LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот

Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот

Книгу Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

703 0 16:19, 24-05-2019
Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот
24 май 2019
Автор: Кэйтлин Битнер Рот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
0 0

Книга Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот читать онлайн бесплатно без регистрации

После смерти горячо любимой жены богатый судовладелец Кэмерон Андруз полностью утратил смысл жизни, однако внезапно судьба подарила ему встречу с дочерью, о существовании которой он раньше и не подозревал. А вместе с девочкой в его жизнь вошла и воспитавшая ее тетя – молодая красавица Жозетта Леблан, которая тоже недавно овдовела и так же, как и Кэмерон, болезненно переживала утрату. Возможно, заботы о ребенке поневоле сблизят этих двух одиноких людей, излечат их сердечные раны и помогут полюбить вновь?..
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 94
    Перейти на страницу:

    Владелец ресторана Антуан Алчеаторе подошел к их столу, прервав размышления Жозетты. К ее удивлению, он одинаково вежливо и церемонно поприветствовал всех присутствующих. И даже Рене не стал исключением. Бизнес есть бизнес, и тем не менее месье Антуана знали как человека, обслуживающего лишь сливки общества. Почему Жозетту не покидало чувство, что Кэмерон потянул за веревочки?

    – Месье Андруз, – обратился Антуан к Кэмерону, – могу ли я удостоиться чести преподнести вам наш особый десерт фламбе с использованием присланного вами рома?

    – Можете, – ответил Кэмерон.

    Отвесив поклон, Антуан удалился.

    – Теперь я понимаю, почему к нам, Тибодо, так благосклонны сегодня, – тихо обратилась к Кэмерону Жозетта. – Вы подкупили владельца.

    Кэмерон прижал руку к груди.

    – Moi?[18]

    Затем он наклонился к Жозетте и внезапно посерьезнел.

    – Я ни за что не променял бы ваше присутствие в этом обществе на бочку спиртного. Вы стоите гораздо дороже и не забывайте об этом. – Кэмерон немного помолчал, а потом продолжил: – Кстати, вы сегодня чудесно выглядите. Мне очень понравилось, как вы вплели в волосы нитку жемчуга.

    И вновь он сделал это – послал по телу Жозетты чувственную дрожь, которая затем сосредоточилась в животе, превратившись в тугой горячий ком. Нет, довольно. Она должна положить конец этому флирту, которым, казалось, так наслаждался Кэмерон.

    – Вы смотрите не на мои волосы, а на мое платье.

    Тихо засмеявшись, Кэмерон поднял к губам бокал с шампанским и пробормотал:

    – Как это верно.

    – Вы невыносимы, а Рене играет с огнем.

    – Молодец.

    Слава богу, что несколько месяцев назад мадам Шармонте уговорила ее переделать несколько платьев. Жозетта не выходила в свет с тех самых пор, как умер Луи, и была уверена, что вечерние платья ей больше не понадобятся. Однако мадам, владеющая салоном по соседству с ее магазином, наседала на Жозетту до тех пор, пока та не согласилась отдать в переделку несколько платьев. Мадам гениально преобразила украшенный мелким бисером серебристый наряд, в который облачилась сегодня Жозетта. Хотя по мнению последней, мадам Шармонте перестаралась с декольте, сделав его слишком глубоким.

    В зал вошли два официанта в белоснежных перчатках. Один из них нес большое блюдо из китайского фарфора с обещанным десертом, в то время как другой держал в руках поднос, уставленный чашечками с кофе. Кофе, приготовленный с добавлением апельсинового ликера, цедры лимона и щепоток сахара, корицы и гвоздики Жозетта любила больше всего. Первый официант поджег ром, которым облил белую пышную массу. Второй проделал то же самое с кофе.

    По залу пробежал одобрительный гул. Жозетта сосредоточенно смотрела на кофе и десерт, радуясь тому, что большинство гостей находится у нее за спиной.

    Алексия захлопала в ладоши.

    – Можно и мне кофе?

    – Oui, – ответил Рене, ту же взглянув на Кэмерона в ожидании одобрения.

    Кэмерон кивнул.

    Третий официант подвел к недавно опустевшему столику рядом с Жозеттой пару посетителей. О господи, это же пышнотелая вдова Робишо – одна из ее богатейших клиенток. Жозетта облегченно вздохнула, когда один из официантов заслонил от нее вдову. Еще большее облегчение она испытала, поняв, что женщину посадят к ней спиной.

    Жозетта попыталась рассмотреть свою клиентку и заметила широкую спину хорошо одетого джентльмена, придерживающего для нее стул. Движения его рук были грациозными и неспешными. Садясь на свое место, он как бы невзначай провел пальцами по спине своей спутницы. Кто он такой?

    Обычно приходящие в магазин Жозетты женщины разговаривали с ней. Но мадам Робишо не просто разговаривала. Она бахвалилась, какой полной жизнью живет, став вдовой. К смущению Жозетты, она не опускала пикантных деталей своих любовных похождений, говоря, что предпочитает молодых, умеющих доставлять удовольствие мужчин.

    Всем в городе было известно, что эта дама каждый день ужинает у Антуана, заказывая самые дорогие вина из просторного погреба ресторана, и щедро одаривает обслуживающий персонал на Рождество. Неудивительно, что Антуан терпел присутствие в своем заведении ее кавалеров с весьма сомнительной репутацией.

    Один из официантов обошел Мишеля, чтобы подать десерт Жозетте, и совсем закрыл от нее спутника мадам Робишо. Вот черт! Жозетта, которой не давало покоя любопытство, исподтишка пыталась выяснить личность таинственного красавца.

    Наконец официант отошел в сторону, и Жозетта смогла рассмотреть привлекательного незнакомца. Его темные, точно вороново крыло, волосы были гладко зачесаны назад и ниспадали на белоснежный воротничок сорочки. Он был силен и вместе с тем обладал изысканными манерами. Жозетте потребовалось несколько мгновений, чтобы узнать спутника мадам Робишо. Бастьен! Ее сердце сжалось, а потом чуть не выпрыгнуло из груди.

    – О господи!

    Все за столом обернулись, чтобы посмотреть, что ее так напугало.

    – Бастьен, – громко окликнула дядю Алексия.

    Молодой человек поднял голову. На его лице отразилось удивление, которое тотчас же исчезло.

    – Тише, – укорила Алексию Фелиция, но девочка уже поведала всем, что этот красавец ее дядя. В глазах Фелиции вспыхнуло одобрение. – О, он просто дьявольски красив, не правда ли?

    – Проклятие, – пробормотал Кэмерон.

    Бастьен поднялся со своего места и грациозно склонился к уху вдовы. Та коротко кивнула, но, к облегчению Жозетты, не обернулась.

    Бастьен подошел к тому месту, где сидела Алексия.

    – Маленькая pouchette. – Он обращался к племяннице, в то время как взгляд его глаз, поблескивающих в пламени свечей, точно обработанные искусным ювелиром сапфиры, был устремлен на Фелицию.

    – Познакомь меня со своей belle amie[19], Алексия. Или это твоя спутница, Рене?

    Девочка поднялась со своего места и взяла Бастьена за руку.

    – Это мадемуазель Фелиция Андруз. Она из Англии.

    Проницательный взгляд Бастьена пробежался по фигуре девушки. Его глаза подернулись поволокой, а на губах заиграла томная улыбка.

    – Жаль, что мы не встречались раньше, oui?

    Губы Фелиции приоткрылись, но она ничего не сказала. Ей и не нужно было ничего говорить. По выражению ее лица и так было понятно, что Бастьен произвел на нее такое же впечатление, какое производил на большинство женщин. Жозетта ужасно расстроилась, но даже она не могла не отметить, каким красивым он был в безупречном дорогом костюме. И откуда только взялись эти утонченные манеры?

    Рене заерзал на своем стуле.

    – Что ты здесь делаешь, Бастьен?

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки