LoveRead.info » Книги » Романы » Освободить 10-го - Хлоя Уолш

Освободить 10-го - Хлоя Уолш

Книгу Освободить 10-го - Хлоя Уолш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

188 0 19:00, 29-05-2026
Освободить 10-го - Хлоя Уолш
29 май 2026
Автор: Хлоя Уолш Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Освободить 10-го - Хлоя Уолш читать онлайн бесплатно без регистрации

Лиззи Янг всегда чувствовала, что она «слишком» во всём. С раннего возраста ей поставили диагноз биполярное расстройство, и она никогда не вписывалась — ни в свою семью, ни в круг друзей, ни в общество. Лиззи хочет, чтобы её приняли и поняли, но, имея лишь немногих близких рядом, она несёт свои тяжёлые переживания и травмы в одиночку. Но всё меняется, когда она встречает доброго мальчика в школьном автобусе — и впервые в жизни перед ней появляется свет...Хью Биггс — взрослая душа с мудростью, не по годам. Умный и с твёрдыми моральными принципами, он видит в Лиззи Янг нечто особенное, перед чем не может устоять. Он хочет быть для неё всем и готов разделить её ношу. И Лиззи этого тоже хочет.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 193
    Перейти на страницу:
    рассказывала о лекарствах, которые принимала ежедневно, — они помогали ей чувствовать себя уравновешенной и больше не вызывали усталость. Я знал про её сеансы терапии и про врача, похожего на Санту, к которому она ходила каждые два месяца. У неё всё ещё бывали тихие дни, и если ей становилось грустно, то это была не просто грусть — это было отчаяние, но случалось это всё реже. Всё в моей лучшей подруге стало более стабильным.

    — Ты хороший мальчик, Хью Биггс, — Кэтрин погладила мою руку. — Твоя мама может гордиться таким сыном.

    ***

    Спустя несколько часов после того, как мы починили старый велосипед, который прозвали «Ржавым Ведром», и после изнурительного похода через луг с досками, наш домик на дереве начал обретать форму.

    Мы нашли идеальный дуб на лугу и соорудили пол на самой крепкой ветке. Мы бы уже и стены поставили, если бы Гибси не впал в истерику, когда Фели промахнулся и ударил себе по пальцу вместо гвоздя, и не зашвырнул наш единственный молоток в поле. Все пятеро потом прочёсывали траву по колено, но безрезультатно. Это было всё равно что искать иголку в стоге сена.

    — Джерард же сказал, что извинился, Хью, — в сотый раз заступилась за него Клэр. — Он найдёт другой молоток. Вот увидишь.

    — Где? — отрезал я, всё ещё раздражённый. — У себя в заднице?

    — Хью! — возмутилась Клэр, а Лиззи прыснула от смеха. — Не ругайся.

    — Через час стемнеет, Клэр, — спокойно вставил Фели.

    — Именно, — огрызнулся я. Вечер подбирался, и свет уходил. — Даже если он найдёт другой молоток, нам не хватит времени, чтобы поставить стены.

    — Не говоря уже о крыше, — согласился Фели.

    — О, боже, ребята, смотрите! — засмеялась Лиз, указывая вдаль. Мы с Клэр повернули головы одновременно и увидели Гибси, тащившего к дереву кувалду.

    — Я нашёл один, народ!

    — Ааа, — продолжала Лиз сквозь смех. — Он выглядит как Тор со своим молотом!

    — Слышал, Гибс? — крикнул Фели, усмехаясь. — Лиззи думает, что ты выглядишь как супергерой!

    Гибси, улыбаясь во весь рот, подмигнул нам и тут же начал накачивать свои несуществующие бицепсы.

    — О да! — Лиз подбадривала его, смеясь. — Покажи нам свои мускулы, Тор!

    ФЕЙШ, ЧУВСТВА И СЕМЕЙНЫЙ ДЕНЬ

    Хьюи

    8 июня 1997 года

    — Это лучшие выходные на день рождения за всю мою жизнь, — взволнованно заявила Лиззи, когда мы пробирались сквозь толпу на ярмарке в округе в воскресенье днём.

    Завтра ей исполнялось девять, и мы не могли желать лучшего дня для праздника. Солнце жгло так, что казалось, камни раскалились, её мама выглядела здоровее, чем за последние месяцы, а девочка, которая держала меня за руку, буквально светилась. Я говорю это совсем буквально — Лиззи светилась.

    Крепко держась за её руку, я пробирался сквозь толпу у ларька с мороженым, держа в другой руке наши два рожка «99». Наши семьи ждали нас на другом конце ярмарки, где должно было начаться соревнование по ирландским танцам — фейш.

    — Тебе надо было попросить мятный сироп на свой рожок, — сказала она, облизывая зелёную липкую каплю, стекавшую по вафле. — Он такой вкусный.

    — Нет, спасибо, — ответил я, оглядываясь и улыбаясь ей, — я останусь верен старой доброй ванили.

    Лиззи совсем не походила на других девочек на ярмарке. На ней не было пышного платья и розовых шорт с надписью Boyzone — а таких, судя по количеству, сейчас было полно — и никаких модных бантиков в волосах.

    В своих ярких, просторных джинсовых комбинезонах, белой футболке и кедах она выглядела лучше всех остальных. Её волосы были собраны в одну длинную косу, которая свисала до середины спины. Её светлые волосы потемнели и теперь были пронизаны прядями цвета мёда и золотисто-коричневого. Я никогда не видел таких волос — с таким множеством оттенков одновременно — и думал, что этот цвет ей идёт больше, чем прежний белый.

    Моя сестра как-то назвала этот оттенок грязно-русым, и хотя я мало что понимаю в цветах волос, я точно знаю, что этот цвет — мой любимый.

    Но самое главное в Лиззи — её бесстрашие. Она не визжала, когда мы застряли на самом верху колеса обозрения, и не ревела, как младенец, когда кто-то въехал в неё на бамперных машинках. Вместо этого она смеялась и рвалась в бой обратно к тому, кто её толкнул. Она не боялась высоты, как и я, и поэтому была идеальным компаньоном на ярмарке.

    Мы провели почти весь день, бегая к родителям за деньгами, и прокатились на всех аттракционах.

    — Во сколько выходят на сцену Гибс и Клэр? — спросила Лиззи, вырывая меня из мыслей. — Уже скоро, да?

    — Да, должно быть, с минуты на минуту, — ответил я, вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть, где проходил фейш.

    Фейш — это соревнование по ирландским танцам, которое каждый год проводят на ярмарке прямо на кузове грузовика. Я был на бесчисленных подобных конкурсах, и особого восторга не испытывал, но для Лиззи это было впервые. Она буквально сияла от волнения, чтобы увидеть Гибси и Клэр на сцене, а я просто радовался её улыбке. Протискиваясь через толпу, мы миновали аттракционы и палатки с едой, пока не добрались до сцены. Пробираясь между рядами стульев и пледов, мы нашли наши семьи в первых рядах.

    Они сидели рядом на нескольких одеялах, разбросанных по недавно собранному полю. Я хорошо знал, как колкие соломинки, которые оставляют фермеры после тюков, царапают голую кожу, поэтому быстро приглядел место на пледе у её сестры. Хотя я терпеть не мог ублюдка, сидевшего рядом с моей няней, сегодня я был в шортах и не собирался весь день чесаться и рвать кожу.

    Игнорируя Марка и Киву, которые ели друг друга взглядом, я уселся на плед рядом с Лиззи и указал ей на сцену:

    — Смотри, Лиз, они выходят на сцену.

    — Ура! — радостно закричала Лиззи, хлопая и визжа, когда Гибс появился на открытой сцене вместе с моей младшей сестрой. — Да, ребята!

    Я почувствовал прилив гордости, когда люди вокруг начали шептаться и показывать на них пальцами. Это всегда случалось, когда Клэр и Гибс выходили на сцену, и я часто задавался вопросом, зачем другим танцорам вообще соревноваться с ними.

    — Они все старше них, —

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 193
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки