LoveRead.info » Книги » Романы » Песня сирены - Виктория Холт

Песня сирены - Виктория Холт

Книгу Песня сирены - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

346 0 01:11, 08-05-2019
Песня сирены - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Песня сирены - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

В романе раскрываются исторические события в Англии начала XVIII века. На троне королева Анна. Идет жестокое соперничество между Англией и Испанией.Главные героини романа — Карлотта и Дамарис оказываются в водовороте придворных интриг Судьба Карлотты складывается так, что ей приходится бежать во Францию, где таинственные отравители губят Карлотту и ее возлюбленного.
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 93
    Перейти на страницу:

    Я почувствовала облегчение, решив, что отец сменил гнев на милость; вероятно, он хотел их только предупредить. Он позволил им день или два считать, что они уволены, а потом взял их обратно. Он очень настаивал на полном послушании, считая его необходимым.

    — Ты выглядишь довольной жизнью, Мэри, — сказала я. — Теперь все в порядке?

    — Можно сказать, что так, госпожа, — ответила она.

    — Я знала, что отец простит вас.

    — Хозяин — суровый человек, — сказала она сквозь зубы.

    — Но ты же говоришь, что теперь все в порядке?

    — Мы уезжаем. На свете есть и другие поместья, не один Довер-хаус, госпожа. Я была изумлена:

    — Что… что ты имеешь в виду?

    — В Грассленд, вот куда мы едем, госпожа. Хозяйка дала работу нам обоим.

    Мэри покачала головой. На ее лице появилась торжествующая ухмылка.

    Я повернулась и пошла в дом.

    «Ну, — подумала я, — Элизабет проявила себя добрым человеком, но это создает неловкую ситуацию между семьями, которые живут так близко».

    * * *

    Наступил июнь, потом июль, и все это время я часто встречалась с Мэтью. Для меня это были чудесные месяцы. Мы нашли, что у нас еще больше общего. Он много знал о птицах, и мы, бывало, часами лежали в поле, притаившись, и наблюдали за птицами, которые перестали радостно распевать, потому что теперь были заняты заботой о подрастающих птенцах, хотя время от времени мы слышали вьюрка и пеночку; да и кукушка все еще давала знать о своем присутствии. Мэтью многому научил меня, и мне нравилось учиться у него. Мы водили Бэлл на долгие прогулки, а иногда она сопровождала нас в прогулках верхом. Ей нравилось бежать за лошадьми и состязаться с нами, когда мы скакали галопом, пока она не устанет. Иногда мы ездили к морю и скакали по берегу, покрытому галькой. Мы нашли места, где росли морские анемоны. Иногда мы снимали обувь и шли босиком по воде, разглядывая забавные маленькие существа, обитавшие на мелководье. Нам приходилось быть очень осторожными, чтобы не наткнуться на пескарок и морских дракончиков. Мэтью показал мне, что у пескарок с обеих сторон головы было нечто, похожее на нож с тремя лезвиями. Дракончик был еще более страшным: у него на спине могли находиться ядовитые шипы.

    Это были очень счастливые дни для меня. Однажды я подслушала, как бабушка говорила матери:

    — Он смотрит на нее как на ребенка. Должно быть, он лет на семь или восемь старше. Мать ответила:

    — Она и в самом деле еще ребенок, но мне кажется, что она встречается с ним слишком часто.

    Я очень испугалась, что они попытаются прекратить наши встречи, но, видимо, они решили, что Мэтью ведет себя подобающим образом и, поскольку Я очень молода, то наша дружба со временем прекратится сама собой.

    Однажды мы проезжали мимо Эндерби-холла и, как всегда, задержались, чтобы взглянуть на него. Было в этом доме нечто такое, что заставляло большинство людей делать то же самое — Это чудесный дом, — сказал Мэтью Мне жаль, что мать его не купила.

    — И ты все еще жалеешь об этом? — спросила я.

    — Нет, теперь, когда у нее есть Грассленд, уже не жалею: он на таком же расстоянии от Довер-хауса, как и Эндерби.

    Я светилась от гордости, когда он говорил подобные вещи.

    — Но я хотел бы еще раз взглянуть на дом, — сказал Мэтью. — Я видел его только один раз, когда мать собиралась его купить.

    — Это нетрудно сделать: в Эверсли-корт есть ключи. Я завтра достану их и проведу тебя в дом.

    — Это доставило бы мне удовольствие.

    — Мы отправимся осматривать дом завтра после обеда, но не слишком поздно. Мы должны осмотреть его до наступления сумерек.

    — А, ты имеешь в виду, что в сумерках появляются призраки? Ты боишься призраков, Дамарис?

    — С тобой я бы не побоялась. Он повернулся ко мне и легонько поцеловал меня в лоб:

    — Это дух, — сказал он. — Я защищу тебя от всех опасностей днем и ночью.

    Мэтью обладал огромным обаянием. Он вел себя так непринужденно и естественно, что иногда мне хотелось знать, какое значение он придает своим поступкам?

    Я все-таки взяла ключи из письменного стола в Эверсли, в котором они хранились, и на следующий день после полудня встретилась с Мэтью у ворот Эндерби-холла.

    С ним была собака.

    — Бэлл так хотела прогуляться, что у меня не хватило духу ей отказать. Должно быть, она знала, что я встречусь с тобой, — сказал он.

    Бэлл прыгала от радости вокруг меня. Я погладила ее, сказав о том, как я рада, что она пришла.

    Я вынула ключи, и мы прошли через сад к главному входу. Сад поддерживался в относительном порядке. Джекоб Рок был одним из тех, кто за ним присматривал. Я подумала: «Теперь, должно быть, это будет кто-нибудь другой».

    Дом был построен из красного кирпича времен Тюдоров. Как у многих домов того времени, в центре у него был зал, а по бокам два крыла. Большую часть стен покрывали вьющиеся растения. Он выглядел очень симпатичным, с этим красным кирпичом, просвечивающим сквозь блестящую зеленую листву, но не таким красивым, каким он будет выглядеть осенью, когда листья предстанут во всей красе, с оттенками красновато-коричневого цвета.

    — Если бы срезать вьющиеся растения, то внутри стало бы светлее, заметила я.

    — Тогда атмосфера дома не наводила бы на мысли о призраках?

    — Да, это было бы прекрасно.

    — Мне кажется, что тогда исчезло бы ощущение таинственности.

    Мы вошли в зал. Мэтью оглядел великолепный сводчатый потолок.

    — Он просто чудесный!

    — Взгляни, вот галерея, где живут призраки.

    — Это же место, где некогда играли менестрели.

    — Это место действия трагедии. Одна из владелиц дома повесилась… или пыталась повеситься. Веревка оказалась слишком длинной, она покалечилась и много страдала, прежде чем умереть.

    — Она и есть призрак?

    — Я думаю, что есть и другие, но обычно рассказывают именно о ней.

    Бэлл пробежала в зал, обнюхивая углы. Дом явно волновал ее так же, как и Мэтью.

    — Давай пойдем наверх, — сказала я.

    — У дома жилой вид, — заметил Мэтью.

    — Это от того, что в нем есть мебель. Карлотта не захотела, чтобы ее вывезли.

    — Кажется, Карлотта — очень решительная молодая леди!

    Да, это так.

    — Я хотел бы с ней встретиться. Смею надеяться, что когда-нибудь я ее увижу?

    — Если ты останешься здесь долго, то, конечно, увидишь. Мы навещаем их, и они приезжают сюда. Я бы очень хотела повидать Клариссу.

    — Я думал, что ее зовут Карлотта.

    — Карлотта — это моя сестра, Кларисса — это ее ребенок, самая чудесная девчушка на свете.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки