузиазм.

    «Эй, убери-ка этот акцент гламурной девицы, и пройдешь тест. С грехом пополам».

    Выйдя из машины, я иду по тротуару к заливу, освещенному единственным фонарем. Тем самым, что принадлежит мне. Позволяю себе немного побродить в тишине. Вдохнув запах сладостей, я практически сразу ощущаю аромат выпечки. Чувствую гордость за то, что хоть раз жизни сделала что-то правильно. Смотрю на еще не включенную неоновую вывеску, которую спроектировала я, и улыбаюсь.

    Cygne Noir Patisserie.

    Пекарня «Черный Лебедь». Мое детище. Единственное утешение, в которое я могу полностью погрузиться.

    — Я скучала по тебе, — шепчу я, крепко сжимая ключ в кулаке.

    Открытие французской пекарни в маленьком городке, который населен людьми со скромным достатком, было огромной авантюрой, но все прошло хорошо. Гораздо лучше, чем ожидалось. Хотя Кэл, конечно, так не думал. Он всегда считал, что пекарня — именно то, что нужно в этом душном городишке.

    И оказался прав.

    Вижу движение внутри и качаю головой. Визгливый голос Мэри-Лу раздражает — то есть приветствует — меня в ту же секунду, как я вхожу в стеклянную дверь.

    — Как все прошло?

    Я бы сказала, что меня выдал щелчок замка или звон колокольчиков, бьющихся о стальную раму, но это было бы ложью. Бьюсь об заклад, Мэри-Лу пришла сюда еще до четырех утра. Пантера, ждущая в кустах своего шанса наброситься.

    Больше всего я боялась именно этого. Двадцати вопросов и испытующий, понимающий ястребиный взгляд. Она будет следить за каждым движением моих пальцев, слушать каждую интонацию в моем тоне, или следить за моей рукой, когда я буду заправлять непослушную прядь волос за ухо. Она найдет все необходимые ответы лишь в моих движениях.

    Девушка слишком проницательна, но, ведь… она знает правду. Всегда знала. Мэри-Лу была моей лучшей подругой с первого класса, когда я спасла ей жизнь.

    По крайней мере… она так считала. Я всего лишь спасла ее длинные, до пояса, волосы от стрижки, когда Пити Маршалл сунул в них не один, не два, а целых три гигантских комка жвачки. Прямо в корни. Девочка стояла в туалете, пытаясь вырвать их вместе с пучками своих светло-рыжих волос, когда я взяла ее за руку и отвела в столовую, попросив у буфетчицы немного арахисового масла. Через полчаса, и на несколько сотен прядей светлее, Мэри-Лу была избавлена от жвачки. От нее несколько дней несло арахисом, сколько бы она ни мыла голову, но, по крайней мере, девушка сохранила свои прекрасные локоны. Те, что у нее есть и по сей день. Точно такие же, как и в первом классе. Мэри-Лу определенно пора сменить образ.

    — Ого, девушка даже не может выпить чашечку кофе до начала допроса? — отвечаю ей, с размаху бросая ключи на стойку. Наверное, я еще не совсем готова нацепить на себя фальшивую улыбку.

    — Вот, — Мэри-Лу предлагает мне дымящуюся черную чашу «жизни и хороших манер».

    — Лижешь задницу босса? — смотрю на нее поверх кружки и делаю большой глоток горячего сладкого напитка. На вкус как чашка сахара с ароматом кофе. Именно так, как мне нравится. Боже, как же я скучала по этому месту.

    Она фыркает.

    — Не люблю вкус чьего-то зада во рту.

    Я смеюсь. Последние две недели мне не хватало болтовни с Мэри-Лу Джеймс. Потому-то мы и друзья.

    — Ну..? Так как оно?

    — Что именно ты подразумеваешь под словом «оно»? — спрашиваю я, пытаясь выиграть время. Два дня назад мы с Кэлом вернулись из нашего двухнедельного путешествия по живописному острову Каливигни, недалеко от побережья Гренады. Райский уголок. Мне бы стоило побольше наслаждаться нашим роскошным и полностью укомплектованным персоналом домом, прекрасным песчаным пляжем и непревзойденными закатами. Но этого не произошло.

    В груди все сжимается. Именно такой медовый месяц я представляла себе с Киллианом.

    — Ну, я не имею ввиду вид с твоего балкона.

    — А почему бы и нет? Он был впечатляющим, — делаю еще глоток и жду, когда подруга заглотнет наживку.

    — В этот вид входила голая задница твоего мужа? — спрашивает она, поигрывая своими округлыми бровями.

    — Возможно, — поддразниваю я.

    — А фотки есть? — ее голос поднимается на октаву выше. Я смеюсь еще громче.

    — Возможно, — точно есть.

    — Вот черт, — Мэри-Лу обмахивается обеими руками, и меня начинает трясти от смеха. У нее с девятого класса было какое-то нездоровое увлечение пятой точкой Кэла. С тех пор, как в один пятничный вечер мимо нас проехала машина с тремя парнями, один из которых засветил свой голый зад в окне авто. Я все время повторяла ей, что это был не Кэл, а Дэвид Брандт. Кэл в тот момент сидел за рулем, но что бы я ни говорила, Мэри-Лу не слушает.

    — Кажется, у меня только что был мини-оргазм. Серьезно.

    — Я в шоке! — восклицаю я, а затем комкаю бумажную салфетку и бросаю в нее. — Вообще-то, это мой муж!

    — Эй, что поделать, если ты вышла замуж за охрененного мужика. И вообще я впервые слышу от тебя собственнические нотки по отношению к Кэлу. Наверняка, секс с ним был более чем просто хорош, а?

    — Индус Матрос, сучка, — я могу использовать слово «бл*дь» как знак препинания, но, если произношу имя божье всуе, вкус лавы волшебным образом появляется у меня во рту. Клянусь. Видимо, это побочный эффект моего детства.

    — Бесит, когда ты так говоришь. Вроде уже взрослая женщина…

    — Ну… а меня бесит твое лицо.

    Мэри-Лу широко улыбается, демонстрируя два слегка кривоватых передних зуба.

    — Отстой, Мавс. Ты могла бы ответить и лучше.

    Плюхаюсь на деревянный табурет

    1 2 3 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки