LoveRead.info » Книги » Романы » Кара для предателя. Наследник бога-дракона - Элис Карма

Кара для предателя. Наследник бога-дракона - Элис Карма

Книгу Кара для предателя. Наследник бога-дракона - Элис Карма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

184 0 20:07, 15-06-2026
Кара для предателя. Наследник бога-дракона - Элис Карма
15 июнь 2026
Автор: Элис Карма Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Кара для предателя. Наследник бога-дракона - Элис Карма читать онлайн бесплатно без регистрации

Я дочь конунга северной страны. Муж обещал моему отцу позаботиться обо мне и королевстве, но всего через год предал наши брачные клятвы, возжелав жрицу бога-дракона. Их связь возмутительна и постыдна. Но бывшие друзья и соратники отца закрывают на неё глаза, страшась гнева нового правителя. Мне не у кого искать поддержки или сочувствия. В собственном доме я оказалась чужой. В отчаянии я обратилась за помощью к богу-дракону. Теперь предатель обвиняет меня в измене и собирается убить дитя дракона.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
    Перейти на страницу:
    я считаюсь едва ли не великаном. И всё же в высоком росте гостьи и её длинных ногах есть что-то завораживающее. Я гадаю, действительно ли она была шаманкой у гоблинов, и если да, то как попала к ним. И каким образом оказалась у Итара.

    — Вели раздобыть для неё подходящую одежду, — приказываю я в нетерпении.

    Понимаю, что на исполнение приказа ему понадобиться время, а потому снимаю с плеч свою накидку и отдаю её гостье. Та грациозным движением накидывает её на свои плечи и произносит с сильным акцентом:

    — Спасибо.

    — Как твоё имя? — спрашиваю я, обходя её и оглядывая со всех сторон.

    — Трикса, — отвечает женщина.

    — Знаешь зачем ты здесь?

    — Тот дворф сказал, что королю нужна провидица, — она кивает на дверь.

    — Верно, — подтверждает я. — Если пройдёшь проверку, то я позволю тебе занять место подле меня. Ты получишь всё, о чём не могла и мечтать раньше.

    — Что за проверка? — прищуривается Трикса настороженно.

    — Ты должна рассказать мне... где находится мой враг, где мне искать свою жену и когда моё войско вернётся с победой обратно в столицу, — чуть подумав, произношу я. — Вроде бы довольно просто.

    — Ничего сложного, — соглашается она. Потом обхватывает руками мешочек, висящий у неё на шее, и прикрывает глаза. — Твой враг находится прямо у тебя во дворце. Твоя жена рядом с тем, кому ты доверяешь. Твоё войско вернётся к тебе вскоре, но не с победой.

    Из-за сильного акцента мне трудно воспринимать её речь. Кажется, что она попросту не поняла моего вопроса, а потому и несёт всякую чушь. Меня охватывает раздражение.

    — Ты не поняла! Я спрашиваю тебя…

    — Я всё верно поняла, — отвечает она, не дав мне договорить. — Не моя вина, что предсказание не пришлось тебе по вкусу.

    — Что за вздор?! Да как это вообще может быть правдой?! — восклицаю я возмущённо.

    Всё очарование этой женщины мгновенно проходит. Я подхожу к ней и отбираю у неё свою меховую накидку. Она морщится, но возвращает её и снова зябко обхватывает локти. Взгляд её вновь становится холодным и острым.

    — Стража! — кричу я, направляясь к выходу. — Заприте её в комнате для слуг и не выпускайте!

    Стражники кивают и хватают женщину под руки. Она шумно вздыхает, но не сопротивляется. Проходя мимо меня, она криво усмехается.

    — Ты грубый, король, — произносит, уже стоя спиной ко мне. — Но я прощаю тебя. Приходи, когда мои предсказания сбудутся. Я сделаю для тебя новые.

    Двери за ней закрываются. Я остаюсь в зале один, с гулким эхом её слов в голове и ощущением, что я где-то допустил ошибку.

    Глава 34

    Едва за дверью зала советов затихают шаги стражи и глухой лязг замков, как во мне закипает ярость. Виски сдавливает, раздражение не находит выхода. Я ощущаю себя обманутым, глупцом, выставленным на посмешище в собственном дворце. Всё, что наговорила Трикса было дерзко, нелепо и опасно. И кто-то должен за это ответить!

    Требую советника к себе немедля. Он входит быстро, но стоит ему увидеть моё лицо, как самодовольство пропадает с его лица без следа. Он бледнеет, словно предчувствуя, что разговор будет коротким и неприятным.

    — Как ты посмел привести ко мне эту лживую дикарку?! — гневно восклицаю я. — Самозванку, что несёт вздор и намеренно пытается подорвать мою уверенность в происходящем!

    Советник нервно сглатывает и инстинктивно делает шаг назад.

    — Ваше Величество… — начинает он осторожно. — Что именно она сказала?

    — Я не собираюсь повторять этот вздор, — отрезаю я. — С меня довольно. Ты уверял меня, что найдёшь решение. Вместо этого ты притащил во дворец проблему.

    — Клянусь, я действовал из лучших побуждений, — спешит оправдаться он. — Такие шаманки…

    — Меня не интересуют твои оправдания, — перебиваю я, приближаясь к нему. — Найди мне другую предсказательницу. Настоящую. Ту, что скажет мне правду, а не будет играть в загадки и насмехаться надо мной. И если ты не справишься… — я делаю паузу, позволяя угрозе повиснуть в воздухе, — мне придётся подыскать себе другого советника.

    Итар склоняет голову низко-низко.

    — Я понял, Ваше Величество. Я немедленно займусь поисками.

    Не удостоив его ни ответом, ни даже взглядом, я разворачиваюсь и выхожу в коридор. Мне нужно срочно отвлечься на что-нибудь. На что угодно, что поможет унять это внутреннее напряжение, этот разъедающий гнев в моей душе.

    Я направляюсь к покоям Хейдрун. Обычно её присутствие успокаивало меня и давало ощущение целостности. Рядом с ней я всегда знал, куда я следую и ради чего. Прямо сейчас мне нужно взглянуть в её глаза. Ощутить прохладное прикосновение её рук. Коснуться её живота, в котором зреет новая жизнь. Мой будущий наследник, ради которого я и затеял всё это. На миг я представляю себе его облик, размытый… нечёткий. Он словно ускользает от моего воображения. Я в нетерпении ускоряю шаг.

    У дверей покоев Хейдрун меня встречают служанки. Они выглядят встревоженными и боятся взглянуть мне в глаза.

    — В чём дело?! — спрашиваю я нервно.

    — Ваше Величество, — произносит одна из них. — Госпоже нездоровится. Она с утра не поднималась.

    Эти слова лишь подливают масла в огонь. Чуть утихшая злость разгорается во мне пуще прежнего.

    — Она должна была лучше заботиться о себе! — говорю я раздражённо. — В её положении недопустимо так легкомысленно относиться к собственному здоровью.

    Служанки молчат, опустив глаза. Я делаю вдох, стараясь не сорваться на них окончательно. Как бы меня ни злила эта ситуация, Хейдрун мне небезразлична. Слишком многое связывает нас.

    — Пошлите за королевским лекарем, — приказываю я. — Немедленно.

    — Уже отправили, Ваше Величество, — поспешно отвечает служанка.

    Я киваю, чувствуя, как злость постепенно сменяется тяжёлым, давящим беспокойством. Я не вхожу в покои. Не сейчас. Мне кажется, что если я увижу Хейдрун слабой и беспомощной, это только усилит внутренний разлад.

    Я отхожу в сторону, намереваясь дождаться лекаря, но не успеваю сделать и нескольких шагов, как появляется другой слуга. Он почти бежит, и по его виду ясно, что дело срочное.

    — Ваше Величество… — он едва переводит дыхание. — Прибыл гонец от генерала Матса!

    Сообщение мгновенно вытесняет всё остальное. Я чувствую, как внутри всё сжимается. Я ждал донесения от Матса. Он с моим войском должен был взять штурмом столицу северо-восточного графства, а после разыскать скрывающуюся там дроттнинг Эмму. Я очень надеюсь, что гонец принёс мне добрые вести.

    — Где он? — спрашиваю я.

    — В зале советов, Ваше Величество, — отвечает слуга и кланяется.

    Я бросаю последний взгляд на закрытые двери покоев Хейдрун, затем разворачиваюсь и быстрым шагом ухожу прочь.

    От каменных сводов тянет сыростью и холодом. Зима в наших

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки