LoveRead.info » Книги » Романы » Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс

Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс

Книгу Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

87 0 23:00, 08-01-2026
Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс
08 январь 2026
Автор: Мелинда Минкс Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс читать онлайн бесплатно без регистрации

«Это моя гора, ты просто живешь на ней». Да, мой новый сосед — просто душка. Но возможно он мог, по крайней мере, хотя бы выдавить из себя улыбку? Что-угодно, кроме этой дерзкой ухмылки. Затем он прикасается ко мне, и в этих холодных голубых глазах вспыхивает страсть. Возможно сейчас и середина зимы, но скоро на этой горе будет нереально жарко. ТЕО Ненавижу сюрпризы. Единственное исключение — когда я узнал, что у меня есть дочь. Ей был один год, когда я увидел ее в первый раз, и это был самый счастливый день в моей жизни. В тот день я поклялся, что моя дочь для меня будет превыше всего. Мы поселились здесь, на склоне горы, чтобы я мог воспитать ее так, как надо, в одиночку. Поэтому, заглянув через забор, когда звук бульдозера не дает мне покоя, я обнаруживаю, что тут ведется строительство чертового SPA, — я в бешенстве. Оказывается, что некая дамочка по имени Наоми строит SPA-салон всего в нескольких сотнях метров от моего дома. Это моя гора, да как у нее хватило наглости. А потом я увидел ее. У нее полные губы, шикарные бедра, а от ее сногсшибательной походки у меня вообще отвисла челюсть. Я поклялся, что никогда не позволю женщине встать между мной и моей дочерью, но едва могу отвести взгляд от Наоми. Вот почему я ненавижу сюрпризы и неожиданности. НАОМИ Все будет просто идеально. У меня наконец-то есть участок земли для строительства моего SPA, и он находится в живописном месте — на склоне красивой горы, имеющей первозданный вид. А потом я знакомлюсь со своим соседом Тео Тэймсом. Он самый несносный мужчина, которого я когда-либо встречала. Он не может открыть рот, при этом не ухмыляясь и не оскорбляя меня, и кроме его сногсшибательной внешности, я не могу найти в нем ничего хорошего. Затем я вижу, как он относится к своей дочери. Словно она принцесса. Эта девочка является смыслом его жизни. Так может, под ледяной оболочкой бьется горячее сердце? И может быть, возможно, мне удастся добиться того, чтобы он и со мной поделился частичкой этого тепла.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
    Перейти на страницу:
    вкуснее глинтвейна на снегу, — счастливо вздыхает Наоми.

    — А как насчет печенья, которое ты испекла? — говорит Эмили.

    — Ты что, подлизываешься? — спрашиваю я.

    — Что это значит? — спрашивает она.

    — Ей нравится твоя выпечка почти так же сильно, как и моя стряпня, — говорю я, ухмыляясь

    Наоми закатывает глаза, потом улыбается Эмили.

    — Спасибо, милая, когда-нибудь я обязательно испеку для тебя еще печенья.

    — Завтра? — спрашивает она.

    Наоми бросает на меня быстрый взгляд.

    В какой-то момент Наоми придется переночевать у нас, пока Эмили дома, но я не уверен, что мы уже к этому готовы. Конечно, я не против, но не хочу, чтобы Эмили думала, что Наоми всегда будет рядом, пока я не буду уверен в этом в самом деле.

    — Может быть, — улыбаюсь я.

    — Мне завтра на работу, — говорит Наоми. — Но, может быть, до этого я смогу заскочить и позавтракать с вами.

    — Ты можешь просто переночевать у меня, — говорит Эмили. — У меня есть спальный мешок, или ты можешь воспользоваться моей кроватью.

    — Это очень мило, — говорит Наоми, улыбаясь, — но мы обсудим это позже.

    Пока мы едим, мимо нас проходит группа детей. Среди них есть пять или шесть ровесников Эмили, а также две девочки, которым на вид лет тринадцать-четырнадцать

    Один из мальчиков, ровесник Эмили, машет ей рукой.

    Ее лицо краснеет, она быстро машет рукой и отворачивается.

    — Эмили, — окликает ее мальчик.

    Она смотрит вниз.

    — Эмили.

    Наоми тянет ее за руку.

    — Почему бы тебе не поздороваться?

    — Я уже помахала, — бормочет она.

    — А кто он такой? — спрашиваю я.

    — Эштон, — говорит она. — Он учится в моем классе.

    Я могу сказать, что ей нравится Эштон. Эмили никогда не говорит мне о мальчиках, которые ей нравятся, но второклассники не могут скрывать свои эмоции по этому поводу. По крайней мере, не так, чтобы взрослые этого не заметили.

    Я вижу, как Эштон идет к нам.

    — Ты не можешь его избегать, — говорю я. — Он сейчас идет сюда.

    Она поворачивается.

    — Привет, — говорит он. — Мы тоже катаемся на коньках.

    — О, — говорит Эмили. — И я.

    — Круто, — говорит он.

    Я громко откашливаюсь.

    Он смотрит на меня, словно я только что ожившее дерево.

    — Вы папа Эмили?

    — Да, — говорю я, стараясь не быть слишком грубым.

    На Эштоне надета шапочка, и она немного съехала набекрень. Его челка торчит таким образом, что кажется будто он нарочно это сделал. Мне не нравятся мальчишки, которые настолько стараются выглядеть крутыми. Это изначально рождает недоверие к ним.

    — Ты... — говорит он, отводя от меня взгляд. Я снова стал деревом для него. Он даже не пытается быть со мной вежливым. — Хочешь покататься с нами на коньках?

    Эмили улыбается и тут же говорит:

    — Конечно.

    Я хватаю ее за плечо.

    — Ты ничего не забыла?

    Она морщится, глядя на меня. Я явно ставлю ее в неловкое положение.

    — Можно мне покататься на коньках с Эштоном и его друзьями?

    Я смотрю на Эштона сверху вниз, на этого малявку.

    — А где твои родители? Кто за тобой присматривает?

    Он как ни в чем не бывало указывает на двух старших девочек.

    — Твои родители — две девочки, которым на вид лет по четырнадцать? А что, ходили в детский сад, когда родили тебя?

    — Эмм, — блеет Эштон.

    Наоми толкает меня локтем и подавляет смех.

    — Это старшие сестры Джейка и Чада.

    — А, — говорю я. — Ясно! Джейк и Чад — два мальчика, которых я не знаю.

    Эштон отворачивается от меня. Он хочет изо всех сил притвориться, что меня просто не существует. Это хороший метод для мальчика, чтобы избежать отца девочки. В его возрасте я сам бы не стал пользоваться этой стратегией, но вижу, что это работает с некоторыми отцами. Но со мной этот номер не пройдет.

    — Круто, — говорит Эштон. — Пойдем.

    Я сильнее сжимаю плечо Эмили.

    — Нет. Ты никуда не пойдешь.

    — Но... но, папа.

    Я качаю головой и смотрю на Эштона.

    — Попробуй в следующий раз сказать «пожалуйста» или «Спасибо».

    — Пожалуйста, — повторяет он словно робот.

    — Нет.

    — Придурок, — говорит он, пожимая плечами и поворачиваясь к нам спиной.

    Эмили начинает плакать.

    Наоми смотрит на меня так, словно я только что убил ее собаку. У нас нет щенка, но если бы он у нас был, он был бы определенно умнее Эштона.

    — Почему ты не разрешаешь мне кататься с моими друзьями? — шипит Эмили.

    — За твоими друзьями присматривают дети, — говорю я. — Это небезопасно.

    Эмили некоторое время дуется, но, когда я говорю ей, что мы можем пойти домой или продолжить кататься вместе, она решает кататься с нами.

    — Прости, — шепчу я Наоми. — Иногда с ней такое случается.

    — Как бы то ни было, — говорит она. — Я думаю, ты сделал правильный выбор. Этот парень был полным идиотом.

    — И что же она в нем нашла? — спрашиваю я.

    Наоми пожимает плечами.

    — В этом возрасте она будет менять тех, кто ей нравится, каждые несколько недель. Просто наберись терпения, пока это время пройдет.

    Мы снова начинаем кататься, и я замечаю группу детей впереди нас. Они катаются прямо рядом с канатами. Веревки удерживаются теми же самыми барьерами, которые используются в парках развлечений или аэропортах, чтобы заставить людей ждать в очереди. На нескольких веревках висят таблички с надписью: «Опасно! ТОНКИЙ ЛЕД! ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ!»

    Я вижу, как несколько ребятишек нервно тычут пальцами, а потом Эштон ныряет под канат и удаляется от заграждения на несколько метров, потом делает разворот на сто восемьдесят и поворачивает назад. Он ныряет обратно под веревку, а остальные дети радостно хлопают в ладоши.

    Старшие сестры — которые типа присматривают — болтают с двумя старшими мальчиками и даже не обращают внимания на детей.

    — Видишь, — шиплю я Наоми, — от этого ребенка ничего хорошего не жди.

    Она кивает мне и бросает на тупого мальчишку злобный косой взгляд. Я рад, что она со мной согласна.

    Мы движемся к ним, и их голоса становятся громче, по мере нашего приближения. Они аплодируют и дают Эштону пять.

    Я слышу, как Эштон говорит:

    — Я хочу рискнуть проехать дальше.

    Эмили замедляется, и я хватаю ее за руку и увожу от них.

    — Папа! — шипит она.

    — Пошли, — говорю я. — Игнорируй их.

    Один из ребят показывает на нас пальцем.

    — Эмили должна держать отца за руку, когда катается на коньках!

    Они все начинают смеяться, и она вырывает свою руку из моей, а затем быстро катится прочь от меня. Думаю, она доказывает свою правоту.

    Наоми тревожно смотрит на меня, и я пожимаю плечами.

    — Она успокоится.

    — Она выглядит очень рассерженной, — говорит Наоми.

    — Ты думаешь, я должен

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки