LoveRead.info » Книги » Романы » Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер

Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер

Книгу Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

67 0 14:00, 06-05-2026

Книга Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер читать онлайн бесплатно без регистрации

В день своего триумфа Гуань Юньси наградил меня не свадебным паланкином, а сталью меча. "Ты –лишь ступенька, о которую я вытер ноги", – его последние слова стали моим приговором. Но смерть отказалась принимать мою душу. Я пришла в себя за двадцать четыре часа до собственного убийства. У меня нет ни силы, ни чести, ни семьи, только память о боли и сутки, чтобы выжить. Мой единственный шанс – сделка с изгнанным принцем, чудовищем, чья улыбка опаснее яда. Но что, если мой спаситель окажется страшнее палача, а ненависть в моём сердце начнёт уступать место разрушительной страсти?

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
    Перейти на страницу:
    Сичэнь — прошептала я в пустоту и услышала, как в глубине дома что-то треснуло. Может он нашел что-то покрепче чая, а может чтобы снять пар разнес какую-нибудь вазу.

    Я улыбнулась. Завтра начнется новый день, и мы будем снова придумывать планы действий, как свести Гуань Юньси в могилу. Кровь за кровь, как говорится, но на сей раз я буду действовать без поддельных личин.

    Глава 17

    Моё сознание пробуждалось так, словно медленно выбиралось из-под завалов мокрой земли. Я почувствовала боль левой руки, которая пульсировала и полыхала горячим злым огнем. Она напоминала о себе каждым ударом сердца, растекаясь от кончиков пальцев до самого плеча. Казалось, что вместо костей и плоти там теперь расплавленный свинец.

    Я открыла глаза и взглянула на полог из темного шелка, расшитый серебряными нитями, изображающими грозовые тучи. Мое тело лежало на широкой кровати, утопая в перине. Белье пахло терпко и я улавливала знакомый мужской запах. Попыталась пошевелиться, но тело было слабым и словно чужим. Левая рука была надежно завязана тканью, правая лежала поверх одеяла.

    В комнате было тихо. Сумрак, царивший здесь, говорил о том, что на дворе либо раннее утро, либо поздний вечер. Сквозь плотные шторы не пробивался ни один луч, только одинокая свеча горела на столике в углу, отбрасывая длинные, пляшущие тени. Кто-то принес её и видимо находился здесь довольно долгое время. Может Цзи Сичэнь охранял мой сон? Скорее всего, это же его покои.

    Двери бесшумно разъехались и через них вошел Лю, помощник Цзи Сичэня, который нес в руках поднос, от которого поднимался пар. Увидев, что я не сплю, он на мгновение замер, а затем подошел к кровати. Его лицо было мрачным и осунувшимся. Что с ним произошло?

    — Очнулись, — произнёс он без привычного почтения, в голосе сквозил холодок. Да что уж говорить о почтении, я в его глазах стала врагом и не понимала, почему. — Мастер Гун сказал, что вы проспите сутки. Прошло полтора дня.

    — Где... где хозяин? — прохрипела я. Горло саднило. Лю раздраженно поставил поднос на столик с глухим стуком.

    — Хозяин во дворце отчитывается перед Императором. — Он налил в чашку черную жидкость. — Пейте. Это обезболивающее и отвар для восстановления крови. Мастер Гун велел пить каждые четыре часа.

    Я с трудом приподнялась на локте, морщась от боли во всем теле. Лю стоял и смотрел на меня с немым укором, даже не желая помогать. Взяла чашку дрожащей правой рукой и глотнула горькую, вяжущую жидкость с привкусом крови и полыни. Решив, что от одного глотка толку будет мало, опрокинула в себя чашу, стараясь не дышать.

    — Лю, — я вернула чашку на поднос. — Что случилось? Почему он у Императора?

    Помощник посмотрел на меня тяжелым взглядом.

    — А вы не понимаете, госпожа Мо? — он назвал мою фамилию и я наконец вспомнила, что не замаскировалась в Нин Шуана. Но я и не хотела более в него играть. — Хозяин отдал Министру Фаню оригиналы документов по соляному делу. Все, ради чего мы рисковали жизнями, что мы собирали долгое время… и даже отдали главного свидетеля — главу контрабандистов. Все это теперь потеряно.

    Я опустила глаза. Мне было прекрасно это известно, слушать это так напрямую было невыносимо.

    — В обмен на меня, — прошептала я.

    — В обмен на вашу жизнь, — жестко поправил Лю. — Но цена оказалась выше. Сегодня утром Министр Фань «случайно» обнаружил, что доказательства были утеряны при пожаре в архиве, а глава контрабандистов «скончался от ран» в тюрьме. Дело закрыто, Гуань Юньси чист и его теперь не поймать. И все это из-за вас.

    — А Цзи Сичэнь? — спросила я, чувствуя, как холод страха сковывает внутренности. Я сжала одеяло здоровой рукой, чувствуя себя… ужасно.

    — А хозяин сейчас стоит на коленях в Зале Высшей Гармонии, — голос Лю дрогнул от сдерживаемого гнева. — Потому что он поднял теневой отряд без приказа и ворвался в тюрьму Министерства Наказаний. Его обвиняют в превышении полномочий и самоуправстве. Гуань Юньси уже подал жалобу, что глава Тайной Стражи «похитил» преступника из тюрьмы.

    — Похитил? Но Фань подписал приказ!

    — Фань скажет то, что выгодно Гуаню. Бумагу можно уничтожить. Слово Цзи Сичэня против слова двух Министров... это ничто. — Лю отвернулся, пряча глаза. — Хозяин поставил на кон все, даже свою голову ради женщины, которая... — он не договорил, но я поняла, что он хотел сказать. «...которая того не стоит».

    — Уходи, — сказала я тихо. — Оставь меня.

    Лю поклонился и вышел, оставив меня одну. Вина навалилась на меня могильной плитой. Я хотела спасти его, сдавшись цензору, а в итоге я утопила. Цзи Сичэнь спас меня, но какой ценой? Он потерял власть, а без власти в столице Цзи Сичэнь практически мертвец. Враги, которых он копил годами, разорвут его на части.

    Взглянула на свою искалеченную руку. Стоила ли я этого? Сломанная кукла, бывшая невеста врага и предательница рода. Никому ненужная безделушка. Спустила ноги с кровати и голова тут же закружилась, а пол качнулся. Но я смогла устоять. На мне была мужская рубаха Цзи Сичэня, доходящая мне до колен и скрывающая большую часть наготы.

    Подошла к окну и отодвинула ставню, вглядываясь в темный двор. Дождь кончился, но ветер гнал по небу рваные тучи. Вдруг ворота открылись и въехал одинокий всадник. Цзи Сичэнь тяжело спешился, словно на его плечах лежал груз в сотню горных камней, бросил поводья подбежавшему конюху и пошел к дому, глядя под ноги.

    Я отшатнулась от окна. Сердце забилось где-то в горле, желая увидеть его. А главное — он вернулся живым.

    Через несколько минут я услышала тяжелые шаги в коридоре и двери открылись. Цзи Сичэнь вошел в покои, остановившись на пороге и посмотрел на меня. Его вид навевал на меня ужас. Бледный, с запавшими глазами, вокруг которых залегли черные тени, на скуле играли желваки, в глазах был вызов. Гнев и злость, заставляющие держаться на ногах, даже когда уже невозможно.

    — Ты встала, — произнес он хриплым голосом, словно долго кричал. — Тебе нельзя.

    — Лю сказал... — начала я, но осеклась. Не стоит подставлять его. Он все правильно сказал. Я — проблема.

    Цзи Сичэнь прошел в комнату, стягивая с себя широкий пояс с нефритовыми вставками и бросил на кресло.

    — Лю

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки