LoveRead.info » Книги » Романы » Мой магический год: осень и карты предсказаний - Татьяна Терновская

Мой магический год: осень и карты предсказаний - Татьяна Терновская

Книгу Мой магический год: осень и карты предсказаний - Татьяна Терновская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

103 0 18:05, 09-03-2026
Мой магический год: осень и карты предсказаний - Татьяна Терновская
09 март 2026

Книга Мой магический год: осень и карты предсказаний - Татьяна Терновская читать онлайн бесплатно без регистрации

Дар предсказывать будущее приносит мне только одни беды: близкие не доверяют моим словам, клиентов не устраивает горькая правда вместо сладкой лжи, а хуже всего то, что из-за одного видения мне пришлось расстаться с любимым человеком. Я думала, хуже уже быть не может. Но из-за очередного предсказания моя жизнь оказывается под угрозой. И теперь чтобы спастись и раскрыть тайны прошлого мне придется обратиться за помощью к мужчине, которому я когда-то разбила сердце и которого все эти годы продолжала любить.

В тексте есть: бывшие, загадки и тайны прошлого, счастливый финал

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54
    Перейти на страницу:
    жаль, что нам уже не суждено увидеться, ведь мне ещё столько хотелось ему сказать!

    Эта мысль задержалась в сознании на некоторое время и начала медленно растворяться в пустоте вместе с образами мамы, папы, Дианы и бабушки. Я почувствовала, как смерть принимает меня в свои ледяные объятия.

    — Джесс!

    Моё имя прозвучало словно издалека. Будто бы я уже покинула этот мир, а он с сожалением пытался меня удержать. Надо мной нависла какая-то тень, а в следующий миг вдруг стало так легко и свободно.

    Наверное, это и есть смерть, подумала я и хотела закрыть глаза, когда снова услышала своё имя.

    — Джесс!

    Кто-то настойчиво меня звал.

    Глава 17

    В следующий миг я почувствовала, как чьи-то тёплые руки коснулись моего лица. Затем женский голос произнёс заклинание. Лёгкие наполнились воздухом, и я закашлялась, а когда распахнула глаза, увидела над собой взволнованные лица Мирабель и бабушки Элиота.

    — Джесс! Слава богам, ты жива! — наперебой закричали они.

    Рядом зазвучал знакомый мужской голос.

    — Я разберусь с этим мерзавцем!

    — Пока рано. — Вмешался другой мужчина. — Не беспокойтесь, я прослежу, чтобы преступник получил по заслугам.

    Я часто заморгала, чтобы убрать слёзную пелену, а затем с трудом села. Мирабель и бабушка Элиота помогли мне. Я растерянно огляделась и увидела стоявших за их спинами мистера Маккартура, жениха Мирабель королевского юриста Ричарда Миллера, и мистера Томаса. А чуть в стороне сидел средних размеров дракон, державший за шиворот незнакомца.

    — Но откуда… как вы здесь оказались? — спросила я.

    Голос был хриплым и постоянно срывался.

    — Я очень за тебя переживала! — тут же воскликнула Мирабель, — вся эта ситуация с твоим арестом с самого начала казалась мне ошибкой. А тут ты ещё и решила в одиночестве отправиться в Синий лес! В общем, я не выдержала и всё рассказала Ричарду. — Мирабель виновато опустила взгляд. — А он захотел поговорить с тобой лично. Мы воспользовались порталом и переместились к границе леса, а там…

    — Встретили нас, — закончила за неё бабушка Элиота, — поначалу мы послушались тебя и поехали в город, но ещё на полпути увидели проезжавший мимо экипаж с лесничим. Это показалось Брюсу странным, ведь ты говорила, что приехала сюда именно ради встречи с мистером Томасом. Поэтому мы решили вернуться.

    Я медленно кивнула. Вроде бы всё прояснилось. Близкие просто за меня переживали, поэтому не выдержали и отправились следом. Оставался только один вопрос.

    — Но как вы меня нашли? — Голос сорвался. Я кашлянула и продолжила. — Я ведь ушла довольно далеко от хижины мистера Томаса.

    — Мы увидели столб дыма над деревьями. Он и послужил нам ориентиром, — ответил Ричард Миллер и кивнул на обгоревший дуб, который уже успели потушить.

    — Понятно, — проговорила я и закрыла лицо руками.

    Если бы близкие послушали меня и не стали вмешиваться, если бы заклинание незнакомца не угодило в дерево и не подожгло его, я была бы уже мертва.

    — Спасибо, — сказала я, сквозь ладони и лишь через несколько мгновений отняла руки от лица, чтобы окинуть благодарным взглядом своих спасителей. Мне хотелось плакать, но слёзы словно закончились. Я смогла лишь жалобно шмыгнуть носом, но и этого хватило, чтобы Мирабель и бабушка Элиота меня обняли.

    — Не плачь, Джесс! Всё закончилось! Теперь ты в безопасности. — Утешали они.

    Я позволила себе улыбнуться, а затем посмотрела на дракона, который по-прежнему удерживал незнакомца, не давая тому вырваться.

    — А это кто? — поинтересовалась я, — где вы взяли такую зверюгу?

    Услышав последнее слово, дракон недовольно засопел. Мирабель засмеялась и посмотрела на Ричарда. Тот произнёс заклинание, и на руках незнакомца защёлкнулись магические кандалы.

    — Всё, Маффин, можешь отпустить его, — сказала Мирабель.

    — Маффин⁈ — переспросила я и огляделась в поисках фамильяра.

    Тем временем дракон швырнул незнакомца на землю, а затем стал уменьшаться в размерах. Не прошло и минуты, как на его месте уже сидел знакомый мопс. Я удивлённо ахнула и посмотрела на Мирабель. Та пожала плечами.

    — Ты разве не знала, что мопсы — родственники драконов? — спросила она таким тоном, словно это было известно каждому ребёнку.

    Я покачала головой.

    — Признаться, когда Мирабель впервые об этом упомянула, я решил, что она имеет в виду прожорливость Маффина, а не его способность к трансформации, — сказал Ричард.

    В ответ на замечание фамильяр фыркнул и подошёл к хозяйке за положенной наградой. Мирабель достала из кармана платья печенье и угостила им Маффина.

    — Что ж, раз ты уже пришла в себя, и мы все выяснили, пора заняться преступником. — Тон Ричарда стал ледяным. Он подошёл к незнакомцу. — Для начала посмотрим, кто скрывается под маской.

    С этими словами Ричард произнёс заклинание, а затем сдёрнул с незнакомца капюшон.

    Я остолбенела, увидев великого герцога. Так это был он! В первое мгновение я не могла поверить своим глазам, а затем всё прояснилось. И подозрительная осведомлённость великого герцога, и его способность оказываться в нужном месте. Теперь это выглядело очевидным, и я разозлилась на себя за то, что не сумела догадаться сразу. Разве великий герцог доверил бы свою сокровенную тайну постороннему человеку? Конечно, нет! Он не мог так рисковать.

    А вот для моих близких это открытие стало шоком. Они оцепенели. Великий герцог считал их реакцию и решил воспользоваться ситуацией.

    — Вы понимаете, что натворили⁈ — грозно спросил он, поднявшись на ноги, — покушение на королевскую особу является тяжким преступлением! Вас всех ждёт темница!

    — Нас? — холодно переспросил Ричард. Очевидно, угрозы великого герцога не произвели на него впечатление. — Это ведь вы, Ваша Светлость, пытались убить девушку на глазах у стольких свидетелей.

    — Она преступница! — Тут же выкрутился великий герцог. — И сама меня вынудила!

    — Это неправда! — воскликнула я и закашлялась. Мирабель заботливо погладила меня по спине.

    — Девчонка лжёт, — настаивал великий герцог, — она давно объявлена в розыск.

    Я испугалась, что ситуация повернётся не в мою пользу, и запаниковала.

    — Я могу всё объяснить, — сбивчиво проговорила я.

    — Не слушайте её! — тут же завопил великий герцог, — эта девчонка — известная мошенница! Ей ничего не стоит обвести вас вокруг пальца! Арестуйте её!

    — Вы пытались убить человека, — холодно напомнил Ричард, — и позвольте спросить, что вы делали в лесу? Согласно моим данным, мисс Блэр прибыла сюда первой. Любопытная ситуация получается, не находите? — поинтересовался Ричард, — мисс Блэр отправилась в лес на встречу с мистером Томасом, вы по какой-то причине последовали за ней, да ещё и спрятав лицо под магической маской, а теперь утверждаете, что это она на вас напала. Что-то тут явно не сходится.

    Я слушала Ричарда с нескрываемым восхищением. Не зря

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки