LoveRead.info » Книги » Романы » Скандальная женитьба - Джулия Лэндон

Скандальная женитьба - Джулия Лэндон

Книгу Скандальная женитьба - Джулия Лэндон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

352 0 21:10, 08-05-2019
Скандальная женитьба - Джулия Лэндон
08 май 2019
Автор: Джулия Лэндон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Скандальная женитьба - Джулия Лэндон читать онлайн бесплатно без регистрации

Граф Ламборн, лондонский светский лев, весьма смутно представлял себе законы шотландских горцев. А потому, когда его похитили и потребовали жениться на племяннице могущественного лэрда, он несколько растерялся.Но есть в этих законах одна лазейка: если новобрачные не понравятся друг другу, они имеют право расстаться ровно через год и один день. Так, может, блестящему повесе стоит прожить это время в браке с темноволосой красавицей, а потом оставить ее?Однако граф даже не догадывается, с какой женщиной свела его судьба. Гордая и решительная Лиззи скорее умрет, чем позволит унизить себя…
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 68
    Перейти на страницу:

    — Шарлотте и Кинкейдам.

    — Еще кому-нибудь?

    — Сорли-Билам и Макленнанам.

    — Боже мой!

    — Я должна…

    — Не говори так, — остановил ее Гэвин, поднимая руку. — Он должен уехать, Лиззи. Меня не волнует, что его разыскивают, он должен уехать.

    — Да. Мы подписали только одну бумагу.

    — Бумагу?

    — Мы поставили свои имена под клятвой, — чуть слышно произнесла она.

    Гэвин встал и подошел к окну, глядя на солнечный день.

    — А что, если… что, если он не уедет?

    — Мы найдем другой способ расторгнуть обручение, — раздраженно ответил Гэвин.

    Правда, он понятия не имел, как этого добиться, но был уверен, что найдет способ. Он взглянул через плечо на Лиззи, Она выглядела поникшей.

    — Я поговорю с графом, — властно сказал он. — Это мужское дело.

    Лиззи глубоко вздохнула, будто собиралась заговорить, Гэвин с любопытством спросил:

    — Да?

    — Я… не считаю это… только мужским делом. По-моему, оно касается нас обоих, разве нет?

    Конечно, Лиззи умна, высоко ценит свою независимость, чем и восхищала его. Гэвин подошел к ней, взял ее руку и сжал.

    — Это касается меня и графа, девушка. И когда я отправлю его отсюда, мы сможем вернуться к разговору о нашем будущем.

    — Хорошо, — сказала она и улыбнулась. — Благодарю.

    Такая милая улыбка. Он коснулся ее щеки.

    — Я скучал по тебе, Лиззи. Порой кажется, нас разделяет океан, а не пара холмов. Я хотел бы видеть тебя чаще, пока мы не сможет начать совместную жизнь.

    — Я бы это приветствовала.

    Гэвин хотел сказать больше, но сейчас его мысли занимал граф. Он не мог думать о будущем, когда тот рядом.

    — Где люди Карсона?

    — Мистер Ньютон и мистер Дугал еще не знают о вашем приезде. Как только это дойдет до Карсона…

    — Не беспокойся. Сейчас я мигом наведу порядок.

    Лиззи кивнула и улыбнулась, но глаза не засияли от радости. Значит, она все еще беспокоится.

    — Где этот граф?

    — На крыше, — спокойно напомнила она. — Благодарю вас, мистер Гордон. Вы слишком добры, что так быстро приехали ради моего спасения. Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом.

    Гэвин улыбнулся, представляя все способы, какими она могла отблагодарить его.

    Естественно, когда будет покончено с этим обручением.

    Наконец Джек отнес рабочие инструменты в сарай и оглядел себя. Зрелище было непристойным.

    — У вас на лице деготь, милорд, — заметил Кинкейд.

    — Угу, — буркнул Джек.

    — Наверно, у вас было небесное предвидение, милорд, залатать старую крышу. Моя жена опять чувствует костями снег.

    — Правда? — небрежно спросил Джек, пытаясь оттереть руки тряпкой. — И скоро ли ее кости обещают снегопад?

    — Через день или два, милорд. — Кинкейд протянул ему кусок мыла. — Это поможет вам смыть деготь.

    — Мистер Кинкейд, скажите, какой магией должен обладать человек, чтобы получить здесь горячую ванну?

    — Я попрошу жену, но сейчас она готовит ужин, котел требуется ей для этого.

    Понятно, другими словами, она будет не слишком рада использовать котел, чтобы нагреть воду. Джек вздохнул. Забрав мыло и тряпку, он направился к ледяным водам реки.

    Ладно, вечером он потребует горячую ванну, даже если придется тащить ее самому. Он помылся, насколько мог, и пошел назад. Идя по тропинке к нестриженому газону, Джек услышал смех и остановился.

    Наверное, это Лиззи со своим рыцарем. Как быстро нашла она время и место, чтобы соблазнить его! Джек тут же сошел с тропы и, старательно обходя препятствия, двинулся на звук. Но вместо Лиззи, смеющейся и флиртующей с ее рыцарем, Джек увидел картину, поразившую его до глубины души.

    У самой кромки воды сидела в кресле Шарлотта с удочкой, а стоявший позади Ньютон показывал ей, как держать удилище и обращаться с леской. В это время у нее клюнуло. Шарлотта взвизгнула от восторга и начала тянуть. Ньютон одной рукой придерживал кресло, а другой помогал ей. Шарлотта засмеялась. Смех был таким приятным, неожиданно радостным, что тронул Джека.

    Он медленно отступил и вернулся на тропу. Он шел с опущенной головой, думая о Шарлотте, о том, что самым замечательным был даже не ее смех, а тот факт, что она улыбалась. Искренне улыбалась.

    Погруженный в размышления, Джек осознал, что уже не один на тропе, лишь после того как услышал чье-то покашливание. Он поднял голову. Это был молодой человек, который столь безрассудно скакал к воротам.

    Тот угрожающе прищурился, и Джек подавил усталый вздох.

    — Ламборн? — холодно спросил он.

    — А вы, должно быть, рыцарь Лиззи, — ответил Джек.

    Рыцарь скользнул взглядом по его запачканной одежде, мокрым концам галстука, мылу и тряпке в руках.

    — Спрошу еще раз. Кто вы?

    — Дженкин Хейнс, граф Ламборн, к вашим услугам.

    Джек щелкнул каблуками и с преувеличенной церемонностью поклонился.

    — Я так и думал, — насмешливо произнес молодой человек.

    — А вы, сэр рыцарь? У вас есть какое-нибудь имя, кроме спасителя Лиззи?

    — Я не рыцарь. Я Гэвин Гордон из Гленкохилла.

    — Ну что же, мистер Гордон, поскольку мы сделали неизменные и неминуемые представления, надеюсь, вы меня извините. У меня был нелегкий день, и я хотел бы помыться.

    Джек шагнул в сторону, чтобы обойти Гордона.

    Но рыцарь Лиззи остановил его.

    — Вы слишком торопливы, милорд. Я должен кое-что сказать. Положение, в котором находится мисс Бил, нестерпимо и требует срочно принять меры.

    — Не могу с вами не согласиться.

    Джек снова попытался обойти его.

    — Вы должны отказаться от сделки, — заявил Гордон. — И немедленно покинуть Торнтри. После вреда, который вы уже причинили, это будет единственный джентльменский поступок с вашей стороны.

    Ах вот как. Джек готов был позволить молодому самцу чувствовать свою силу, но этого он не потерпит.

    — Вред, который я причинил? Единственный джентльменский поступок? То есть вы, мистер Гордон, считаете, я придумал этот смехотворный план, чтобы похитить у вас драгоценную Лиззи?

    — Не говорите о мисс Бил так, как будто вы ее близкий знакомый, сэр, — процедил Гордон. — Может, вы и не придумывали план, но вы мужчина и не должны были соглашаться на обручение, раз мисс Бил не хотела этого. Ваши действия вполне могли ее погубить.

    Джек оглядел его с головы до ног. Парень лет на десять его моложе, довольно привлекательный, физически сильный, однако не такой высокий и мускулистый, как он. Судя по одежде, не первоклассной, но вполне приличной, рыцарь обеспечит Лиззи еду на столе и крышу над головой. Характер у него тоже есть. Он Гордону понадобится, чтобы идти нога в ногу с ней. Да, за неимением в Гленалмонде другого подходящего мужчины он хорошая партия для Лиззи.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки