LoveRead.info » Книги » Романы » Снова с тобой - Кэтрин Смит

Снова с тобой - Кэтрин Смит

Книгу Снова с тобой - Кэтрин Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

352 0 15:44, 09-05-2019
Снова с тобой - Кэтрин Смит
09 май 2019
Автор: Кэтрин Смит Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Снова с тобой - Кэтрин Смит читать онлайн бесплатно без регистрации

Сердце Октавии Во-Давентри принадлежало Норту Шеффилду, знаменитому лондонскому сыщику, однако ради семьи она должна вступить в брак по расчету.Когда богатый жених узнал, что Октавии угрожает опасность, он нанял Норта охранять невесту. Любовь, которую Октавия старалась забыть, с новой силой вспыхнула в ее сердце…Но она поклялась хранить верность будущему мужу, да и гордый Норт помнит о своем долге. Так что же окажется сильнее — честь или любовь? Что одержит верх — доводы рассудка или закон страсти?
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 80
    Перейти на страницу:

    — Что случилось?

    — Я требую, чтобы вы сообщили мне о своих намерениях в отношении леди Октавии.

    Норт не потрудился скрыть изумление.

    — Требуете?

    — Да.

    Норт остался предельно вежливым.

    — Я намереваюсь найти того, кто посылает ей письма, и, если потребуется, обеспечить ее безопасность. Именно за это вы платите мне деньги. — Деньги прямиком отправлялись в ближайший приют для незамужних матерей и их детей. Но Спинтону ни к чему знать об этом. И о том, что Норт согласился на это дело ради Октавии, а не из-за денег.

    — Я о ваших истинных намерениях.

    Ну разумеется. Неужели Спинтон считает Норта простаком, который не услышит в его голосе ревности? Другой, более искусный лгун, стал бы уверять графа в своих самых благородных намерениях. Норт не смог.

    — А что вы о них думаете? — Зачем изводить человека? Почему бы просто не соврать и не сказать, что у него нет никаких намерений?

    Граф выпрямился.

    — Полагаю, они не благородны.

    Не важно, что Спинтон был близок к правде. Норту не понравился его тон.

    — Вы задеваете мою честь.

    Граф не походил на уличных задир, однако в одном они с Нортом были едины — в своем намерении заставить считаться с собой.

    К сожалению, у каждого из них были свои претензии на Октавию. Может, Норт ошибается, считая, что у него в этом смысле есть какие-то преимущества?

    — Прошу прощения, мистер Шеффилд, но, за исключением нескольких случаев, ваша семья не особенно считается со своей честью.

    Если Спинтон хочет раздразнить его, то он выбрал самый верный путь.

    — Вы не заслужили права обсуждать мою семью, Спинтон, граф вы или не граф.

    Граф покраснел, но не отступил.

    — Даже ваш младший брат — герой войны, и то привлекает к себе всеобщее внимание, а уж о деяниях вашего отца и братьев всем хорошо известно.

    — Когда я соглашался провести это расследование, мне удалось немного порыться в делах вашей семьи, милорд. Хотите узнать, что мне открылось?

    Спинтон пожал плечами:

    — Уверен, ничего бесчестного.

    Норт насмешливо хмыкнул:

    — Мне открылась целая подборка интересных фактов. Например, история про страсть, которую ваш дядюшка Теодор испытывал к некоей двенадцатилетней девочке из Йоркшира.

    На этот раз Спинтон побледнел как полотно. Вряд ли ему хотелось, чтобы эту историю начали обсуждать в обществе.

    — Вы пытаетесь шантажировать меня?

    Норт хмуро посмотрел на него:

    — Не будьте идиотом. Конечно, нет.

    Видно было, что Спинтон не поверил.

    — Тогда при чем здесь мой дядя?

    — При том, что не нужно судить других по их родственникам. — Ничего удивительного, что Октавии не хотелось, чтобы он узнал про ее мать. Спинтона хватит кондрашка, когда он узнает, что его дорогая покойная теща была актрисой.

    — Значит, у вас нет видов на леди Октавию?

    — Клянусь, я не позволял никаких вольностей по отношению к ней. — К счастью, Спинтон не догадался спросить, позволяла ли Октавия вольности по отношению к нему.

    Облегчение, которое испытал граф, бросалось в глаза, но тут было что-то еще. Чувство вины? Беспокойство? Возможно, он не поверил Норту. Или, может, надеялся скрыть какой-нибудь собственный опрометчивый поступок. Но какой? Вообще-то было даже немного странно, что Спинтон не завел себе содержанку.

    — Вы ее любите?

    Спинтон дернулся.

    — Что, простите?

    — Леди Октавию. Вы любите ее? — А какой ответ больше понравится Норту: да или нет?

    Граф оскорбился.

    — Не ваше дело!

    Пришлось повернуть кинжал в ране.

    — Как вы собираетесь заявить об этом перед Господом и свидетелями, если даже мне сказать не можете?

    Спинтон засуетился под его взглядом.

    — Я высоко ценю и уважаю Октавию.

    Норт обратил внимание, что Спинтон пренебрег ее титулом.

    — Я высоко ценю и уважаю мою экономку, но не собираюсь на ней жениться.

    — Это не одно и то же! — Наверное, застегнутого на все пуговицы Спинтона кинуло в жар, потому что у него порозовели белки.

    Норт почесал подбородок.

    — Вы так думаете?

    — Мое чувство к Октавии намного глубже, чем у вас к вашей экономке! — Спинтон разозлился так, что, казалось, выплевывал каждое слово.

    — Ах, так вы действительно любите ее? — Будет легче потерять Ви, зная, что Спинтон даст ей любовь, которой она достойна.

    — Любовь — это прекрасно, но, она не единственная основа для брака.

    Значит, этот кретин-недомерок вообще не любит ее.

    — Но важная.

    Спинтон выпрямился. Приготовился к обороне, что ли?

    — Только не в обществе.

    Пожав плечами, Норт смирил свой норов.

    — Большинство в обществе гоняется только за деньгами.

    — Как, извините?

    Он еще раз пожал плечами:

    — Вероятно, вы высоко цените состояние Октавии. Возможно, уважаете ее земли и лошадей, которые возят ее карету.

    — Мистер Шеффилд! — Граф побагровел от возмущения.

    — Позвольте мне кое-что рассказать вам про женщин, Спинтон. — Норт заговорил так, словно делился мудростью с задушевным другом. — Им всем до единой хочется любви, как и нам. Можете дурить ей голову, что любовь совсем не обязательна. Но в конце концов Октавия возмутится. И я не пожелал бы никому, мой друг, столкнуться с яростью разочарованной женщины.

    Спинтон ухмыльнулся. Норт даже не предполагал, что он умеет так ухмыляться.

    — Делитесь личным опытом?

    — Нуда, — с гордостью признался Норт. — В моей жизни было несколько женщин.

    — Кто бы сомневался.

    Норт засмеялся. Для него это не было оскорблением.

    — Такая женщина, как Октавия — отважная, умная и решительная, — достойна любви. Она достойна страсти и преданности.

    — Откуда вы знаете, чего она достойна? Норт пронзил его взглядом:

    — Оттуда. Любви достойна каждая женщина.

    — Никогда бы не подумал, что вы романтик. — Граф не скрывал своей снисходительности.

    Норт не остался в долгу:

    — Никогда бы не подумал, что вы идиот.

    Явно обидевшись, Спинтон насупился:

    — Если бы не моя забота о леди Октавии, я отставил бы вас от дела.

    Норт пожал плечами:

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки