LoveRead.info » Книги » Романы » Сварливый роман - Ния Артурс

Сварливый роман - Ния Артурс

Книгу Сварливый роман - Ния Артурс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 996 0 18:04, 30-12-2023
Сварливый роман - Ния Артурс
30 декабрь 2023
Автор: Ния Артурс Жанр: Книги / Романы
+2 4

Книга Сварливый роман - Ния Артурс читать онлайн бесплатно без регистрации

Миллиардер. Отец-одиночка. Мой новый босс-кошмар. Холланд Алистер — великолепный компьютерный вундеркинд, который взял штурмом игру в сфере недвижимости. Высокомерный. Угрюмый. Стальные глаза. Он встречает меня в худший день в моей жизни и получает пинок под зад. Буквально. Я уверена, что на меня подадут в суд. Вместо этого я получаю предложение о работе. Оказывается, управление расписанием Алистера — и его характером — на самом деле его месть. В офисе его глаза преследуют меня повсюду. Он собирается меня уволить или сожрать? Я тоже не могу решить, чего я хочу. Я планирую его смерть в свободное время. Я целую его до бесчувствия в своих снах. Ненавидеть и хотеть. Давить и тянуть. Все, что мы делаем, это ходим на цыпочках вокруг того, что между нами. Пока одна случайная встреча с его обожаемой дочерью не изменит все. Внезапно я вижу более мягкую сторону Алистера. Но влюбляться в него не входило в мои должностные инструкции. Как и красть поцелуи на офисной лестнице. Могу ли я сохранить голову на плечах, когда офисный брюзга нацелился на меня? И что произойдет, если новости о нашем запретном романе просочатся наружу?

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 106
    Перейти на страницу:
    бэби-боксов кое-что обсуждалось.

    — Какого рода вещи?

    — Давайте просто скажем, что мы с Алистером закончили встречу не на хорошей ноте. Он был взбешен.

    — Хм. — Выражение лица Бернарда ничего не выдает.

    — Почему он организовал мою поездку обратно в офис?

    — Разве ты приехала не с ним? — Бернард выгибает бровь. Я вижу это в зеркале заднего вида.

    — Да, но…

    — Мистеру Алистеру, возможно, трудно угодить, но он не безрассуден. Он берет на себя ответственность за тех, кто находится под его началом.

    — Он несет за меня ответственность?

    — Вы его ассистент, не так ли?

    — Второй помощник, — говорю я, как будто удаленность от его подчинения — это то, чем можно гордиться.

    — Он заботится о своих людях столько, сколько требует от них. — Бернард тепло улыбается мне.

    Я закатываю глаза. — Еще один из группы поддержки Алистера?

    — Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

    — Ничего, — бормочу я, складывая руки на груди.

    — Я ответил на твой вопрос?

    — Не в такой степени, чтобы это приносило удовлетворение. — Я тяжело вздыхаю. — Но у меня такое чувство, что ты не собираешься ругать Алистера в ближайшее время, так что я не буду настаивать на большем.

    — У меня нет причин плохо говорить о нем. Он был добр ко мне.

    Хорошо? Есть ли в теле этого человека хорошая косточка?

    — Он помог мне, когда у моей жены был рак.

    Я отбрасываю это отношение. Как человек, который прошел через это с тем, кого я люблю, я чувствую мгновенную связь. — Бернард, я понятия не имела. С вашей женой все в порядке?

    — Сейчас она великолепна. Она справилась с этим. Но победить рак было легче, чем выплатить наш долг. Именно тогда вмешался Алистер. Он оплатил все наши медицинские расходы и позволил мне взять отгул на работе, чтобы ухаживать за ней.

    — Ты уверен, что это не был его брат-близнец?

    Бернард смеется.

    Я не знаю. Я абсолютно серьезна.

    — Он может казаться грубым, но это только потому, что он сосредоточен. Что бы он ни начал, он доводит дело до конца.

    — Послушай, Бернард, я действительно очень рада, что с твоей женой все в порядке.

    Он кивает.

    — Но ты должен понимать, что Холланд Алистер, о котором ты говоришь, — это не тот Алистер, которого я встречала.

    Он выгибает бровь. 0 Может быть, ты встречалась с этой его стороной, но просто не видишь ее.

    Я не в настроении петь дифирамбы Холланду Алистеру, поэтому отвечаю Бернарду своей маленькой улыбкой и слегка отворачиваюсь.

    Город — сплошное разноцветье. Голубое небо. Белые облака. Серые здания. Мир кажется таким большим, и все же я чувствую, что могла бы наполнить его своей болью и разочарованием.

    Последнее, что я хочу делать, это идти в офис и видеть смехотворно красивое лицо Алистера. Но если я не выпрыгну из этого движущегося транспортного средства, у меня не будет выбора.

    Я возвращаюсь в логово льва.

    Когда я прихожу в офис, все замолкают. Их взгляды провожают меня до моего кабинета. Шепот волнами разносится за моей спиной.

    Вдалеке Алистер топает по коридору, Иезекииль следует за ним по пятам. Исполнительный помощник выглядит взбешенным. Я знаю, что этот бедняга испытывает негативную реакцию из-за катастрофы с бэби-боксом.

    Мой взгляд переходит на босса.

    Алистер все еще злится.

    Я могу сказать.

    Я прожигаю взглядом дыру в его красивой шее. Если бы я нацелила ручку именно так… попала бы она в цель?

    Этот человек превращает меня в убийцу.

    Я закрываю лицо руками, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Когда я смогу пойти домой? Я не думаю, что смогу еще долго выносить этот ужасный день.

    Просто дыши, Кения.

    Я выпрямляюсь и включаю свой компьютер. Фон на моем экране — Коллин Ферт, потому что я одержима Гордостью и Предубеждением. В нижней части монитора расположены желтые, розовые и синие стикеры. Напоминания "дерзайте" и "продолжайте пробовать".

    — Эй! — Кто-то пинает спинку моего стула.

    Я наклоняюсь вперед, мой живот больно ударяется о стол. — Ой.

    Болтовня в комнате прекращается.

    Я резко оборачиваюсь и вижу женщину в длинном синем платье-свитере, стоящую позади меня. Ее взгляд острый, а рот искривлен в хмурой гримасе.

    — Ты действительно втянула ребенка Алистера в предложение о бэби-боксе?

    Я отворачиваюсь от нее.

    Она обходит мой стул, чтобы посмотреть мне в лицо. — Привет.

    — Я не в настроении, ясно?

    — Новости по всему офису, — огрызается она. — Ты сорвала сделку с бэби-боксом.

    — Послушай, если хочешь отыграться на мне, набери номер и становись в очередь. Сегодня не твоя очередь.

    Она не шевелит ни единым мускулом. — Еще раз, как тебя зовут?

    — Не твое дело.

    Она рычит и оглядывается по сторонам. Мое имя нацарапано по всем записным книжкам цветистым почерком. Ее взгляд останавливается на нем. — Кения.

    — Раз уж мы знакомимся, почему бы тебе не сказать мне, кто ты?

    — Это Хизер.

    Конечно, это так. Я натянуто улыбаюсь. — Хизер, тебя не было на собрании, поэтому я была бы признателен, если бы ты не бегала вокруг, слушая сплетни. То, что я сделала в Бэби-Боксе, не имеет к тебе никакого отношения.

    — Вроде как да, — говорит она таким пассивно-агрессивным тоном, не разрешайте мне звонить менеджеру. — Я слышала, что ты сделала это. — Она наклоняется. — И мне это не нравится.

    — Это так? — Сомневаюсь, что она слышит сарказм. Она слишком занята, наслаждаясь звуком собственного голоса.

    — Мистер Алистер не говорит о своей дочери. Никогда. Не с нами и уж точно не с клиентами. Ты должна знать свое место, девочка на побегушках.

    Девочка на побегушках? Я улыбаюсь. — Спасибо, девочка с ботоксом. Я буду иметь это в виду.

    По комнате прокатываются вздохи.

    Ее длинные накладные ресницы трепещут. — Что ты мне только что сказала?

    Я бросаю взгляд в ее сторону. Неужели она ожидала, что я убегу в слезах, потому что она ведет себя отвратительно? Что, по ее мнению, это такое? Старшая школа? Час назад Холланд Алистер разжевал меня и выплюнул изо рта. Все, что может сказать Хизер, — детская забава по сравнению с этим.

    Хизер задыхается. — Ты отвратительна.

    Прекрасно. Мы не будем друзьями. Если я ей не понравлюсь, она может с таким же успехом бояться меня.

    Моя улыбка становится вялой. — Отойди сейчас, пока я вежливо прошу.

    Хизер выглядит раздраженной. Она наклоняется так близко, что я чувствую запах того, что у нее было на обед. Тунец. Определенно. — Я скажу тебе прямо сейчас; то, как мы здесь все делаем, отличается. Ты не открываешь рта на собрании команды, если тебя об этом не попросят. И

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки