LoveRead.info » Книги » Романы » Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

Книгу Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

637 0 14:00, 05-09-2025
Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя
05 сентябрь 2025

Книга Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя читать онлайн бесплатно без регистрации

Сама того не желая, я попала в книгу став невестой дракона-красавца, которому по сюжету суждено полюбить другую. Мне же досталась второстепенная роль злодейки.Что же делать? Смириться и играть определенную сюжетом роль, или взять все в свои руки и стать главной героиней романа? Конечно же, я не сдамся, и мы еще посмотрим, на чьей улице будет праздник. 

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 93
    Перейти на страницу:
    на голову незнакомки, скрыв ее лицо под сплошной тенью. Но это была она! Я знала. Я чувствовала!

    — Фанни, кто там? – спросила матушка, заметив, что я задержалась у окна.

    — Моя гостья. Женщина, которую я пригласила в благодарность за оказанную мне помощь, — ответила я, оказавшись не в состоянии отвести взор от девицы в голубом. А затем вдруг увидела еще один подъезжающий экипаж и ахнула от удивления.

    — Белтон, — прошептала еле слышно. Но леди Гарриет, стоявшая рядом, уловила имя.

    — О! – проговорила она довольно. – Вот и наш жених. Идем же, Фанни! Мы обязаны встретить лорда Белтона должным образом. – Она взяла меня за руку и потянула за собой, а я во все глаза смотрела, как по ступеням уже поднимается племянница леди Пикколт вместе со своей тетушкой, разодетой в синий шелк. И о чудо, в тот миг, когда женщины ступили на лестницу, дверца экипажа Теодора распахнулась, и дракон выбрался наружу, не дожидаясь, когда подойдет слуга. Сразу за Тео, как и следовало ожидать, из кареты вышел Уиндем. Оба дракона тут же поспешили к центральной двери, шагая следом за Джорджианой и ее молодой спутницей.

    — Фанни! – В голосе матушки Тилни прозвучало недовольство. – Ну же!

    Я с неохотой повиновалась и встала рядом с родителями, ожидая главных гостей этого вечера.

    Что и говорить, такого напряжения я не чувствовала, даже когда обнаружила пропажу шкатулки! Наверное, потому что в этот миг решалась моя судьба.

    Слуги распахнули дверь. Первыми в дом вошли дамы.

    Не удержавшись, я устремила взгляд мимо леди Пикколт на ее племянницу. Девица остановилась, откинула назад капюшон, и я поняла, что прежде никогда не видела подобной красавицы. Немудрено, что мой Теодор в книге втрескался в нее по самое не хочу!

    У юной леди была тонкая фигурка и вьющиеся густые волосы, собранные в тугой пучок. Несколько завитых локонов спадали на плечи, обрамляя лицо, похожее по форме на сердечко.

    Племянница леди Пикколт обладала тонкими чертами, огромными карими глазами и полными губами цвета спелой земляники. Она обвела скромным взглядом холл. Было заметно – девушка испытывает смущение и неловкость. Мне даже стало жаль ее и себя. Потому что она мне понравилась и чем-то напомнила Мери.

    — Это твои гости? – уточнила маман, бросив изучающий взгляд на леди Пикколт и ее спутницу.

    — Да, — ответила я и направилась навстречу приглашенным, сделав первый шаг в тот момент, когда в дом вошли драконы.

    Глава 13

    Сердце пропустило удар. Я выдавила улыбку и перевела взгляд с леди Пикколт на ее подопечную, а затем взглянула на Теодора: дракон отдавал шляпу и трость подоспевшему лакею.

    Вот он – момент истины, подумала я и, конечно же, поспешила поприветствовать дам, прибывших первыми. Ничего. Белтон подождет. Мне бы еще сделать так, чтобы его взор привлекла одна замечательная девушка. А кстати, настолько ли она замечательная?

    Я приблизилась к леди Джорджиане. Мы обменялись любезностями. Было заметно: старая дама счастлива посетить такой роскошный дом и не менее роскошный прием.

    Ее племянница смотрела по сторонам. Ее огромные, словно два блюдца, глаза, были полны восторга, но что-то во мне внезапно перевернулось. Всего на долю секунды я подумала: что-то не так! С ней, или со мной? Вот не пойму, но сердцем чувствую, что-то не то!

    — Леди Тилни, лорд Тилни! – Леди Пикколт присела в реверансе, когда к нам подошли мои родители. Мне показалось, что Джорджиана слишком старательно радуется, но я сделала вид, будто так и надо, а потом представила свою спасительницу. Пикколт, в свою очередь, представила племянницу, которая поспешила скромно потупить взор.

    — Вы помогли нашей дочери в трудную минуту, — смилостивилась матушка и кивнула гостье, покосившись в сторону ее юной спутницы. Глаза леди Гарриет недобро сверкнули. Кажется, она успела оценить красоту молодой особы и сделала определенные выводы. – Мы рады видеть вас в этом доме, — закончила матушка.

    — Очень рады. Проходите в зал к остальным гостям.

    Леди Пикколт улыбнулась так широко, что мне стало страшно. В тот миг дама походила на голодную акулу, собравшуюся атаковать жертву. По крайней мере, у меня возникла именно эта ассоциация.

    — Проводите наших гостей, — распорядилась леди Тилни, подзывая свободного лакея. Затем она посмотрела на драконов, терпеливо, с улыбками на губах, ожидавших, когда на них обратят внимание, и шепнула мне:

    — Фанни, ты сошла с ума?

    — Нет, матушка.

    — Ты видела эту девицу? – уточнила маман шепотком. Взяв меня под руку, она направилась к Белтону. – Неужели, Фанни, ты не понимаешь, что сама себе роешь могилу?

    — Что вы имеете в виду, матушка! – Я захлопала ресницами, делая вид, что не поняла намек.

    — Все ты понимаешь. – Леди Гарриет бережно взяла меня под руку, а затем незаметно, но с ощутимой силой, толкнула к Тео.

    — Милорд! – Я присела в книксене, приветствуя жениха. А сама размышляла: видел ли он племянницу леди Пикколт? Кажется, нет. Женщины стояли к драконам спиной. А Тео не потрудился поинтересоваться, кто это там, впереди, занял внимание хозяев дома.

    Ну ничего, подумала я. Скоро ты ее увидишь.

    — Вы прекрасны, леди Фанни, — поклонился в ответ Белтон. Его кузен повторил за Тео поклон, и я тут же обратилась к Уиндему.

    — Ваши цветы прекрасны. Я лично поливаю их каждый день.

    Он мило улыбнулся.

    — О, как мы рады видеть вас, дорогой лорд Теодор. Вы же не против, что я так к вам обращаюсь? Мы ведь почти одна семья? — заворковала матушка, сообразив, что надо спасать ситуацию, пока ее глупая дочь, еще не оценившая того счастья, которое свалилось ей на голову, все окончательно не испортила. Ведь по всем правилам, я первым делом должна была благодарить за оказанное мне внимание Белтона, а не его родственника.

    — Напротив, я сам хотел попросить вас об этом! – Дракоша был сама любезность. У меня даже глазик дернулся от сладости великосветских речей. Вот умеют они лить мед, напрасно расходуя время!

    — И вам мы несказанно рады, мистер Уиндем, — обратилась матушка к Риэлю, а затем выразительно посмотрела на меня, одним взглядом приказывая лично проводить женишка и его братца в приемный зал, что я и поспешила исполнить.

    Мужчины раскланялись с моим, так называемым, отцом, а затем я завладела вниманием и рукой Тео, направившись с ним к

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки