LoveRead.info » Книги » Романы » Все в его поцелуе - Джулия Куин

Все в его поцелуе - Джулия Куин

Книгу Все в его поцелуе - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

704 0 21:06, 08-05-2019
Все в его поцелуе - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
+1 1

Книга Все в его поцелуе - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Тайна старинного дневника должна быть раскрыта – ведь от этого зависит будущее Гарета Сент-Клера.Маленькое «но» – дневник написан на итальянском, а здесь Гарет, мягко говоря, не силен!Остается только одно – умолять о помощи самую своенравную леди лондонского высшего света – Гиацинту Бриджертон, которая своим острым язычком уже успела распугать толпу поклонников.Конечно, итальянский мисс Бриджертон, как и ее характер, оставляет желать лучшего, – но очень скоро Гарет, влюбленный в прелестную переводчицу, забывает и о том, и о другом, вконец запутавшись в сетях страсти...
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 66
    Перейти на страницу:

    – Хочу, – все еще не поднимая головы, ответила Гиацинта.

    – Ты проводишь слишком много времени с моим внуком, – пробурчала графиня.

    Гиацинта по-прежнему прилежно смотрела в книгу, но знала, что неудержимо краснеет.

    Боже милостивый!

    Урок номер один: никогда не показывай своей слабости, если имеешь дело с леди Данбери.

    Урок номер два: если сомневаешься, обратись к уроку номер один.

    – Гиацинта Бриджертон, – произнесла леди Данбери, что свидетельствовало о том, что она что-то задумала. – У тебя порозовели щеки?

    – Я не могу видеть своих щек, – с невинным видом ответила Гиацинта.

    – Но они порозовели!

    – Раз вы так говорите.

    – Почему ты покраснела?

    – Я не покраснела.

    – А я говорю, что покраснела.

    – Я не... – Гиацинта остановилась и чуть было не рассмеялась: они пререкаются, как дети. – Просто мне жарко.

    – В комнате совсем не жарко, – немедленно отозвалась леди Данбери. – Почему ты покраснела?

    Гиацинта сердито на нее посмотрела.

    – Вы хотите, чтобы я читала вам эту книгу или нет?

    – Нет. Мне гораздо интереснее узнать, почему ты покраснела.

    – Я не покраснела! – заорала Гиацинта.

    Леди Данбери улыбнулась с выражением, которое у другого человека было бы приятным.

    – Вот теперь ты покраснела.

    – Это от злости.

    – Ты на меня злишься? – Леди Данбери с невинным видом прижала руку к сердцу.

    – Я собираюсь продолжать читать, – провозгласила Гиацинта.

    – Если хочешь, читай, – вздохнула леди Данбери и добавила: – По-моему, мы оставили мисс Баттеруорт на склоне холма.

    Гиацинта обратилась к книге.

    – Ну! – потребовала леди Данбери.

    – Я должна найти место, где мы остановились. – Она просмотрела страницу, чтобы найти мисс Баттеруорт и холм, на который та в очередной раз карабкалась, но буквы плыли у нее перед глазами. Она могла думать только о Гарете и везде видела только его.

    Гарет с его насмешливыми глазами и идеальными губами. Гарет с ямочкой, от которой он явно станет открещиваться, если она скажет ему о ней. Гарет... Что-то она несет какую-то чушь, вроде мисс Баттеруорт. Почему он должен отказываться от ямочки?

    Гиацинта перевернула несколько страниц назад. Да, вот это место, в середине шестнадцатой главы.

    «Его глаза были насмешливыми, а губы – идеально очерчены. И у него была ямочка, как раз над левым уголком рта, от которой он наверняка будет отказываться, если она наберется смелости указать ему на нее».

    – Боже мой! – пробормотала Гиацинта. Она не знала, что у Гарета была ямочка.

    – Ты потеряла место? Ты уже перевернула назад по крайней мере три главы.

    – Я ищу, ищу. – Она сходит с ума, не иначе. Подумать только – неосознанно цитирует мисс Баттеруорт.

    Но ведь... Он поцеловал ее. Он по-настоящему ее поцеловал. Первый поцелуй, когда они были в Бриджертон-Хаусе – был совершенно другим. Их губы – на самом деле и кое-какие другие части тела – соприкоснулись, но все же это был не поцелуй.

    Не такой, как этот.

    Гиацинта вздохнула.

    – Что это ты надулась? – потребовала леди Данбери.

    – Так, ничего.

    – Вы сегодня явно не в себе, мисс Бриджертон. Гиацинта не хотела это обсуждать, лучше уж читать.

    – «Мисс Баттеруорт карабкалась по склону холма, с каждым шагом все глубже впиваясь пальцами в землю», – прочитала она.

    – Разве пальцы могут шагать?

    – В этой книге – могут. – Гиацинта откашлялась и продолжала: – «Она слышала, что он поднимается вслед за ней. Расстояние между ними все больше сокращалось, и скоро она будет поймана. Но с какой целью? Хорошей или плохой?»

    – Я надеюсь, что плохой. Так будет интереснее.

    – Полностью с вами согласна. «Как это узнать? Как это узнать?» – Гиацинта оторвалась от книги. – Выделено мною.

    – Разрешаю, – согласилась леди Данбери.

    – «И тогда она вспомнила совет, который ей дала ее мать перед тем, как заклеванная голубями несчастная леди отдала Богу душу...»

    – Такого не может быть!

    – Конечно, не может! Но так написано в романе. Клянусь! Так написано на странице сто девяносто три.

    – Дай-ка взгляну.

    Леди Данбери часто обвиняла Гиацинту в украшательстве, но в первый раз потребовала подтверждения. Гиацинта встала и показала графине книгу, ткнув пальцем в соответствующий абзац.

    – Подумать только! Бедную женщину погубили голуби. – Графиню передернуло. – Я бы не хотела так умереть.

    – По-моему, вам незачем беспокоиться на этот счет. Леди Данбери потянулась за палкой, но, не обнаружив ее, нахмурилась:

    – Читай дальше.

    – Где это? А... нашла, «...отдала Богу душу». Простите меня, но без смеха я это читать не могу.

    – Читай!

    Перед тем как продолжить чтение, Гиацинта как следует откашлялась.

    – «Ей было только двенадцать лет, а значит, она была слишком молода для такого разговора, но, возможно, ее мать предвидела свой ранний уход в мир иной».

    – Вы меня простите, но как можно предвидеть такое?

    – Как ты уже сказала, – сухо ответила леди Данбери, – в романе все возможно.

    Гиацинта стала читать дальше:

    – «Мать схватила ее за руку и, печально посмотрев на нее, сказала: «Дорогая Присцилла. В этом мире нет ничего более дорогого, чем любовь». – Гиацинта глянула украдкой на леди Данбери, ожидая, что та начнет фыркать от отвращения. Но графиня была явно восхищена, внимательно слушая каждое слово. – «Но на свете много обманщиков, дорогая Присцилла, и есть мужчины, которые попытаются воспользоваться тобою без единения ваших сердец».

    – Это правда, – вздохнула графиня.

    Гиацинта подняла глаза от книги, и стало очевидно, что леди Данбери не поняла, что говорила вслух. Гиацинта не стала смущать ее и вновь обратилась к книге:

    – «Присцилла наклонилась и, погладив бледную щеку матери, спросила: «А что это такое, мама?» «Если ты хочешь узнать, любит ли тебя джентльмен, – ответила мать, – есть только один верный способ».

    Леди Данбери подалась вперед.

    – «Это в его поцелуе, – прошептала мать, – все в его поцелуе».

    Гиацинта непроизвольно потрогала свои губы.

    – Вот этого я не ожидала, – заметила леди Данбери. Все в его поцелуе. Неужели это правда?

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки