LoveRead.info » Книги » Романы » Мой милый ангел - Кэт Мартин

Мой милый ангел - Кэт Мартин

Книгу Мой милый ангел - Кэт Мартин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

319 0 14:51, 08-05-2019
Мой милый ангел - Кэт Мартин
08 май 2019
Автор: Кэт Мартин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1994
0 0

Книга Мой милый ангел - Кэт Мартин читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге современной американской писательницы, впервые издающейся на русском языке, рассказывается о благовоспитанной романтической молодой леди, которая приезжает на Запад, чтобы заняться бизнесом после смерти отца. Она не знает, что в наследство ей достался публичный дом…Героиня преодолевает множество опасных приключений, побеждает опасного и безжалостного преступника, обретает радость любви.
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 86
    Перейти на страницу:

    — А почему они не перевозили слитки эти две недели?

    — Фактически Компания Уэлс потеряла их важный груз. Они заказывали очень нужные им механизмы для добычи руды и не получили их. Они продолжают плавить руду из своих старых запасов, но добычу им пришлось прекратить, — Алек радостно улыбался. — Эти ребята чуть с ума не сошли. Кажется, эти механизмы сейчас плывут в Мексику через Тихий океан.

    — Какая охрана нам понадобится? — спросил Джейк. — Я не хочу, чтобы мы снова потерпели убытки.

    — Из Джексона и даже через долину груз будет сопровождать вооруженный человек, кроме того, по одному человеку на лошади впереди и сзади повозки. Эти всадники проведут повозку до Бридж Хауза и вернутся в Джексон. Затем другая пара вооруженных всадников встретит груз в Сакраменто Сити и проводит до самого Сан-Франциско.

    — Могу я к вам присоединиться? — Джесси подошла к Джейку, ее забинтованная рука была скрыта рукавом. Мужчины встали.

    — Тебе нужно оставаться в постели, — заботливо сказал Джейк.

    — Я скоро сойду с ума, находясь в постели. Лови сообщила мне о вашей встрече, когда я спросила о тебе. Так как я еще не знакома с мистером Абернатти, я подумала, что мне нужно сойти вниз.

    Алек стащил с головы свою мятую шляпу и держал ее в руках.

    — Вы, должно быть, миссис Таггарт?

    — Мисс Таггарт, — поправила его Джесси, протянув ему руку. Алек, поколебавшись, пожал ее.

    Хотя ему это очень не нравилось, Джейк смирился с ее присутствием и пододвинул для нее стул. Меган поспешила к ним с чашечкой кофе, которую вежливо поставила перед Джесси. Как можно короче Джейк изложил то, что ему сообщил Алек.

    — Мы в течение нескольких лет пытались вступить в деловые отношения с Горнодобывающей Компанией Джексон.

    — А почему охрана оставляет груз без присмотра в Бридж Хаузе? — спросила Джесси, — и груз не охраняется до самого Сакраменто Сити?

    — Один охранник с ружьем остается, — терпеливо ответил Джейк. — Большую часть пути перевозка следует по равнине, а нападения, как правило, происходят в горах. Но, возможно, ты права. Нам следует охранять груз на всем пути в Сакраменто.

    — А не лучше ли перевезти первый груз так, чтобы не вызывать подозрений? Я имею в виду, что так как полстраны знает, что Компания Джексон Консолидейтид не перевозила грузы в течение некоторого времени, неарудно догадатья, что эта партия будет большой.

    Джейк отодвинул свою тарелку.

    — Мы всегда так перевозили грузы, Джесс.

    — И вы считаете, что это наилучший способ?

    Их взгляды скрестились. Алек смущенно молчал.

    Салон начал заполняться клиентами: девушки спускались вниз в зал, мужчины входили через вращающуюся главную дверь. Джесси увидела, что Руперт уже занял свое место за стойкой бара. Скоро салон заполнится клиентами.

    Джейк прочистил горло.

    — Почему бы тебе не подняться наверх и…

    — И не вмешиваться, — прервала его Джесси. — Это важная часть бизнеса, мистер Вестон. И, если вы не против, я думаю, что мне принадлежит один процент этого бизнеса.

    — Джесси, ты еще не совсем хорошо себя чувствуешь. Тебе нужно отдыхать.

    Джесси медленно встала, высоко подняв подбородок и расправив плечи.

    — Клянусь, что лучше вас никто так не может унизить другого. Я никогда не имела удовольствия встречать таких, как вы.

    Алек вскочил:

    — Мне нужно возвращаться.

    — Вы останетесь здесь, мистер Абернатти, — приказала Джесси. Алек сел так же быстро, как и встал. Джейк сохранял ледяное молчание.

    Джесси снова села за стол.

    — А сейчас давайте обсудим контракт с Джексон Консолитейтид как разумные бизнесмены… как деловые люди. Почему бы нам не предпринять особые меры предосторожности, чтобы первый груз был благополучно доставлен?

    Никто из мужчин ничего не предложил.

    — Таким образом, — продолжала Джесси, окрыленная их молчанием, — я считаю, что было бы благоразумнее, если бы… скажем… впереди сидела бы женщина, а в повозке находился бы домашний скарб.

    — Женщина? — резко сказал Джейк.

    — Да. С мужем, конечно. Они должны выглядеть, как бедная семья, переезжающая на другое место.

    — И без охраны, да? — Джейк недоверчиво покачал головой.

    — Троянцы доказали, что маленькая хитрость стоит целой армии дураков, Джейк Вестон…. а женщина не хуже деревянной лошади. Если будет охрана, значит, везут золотые слитки. А повозка с домашним скарбом означает, что везут несколько футов бобов и старую мебель. Что привлечет меньше внимания потенциальных грабителей? Как вы думаете?

    — И какую женщину можно нанять для такой работы? — настаивал Джейк.

    — Нам не нужно никого нанимать. Мне самой хотелось бы посмотреть, что такое грузовые перевозки. Лучшего случал не представится. Педди и я…

    Джейк шумно отодвинул стул.

    — Должно быть, ты потеряла гораздо больше крови, чем я думал. Тебе пора в постель.

    — Ну, — поднялся Алек, — когда вы решите это между собой…

    — Сядьте, мистер Абернатти, — приказала Джесси, и Алек снова опустился на стул.

    — Возвращайтесь на работу, Алек, — приказал Джейк. — Мы обсудим это позже. Алек встал.

    — Мистер Абернатти, — резко сказала Джесси, и Алек, тяжело вздохнув, повиновался.

    Джесси и Джейк молча смотрели друг на друга. Джесси невольно услышала разговор между Лови и Рупертом.

    — Они катают Алека, как яблоко в бочке.

    — А как насчет бедняги Джейка, — проворчал Руперт, — он не знает, как себя с ней вести: то ли защищать, то ли отшлепать, то ли вообще бежать от нее. Он смотрит на нее, как мужчина смотрит на женщину, а она ведет себя, как партнер. Когда, он ведет себя с ней, как с партнером, она недовольна, как женщина.

    Лови уперлась руками в свои полные бедра.

    — Все это ерунда, мистер Руперт Скрогинз.

    — Алек, — Джейк повысил голос так, что в зале все замолчали и стали прислушиваться. Алек вскочил на ноги и пошел к выходу.

    — Минуточку, Алек, — Джесси почти бросилась за ним вдогонку.

    — Остановитесь, Джесси Таггарт, — приказал Джейк. — Мы решим эти вопросы не в присутствии всего зала. Я вас провожу, — Джейк кивнул по направлению к лестнице.

    Сжав кулаки, Джесси подняла подбородок и прошла мимо него. Она почти дошла до лестницы, когда у нее закружилась голова. Она постаралась сосредоточиться, но голова кружилась все сильнее, она уже не видела ступенек. Она шагнула, ничего не видя, и провалилась в темноту.

    Джейк подхватил ее еще до того, как понял, что случилось.

    — Черт бы тебя побрал, глупая женщина, — проворчал он, поднимая ее на руки.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки