LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь бессмертна - Бертрис Смолл

Любовь бессмертна - Бертрис Смолл

Книгу Любовь бессмертна - Бертрис Смолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

726 0 16:50, 08-05-2019
Любовь бессмертна - Бертрис Смолл
08 май 2019
Автор: Бертрис Смолл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Любовь бессмертна - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная Фиона Хей поклялась умирающий матери, что позаботится о достойном приданом для младших сестер, и во имя исполнения этой клятвы рискнула пойти на воровство. Пойманная на месте преступления могучим шотландским воином, девушка в отчаянии предложила ему невероятную сделку — свою невинность в обмен на похищенное. Однако мужественному горцу не нужно было тело Фионы без ее души, и он решил любой ценой разжечь в красавице пламя ответной страсти…
    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 86
    Перейти на страницу:

    — Угу, — рассеянно согласилась Фиона, вглядываясь в попадавшихся на пути коров. Все большие, тучные и такие ухоженные! Макдоналдов при дворе считали дикарями, но теперь Фиона видела, что это совсем не так. Александр учтив, приветлив, благороден, да и замок у него роскошный. Он стоял на самой высокой точке острова — приземистом каменистом холме. Настоящая крепость! Четыре квадратные башни по углам, высокие стены, крепкие дубовые ворота с двумя малыми круглыми башенками по сторонам. Очевидно, на ночь для большей безопасности спускалась железная решетка.

    Когда они подъехали ближе, Нелли широко раскрыла глаза.

    — Какое страшное место, госпожа! Я рада, что мы здесь не задержимся.

    — Возможно, это рай по сравнению с Найрн-Крэг, — возразила Фиона. — И уж конечно, ничем не напоминает Лох-Бре.

    Кавалькада въехала в ворота и оказалась на небольшом дворе. Женщины спешились и проследовали за братьями Макдоналд через другие массивные ворота, во двор побольше. И словно по волшебству, перенеслись в цветущий сад. Под ногами расстилалась бархатистая трава газона, в цветнике рдели поздние розы, светился золотой дождь, благоухали душистые травы. Чуть поодаль стоял дом с двускатной крышей. Они поднялись на крыльцо и вошли в распахнутую дверь.

    — Жаль, что моя жена не встречает тебя, красавица, — извинился Александр, — но она вместе с моей матерью уехала в Росс, навестить еще одно наше поместье. Боюсь, вы так и не дождетесь их возвращения, но, возможно, привезете своего первенца на Айлей, чтобы показать нам.

    Он приказал сбежавшимся слугам проводить Фиону и Нелли в отведенные им покои и выполнить все их желания.

    — Пойдем со мной, Колин, — велел он брату. — Расскажешь, что тебе удалось узнать и каковы намерения Якова Стюарта.

    — В таком случае вам стоит поговорить и со мной, господин. Я прекрасно знаю короля. Он лучший друг Черного Энгуса, и нам часто доводилось беседовать. Кроме того, я была в услужении у ее величества и считаюсь ее близкой приятельницей. Женщины болтают не только о нарядах и хозяйстве.

    — Но вы, очевидно, всей душой преданы Стюартам, мадам, — запротестовал Макдоналд. — Откуда вдруг такое желание помочь?

    — Господин, — рассудительно ответила Фиона, — мне хотелось бы, чтобы вы лучше поняли короля, перед тем как поклясться ему в верности. Найрн может лишь передать то, что видел и слышал, а я жила все эти месяцы рядом с королем и его окружением. Теперь обратной дороги для меня нет, и я должна примириться с судьбой. Сегодня я обручусь с Колином Макдоналдом. Да-да, мне известно все, что он задумал. Рано или поздно я рожу ему детей. Отпрысков Макдоналдов! И поэтому, господин мой, не желаю видеть, как моя семья приносится в жертву нескончаемым междуусобицам, раздирающим Шотландию столько лет. Я сделаю все, чтобы вы заключили мир с королем, ради Найрна и наших будущих детей.

    — Она не только красива, но и умна! — восхищенно воскликнул Александр Макдоналд. — Так и быть, девушка, пойдем с нами, Я человек справедливый и готов выслушать все, что ты мне скажешь.

    — А ты пока разложи наши вещи и приготовь воды для купания, — приказала Фиона служанке.

    Вскоре они оказались в потайной комнате, маленькой, с камином, по сторонам которого стояли каменные грифоны. Единственное окно выходило в сад. Лорд уселся в кресло с высокой спинкой и вышитым сиденьем, а Фиона и Колин устроились на дубовой скамье. Слуга принес им серебряные кубки с красным вином и незаметно выскользнул за дверь.

    — Сначала расскажи, как выглядит король, — попросил Александр. — Я слышал, что он красив.

    — Среднего роста, но хорошо сложен, — сообщил Колин.

    — Он закаленный воин, который сражался во Франции с Генрихом Пятым, — добавила Фиона. — Превзошел все воинские искусства, но особенно метко стреляет из арбалета.

    — Из арбалета? — переспросил Александр, насмешлив» поднимая брови.

    — Да, господин, и король вменил в закон всем молодым людям учиться стрельбе из луков и арбалетов, с тем чтобы шотландская армия была такой же могучей, как английская.

    — Неплохо, — промолвил лорд, — совсем недурная идея. Что же он, по-твоему, за человек, Найрн?

    — Исполненный решимости, братец. Не то что слабоумный дурачок вроде его папаши. У него сильная воля, и Шотландия наконец получила истинного монарха.

    — Похож на старого Олбани?

    — Многие сравнивают его с Брюсом, — вмешалась Фиона. — Великий воин и мудрый правитель, который знает, что делает.

    Колин Макдоналд согласно кивнул.

    — Нельзя ли его купить, как старого Олбани? — задумчиво произнес лорд.

    — Вряд ли, брат. Он благороден, упорен и к тому же справедлив и честен.

    — Упорен? Или просто упрям, как мул?

    — Он так яростно стремится привести Шотландию к миру и процветанию, — пояснила Фиона, — что не задумываясь казнит своих родственников-бунтовщиков. Еще до конца года герцог Мердок и его семейство положат головы на плаху.

    — Откуда ты все это проведала? — поразился лорд столь неожиданному известию.

    — Я уже говорила, что жила во дворце. Ни король, ни королева не скрывают от друзей своих намерений. Нам известно все, что замыслил его величество.

    — И никто не предупредил герцога? — продолжал допрашивать владетель Островов.

    — Конечно, нет, господин. Кто посмеет предать короля? Всякий побоится последующей войны, да и просто неминуемого наказания, которое постигнет болтуна. Кроме того, все слуги его величества беззаветно преданы ему.

    — А ты, Фиона Хей? Принесешь ему вассальную клятву?

    — Я уже сделала это, господин мой, — невозмутимо сообщила Фиона. — Исполнила долг вождя клана Хеев. Король подтвердил за мной право владения землями, пусть и бедными. Угодьями в долине, когда-то принадлежавшими моему деду, владеет ныне лэрд Лох-Бре, но гора моя.

    — По-твоему, я тоже должен поклясться Якову Стюарту в верности? — надменно бросил Александр.

    — Вам решать, господин. Не сомневаюсь, что вы сделаете все для блага своего клана и своей семьи. Владетель Островов разразился смехом.

    — Найрн, — едва выговорил он, — берегись этой девушки, которую ты так стремишься взять в жены. Она куда умнее тебя! Правда, я рад видеть своего брата в надежных руках. Фиона принесет тебе детей, покорит твою мамашу, станет мудро управлять хозяйством и удерживать тебя от глупостей. Таким образом, ты будешь еще долго полезен мне. Прекрасный выбор, хотя выбирал ты ее своим ненасытным отростком, что болтается у тебя между ног, а отнюдь не головой.

    — Ошибаешься, брат, я выбрал ее сердцем, — спокойно возразил Колин, довольный, что Фиона с первого взгляда понравилась брату. Он гордился тем, что она была столь чистосердечна и откровенна в таком щекотливом деле, как разговор о короле.

    Они вышли в коридор, и Найрн повел Фиону в уютную комнату, приготовленную для будущих супругов. К восторгу Фионы, оказалось, что перед ревущим в камине огнем стоит большой дубовый чан. Нелли весело улыбалась.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки