LoveRead.info » Книги » Романы » Второй шанс для матери-злодейки - Диана Маш

Второй шанс для матери-злодейки - Диана Маш

Книгу Второй шанс для матери-злодейки - Диана Маш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

113 0 11:19, 19-03-2026
Второй шанс для матери-злодейки - Диана Маш
19 март 2026

Книга Второй шанс для матери-злодейки - Диана Маш читать онлайн бесплатно без регистрации

Лю Фан — нелюбимая наложница императора, погибает от козней соперниц и просыпается в теле молодой девушки… в современном мире. Теперь у нее есть все, о чем она раньше не смела даже мечтать: красавец-муж, которого не нужно ни с кем делить, очаровательный и не по годам умный карапуз, а также шанс на новую жизнь. Но оказалось, что та, в чье тело вселилась ее душа, была настоящей злодейкой, портившей жизнь всем окружающим. Удастся ли теперь Лю Фан завоевать сердце сурового мужа, вернуть любовь сына и обрести семейное счастье? Что вас ждет: Шедевры кулинарии (миссия — не захлебнуться слюной) Из мамаши-злодейки в пухлую милашку (миссия — похудеть) Трехлетний обжора (миссия — свести родителей и разжиться сладостями) … и сногсшибательный папаша — полицейский. ОДНОТОМНИК, ХЭ

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78
    Перейти на страницу:
    вот и привел ее сюда.

    — Баоцзы, послушай, — тихим шепотом заговорила девушка, наклонившись к сыну. — Здесь всё очень… очень особенное. Маме не совсем подходит. Давай посмотрим в другом месте?

    [1] Ципао — это традиционное китайское женское платье. Облегающее, с характерным воротником-стойкой и боковыми разрезами. Было создано в Шанхае в 1920-х годах под влиянием западной моды. Также известно под названием — чонсам.

    Глава 56. Шаль

    — Почему не подходит? — надулся Баоцзы. Его маленькие бровки поползли вниз, образуя обиженную складку. — Ты же класивая и должна носить класивую одежду. Папа сказал — это лучший женский магазин в голоде.

    Лю Фан шумно выдохнула.

    Лучший? Тогда не удивительно, что здесь такие высокие цены.

    — Сладкий пирожочек, здесь всё слишком… дорого. Папе и так нелегко одному содержать нас с тобой. Разве можно так легкомысленно тратить его с таким трудом заработанные деньги? Тем более, что большинство платьев, которые здесь продают, я могу сшить сама…

    — Сама? — удивлённо захлопал ресничками Баоцзы.

    Нежно улыбнувшись сыну, Лю Фан кивнула.

    — Швейные принадлежности у меня есть. Выкройки этих платьев сделать несложно. А ткань… подходящую легко найти на рынке.

    Её аргументы пошатнули твёрдую решимость малыша, но не сломили её полностью.

    — Но это займёт много влемени, — поджал он губки и поднял вверх пухлый пальчик. — Купи хотя бы одно, чтобы было во что пелеодеться?

    — Баоцзы не нравится мамино платье? — грустно протянула Лю Фан.

    Ребёнок на мгновение замялся, не зная, как так ответить, чтобы не ранить мамино сердце. И тут его осенило. Он замотал головой.

    — Мама, это всё папа. Ему не нлавится. Я ни пли чём. На него обижайся, на меня нельзя. Я всё ещё твой холоший малыш.

    Его слова услышала вернувшаяся к ним девушка-консультант и не смогла сдержать умиления. До чего же прелестный ребёнок. В мыслях она уже усыновила его раз десять — лишь бы видеть это круглое личико и сияющую улыбку каждый день.

    — Как вы и просили, я подобрала для вас одно из лучших коктейльных платьев этого сезона. Прошу, взгляните, — она продемонстрировала платье в форме рыбьего хвоста из жёлтой газовой ткани. — Любая женщина в нём почувствует себя принцессой.

    — Боюсь, мой сын поторопился, — извиняющимся тоном сказала Лю Фан, даже не взглянув на предложенный наряд. — Платье восхитительное, но слишком изысканное для меня. Мне некуда будет его надеть. Простите, что отняли у вас время…

    — Ничего страшного, — вежливо кивнула девушка. — Осмотритесь ещё, вдруг что-то придётся по душе.

    Едва она снова скрылась в помещении для персонала, Баоцзы отпустил мамину руку и подбежал к стойке с аксессуарами.

    — Мама, смотли, какая класивая, — он потянулся к шали из тончайшей белой шерсти, в уголках которой была вышита изящная ветка цветущей сливы. — Тебе точно подойдёт.

    Приблизившись, Лю Фан осторожно коснулась шали и замерла. До чего же мягкая и нежная ткань. Она украдкой взглянула на бирку с ценой — вдвое дешевле того платья внизу. Но главное, в отличие от него, её точно не удалось бы сшить самой.

    В своей прошлой жизни девушка постоянно мёрзла зимой, из-за чего часто болела. Будь у неё такая шаль — жизнь определённо стала бы легче.

    Лю Фан задумалась.

    Ей всё равно нужно что-то купить. Нельзя выходить к мужу с пустыми руками. Несмотря на их натянутые отношения с прошлой хозяйкой тела, он всё равно решил сделать ей подарок. Сказать прямо, что его денег не хватит на представленную здесь роскошь — значит унизить его. А вот выбрать эту шаль — идеальный выход. И пусть она стоила немало, зато выглядела скромно и действительно была ей по душе.

    Только Лю Фан обернулась, чтобы позвать консультанта, как с другой стороны к стойке подошла молодая девушка. Лю Фан узнала её мгновенно. Это была мама Цзю Лэлэ — та самая, с которой в прошлый раз они разошлись не самым лучшим образом.

    Сегодня на ней был элегантный приталенный чёрный костюм. Волосы безупречно уложены в высокий хвост. На ногах красные туфли на высоком каблуке. Настоящая красавица.

    Не удостоив Лю Фан даже взглядом, девушка схватила белую шаль и бросила следовавшей за ней по пятам продавщице:

    — Отнесите её в примерочную. И то платье, что отложили для меня на прошлой неделе, тоже.

    Не в силах стерпеть такого пренебрежения, Баоцзы сжал пальчики в кулачки и даже встал на цыпочки, пытаясь казаться выше.

    — Это мамино!

    Мама Цзю Лэлэ расплылась в слащавой улыбке и снисходительно потрепала малыша по голове.

    — Как эта шаль может принадлежать твоей маме, Юань Баоцзы? Разве вы уже оплатили покупку?

    От несправедливости у ребёнка покраснели щёчки. Но прежде, чем он успел что-то сказать, вмешалась его мама.

    — Ничего страшного, милый, — поспешила успокоить сына Лю Фан. Затем обратилась к подоспевшей к ним девушке-консультанту: — Скажите, у вас есть точно такая же?

    — Госпожа, к сожалению, весь представленный у нас ассортимент существует в единственном экземпляре.

    Не успевшая далеко уйти мама Цзю Лэлэ фыркнула, не скрывая насмешки:

    — Она что, перепутала люксовый бутик с вещевым рынком?

    Глава 57. Лучше не найти

    Увидев, как вдруг резко потухли мамины глаза и голова смиренно опустилась, Баоцзы ясно осознал — слова злой тёти означали что-то обидное. Его розовые щёчки мгновенно надулись, как у рассерженного хомячка, губки плотно сжались, а глазки сузились до щёлочек. В их глубине вспыхнул непокорный огонёк.

    Мама Цзю Лэлэ даже не взглянула на шаль повторно. Передав её консультанту, она скрылась за тяжёлой портьерой примерочной. Малыш, внимательно следивший за происходящим, поднял головку и одарил любимую маму самой светлой и невинной улыбкой.

    — Мама, я зайду в туалет. Зди меня здесь.

    Лю Фан уже открыла рот, чтобы предложить проводить его до уборной, но слова застряли в горле. Ребёнок успел убежать, оставив ей на попечение свой маленький, туго набитый тетрадками рюкзачок.

    Сердце девушки сжалось от внезапной тревоги, но она тут же успокоила себя. В конце концов, это роскошная лавка, куда вряд ли могут проникнуть злоумышленники. Да и на первом этаже, кроме охранника, находится её муж — сильный и надёжный военный. Лю Фан была абсолютно уверена: он ни за что не даст в обиду их сына.

    Вещи в магазине девушку больше не интересовали. Стоя у стены, она высматривала среди посетителей и кукол знакомую макушку. Лю Фан казалось, что прошла вечность. В голове мелькнула тревожная мысль обратиться за помощью — вдруг у малыша возникли проблемы?

    Но тут он внезапно появился, словно выскочил из-под земли. Личико раскраснелось,

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки