LoveRead.info » Книги » Романы » На милость победителя - Лиза Пламли

На милость победителя - Лиза Пламли

Книгу На милость победителя - Лиза Пламли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

336 0 10:07, 15-05-2019
На милость победителя - Лиза Пламли
15 май 2019
Автор: Лиза Пламли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга На милость победителя - Лиза Пламли читать онлайн бесплатно без регистрации

Любая женщина отлично знает: лучший способ вернуть охладевшего мужчину — это вызвать его ревность! Вот и Холли Олдридж собиралась поступить именно таким способом. Кто же подходит на роль нового поклонника лучше, чем Сэм, давний и преданный друг Холли?Одно только ма-аленькое «но»: Сэм НЕ ПОСВЯЩЕН в хитроумный план своей лучшей подруги. К тому же влюблен в нее — тайно, страстно, безнадежно. И теперь перед ним внезапно забрезжила надежда — быть может, игру в любовь удастся превратить в реальность?..
    1 2 3 ... 38
    Перейти на страницу:

    — Что ты имеешь в виду?

    — А то, что ты предсказуема. Ты уходишь с работы в пять пятнадцать. После — в понедельник, среду или пятницу — ты занимаешься целый час в спортивном зале, а затем идешь домой. По тебе можно сверять часы. Ты как заведенный механизм.

    — Вовсе нет! — возразила Холли, однако разуверить его не могла: он был весьма близок к истине.

    Он кивнул на высовывающийся из спортивной сумки бумажный сверток:

    — Твой завтрак, верно?

    Холли утвердительно кивнула.

    — Могу поспорить, что там бутерброд с мясом индейки… — начал он.

    — Глупо.

    — …намазанный горчицей и прикрытый с одной стороны листиком салата, — перечислял Брэд, — томатный сок, рогалик и зеленое яблоко.

    — Красное, — поспешно возразила Холли.

    — Я уезжаю. — Отворив дверцу машины, он сел за руль и завел мотор.

    Холли постучала по стеклу. Брэд нажал кнопку подъемника, и оно опустилось.

    — Давай не будем все осложнять, и без того несладко, — промолвил он. — Ты ведь понимаешь, я не хотел обидеть тебя. Просто сейчас мне трудно с тобой объясниться. Я уже сказал: мне нужна свобода.

    Ей показалось, что в его глазах промелькнуло сожаление.

    — Конечно. — Когда она приведет в действие свой план, Брэд и не сообразит, что с ним. — Я просто хотела сказать, что мне нужны ключи от моего дома.

    Сначала он ухмыльнулся, а затем рассмеялся. У Холли было такое чувство, будто она его выгоняет.

    — Зачем? — спросил Брэд, крутя кольцо с ключами и снимая ключи от ее дома. Он бросил их, еще теплые от прикосновения его пальцев, ей в ладонь. — Уже нашла квартиранта?

    «Угадай-ка», — подумала Холли.

    — Само собой. Он въезжает в конце недели. До скорого.

    «Дух соревновательности пробудит его», — сказала она про себя. Разве мужчина не желает того, что не может получить? Как ей хотелось подольше полюбоваться на изумленное лицо Брэда! Однако нельзя: ей еще надо найти квартиранта.


    — Я ведь уже сказал тебе: мне не нужна девушка.

    Влившись в утренний поток машин, едущих в город, Сэм Маккензи оторвал взгляд от дороги, чтобы посмотреть на кузину. Однако она его не слушала. Да, она кивала, но он-то знает ее давно, и ему известно: кивок в ее случае не означает согласия.

    Сэм вздохнул.

    — Я приехал в город только на лето, потом вернусь обратно. Уверен, твоя подруга потрясающая, но мне никто не нужен. Я люблю одиночество.

    Кларисса фыркнула:

    — Ага, вот почему ты собираешься жить со своими родителями, из любви к одиночеству? Знаешь, я по-сестрински обожаю тебя, Сэм, но тут не к чему кривить душой. Твои слова — просто жалкая отговорка.

    — Не таись, — усмехнулся он, — выкладывай, что у тебя на уме.

    Кларисса ударила его в плечо. Впрочем, метила она в руку, но старенький пикап тряхнуло, и удар пришелся выше.

    — Ох! Дэвиду известно, что он женился на профессиональном боксере?

    — Мой муж не дает мне поводов его отколошматить, — лукаво ответила Кларисса, — в отличие от моего не слишком сообразительного двоюродного братца. К тому же я до тебя еле дотронулась.

    Она зашевелилась, помяв за спиной белый кулек с пончиками. Сэм достал его и положил в более безопасное место — на приборный щиток.

    Сэм вновь перевел взгляд на дорогу, машинально скользя глазами по проносящимся мимо улицам и зданиям. Ничего не изменилось в Сагуаро-Виста с тех пор, как он мальчишкой гонял по Мэйн-стрит на велосипеде. Теперь он, правда, едет по ней на пикапе. Чуть состарились жилые дома, а на городской окраине вместо сорной травы проложены длинные аллеи. Ну и пускай, все равно возвращение домой ни с чем не сравнить. Действует умиротворяюще.

    Эх, вот если б не его говорливая кузина…

    — Ты только тогда и бываешь одинок, когда находишься в кругу подружек, — разглагольствовала та. Она произнесла последние слова с такой уверенностью, что он не утерпел.

    — Я никогда не жил с подругой, — возразил Сэм, однако Кларисса бросила на него убийственный взгляд, и слова застыли на его губах.

    — Я же не прошу тебя жениться на Холли, Бог ты мой! У нее есть приятель, за которого она собирается замуж, хотя я не вижу в том парне ничего особенного.

    Кларисса с прежним беззаботным видом выглянула из окошка. Сэма ни на мгновение не обмануло ее лицедейство. Эта история с Холли значит для нее немало, иначе она не пилила бы его последние два дня.

    — Ее друг не против, что у нее будет квартирант?

    Либо парень чересчур уверен в себе и в ней… либо просто глуп.

    — Ну, по правде говоря, они расстались. — Кларисса, видно, почувствовала, что он начинает поддаваться, и придвинулась ближе к своей жертве. — Ну же, сделай мне одолжение. Тебе не повредит, если ради разнообразия ты подумаешь не только о собственной персоне.

    Сэм резко остановил пикап на тенистой стоянке и сердито посмотрел на нее:

    — Какого черта?

    Нисколько не испугавшись, Кларисса отстегнула ремень и нажала на дверную ручку. Дверца со скрипом открылась, разогнав поднявшуюся пыль.

    — Послушай, я всего лишь хочу, чтобы те, кого я люблю, были счастливы, — тихо сказала она. — Если после встречи с Холли ты по-прежнему будешь против, то я и словом больше не обмолвлюсь, лады?

    Маккензи подозрительно уставился на кузину. Возможно, она его измотала, или ему захотелось доказать, что он вовсе не такой уж эгоист, а может, он умирал с голоду и просто желал прекратить этот разговор, впрочем, что бы ни послужило причиной, Сэм согласно кивнул:

    — По рукам. Я повидаюсь с твоей чертовой подругой.

    — Прекрасно!

    Выпрыгнув из кабины, Кларисса обошла машину и приблизилась к Сэму. По всей видимости, ее ничуть не обескуражили его ворчание и умышленная нерасторопность. Подхватив его под руку, она поволокла Сэма за собой к двойным стеклянным дверям ресторанчика.

    — А вот и машина Холли, — сообщила Кларисса, махнув рукой в сторону небольшого белого автомобиля с открывающимся верхом, который стоял в нескольких футах от них.

    Сэм остановился.

    — Тебе не приходило в голову, что я мог и не согласиться?

    — Не-а, — промолвила Кларисса. Отступив назад, она позволила ему распахнуть перед ней дверь и самодовольно улыбнулась. — Обычно я добиваюсь того, чего хочу.

    Усмехнувшись, Сэм пропустил ее вперед.

    — Должно быть, это семейная черта, — проговорил он. — Я тоже.

    Глава 2

    «Пожалуй, я поступаю как сопливая девчонка, пытаясь пробудить в Брэде ревность», — призналась самой себе Холли, одиноко сидя в кабинке с потрескавшейся кожаной обивкой и поджидая к завтраку Клариссу. Ее вынудили похвастать, будто у нее новый квартирант, а того и в помине нет. Она приняла решение под влиянием минуты, и словно бальзам пролился на ее израненную душу. Но сейчас Холли сожалела о сорвавшихся с ее губ словах.

    1 2 3 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки