LoveRead.info » Книги » Романы » Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон

Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон

Книгу Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

254 0 17:48, 10-05-2019
Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон
10 май 2019
Автор: Джери Уэстерсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то сэр Криспин Гест входил в число самых блистательных рыцарей Англии. Теперь, нищий, оскорбленный и обесчещенный, он расследует преступления, совершенные в купеческих и ремесленнических кварталах Лондона.... Новое дело Криспина с самого начала кажется странным - девчонка-подросток по имени Грейс признается в убийстве человека. То, что она невиновата, становится ясно сразу: жертву - тайного гонца короля Франции - застрелили из лука, причем явно действовал профессионал. Но почему его убили? Гест начинает расследование, но с каждым шагом он все большей опасности подвергает не только себя, но и прекрасную Лайвит, оказавшуюся невольной свидетельницей преступления, - девушку, пробудившую в его сердце неистовую, пламенную страсть...
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 72
    Перейти на страницу:

    Выбравшись на улицу, Криспин побежал по скользким булыжникам. В свете факела, за косыми струями дождя, он увидел Темзу в ряби волн и заторопился вдоль берега реки, возвращаясь в Лондон. Он только надеялся, что попадет туда раньше людей короля.

    Глава 19

    — Джек!

    Криспин распахнул дверь. В комнате было темно, только в очаге слабо тлели куски торфа.

    — Джек! — Он услышал зевок и нашел спящего на соломе мальчика. — Джек… Ты еще здесь?

    — Да, хозяин. Конечно, здесь. А что такое?

    — Придется тебе встать. Мы идем в «Кабаний клык».

    — Я не хочу пить, хозяин. Я просто устал.

    Он хотел было снова улечься, но Криспин рывком поставил его на ноги.

    — Поднимайся, я сказал! Нельзя терять ни минуты. Здесь небезопасно.

    — Небезопасно? Черт! Во что вы ввязались, хозяин?

    Криспин хотел зажечь свечу, но потом передумал.

    — Я пошел в Вестминстерский дворец, чтобы предотвратить покушение на жизнь короля.

    — И как, удалось?

    Сна у Джека не было уже нив одном глазу, и он натягивал плащ.

    — Ну… в некотором роде. То есть я его предотвратил, но…

    Джек схватил Криспина за пострадавшую руку, и сыщик сморщился.

    — Вы ранены. Что случилось?

    — Да теперь меня обвиняют в попытке убийства. И я скрываюсь. Поэтому, если ты не против, давай-ка поторопимся!

    Джек загородил дверной проем, не пуская Криспина.

    — Подождите. Вы хотите сказать, что вас обвиняют в попытке убить короля? А вас кто-нибудь видел?

    Криспин избегал встречаться с Джеком взглядом.

    — Видел ли меня кто-нибудь? Только весь королевский двор. — Криспин горько усмехнулся. — Дело приняло скверный оборот, Джек. Мы должны идти.

    Джек воздел руки к небу в горестной мольбе.

    — Я оставил вас одного всего на несколько часов…

    — Мы должны идти!

    — Постойте! А как же Терновый венец?

    Взгляд Криспина метнулся в угол.

    — Кровь Господня!

    Он подошел к соломе и достал оттуда деревянный ящик, открыл, извлек золотой ларец, открыл и его. Пальцы Криспина нащупали Венец, и он выхватил его из ларчика.

    — Где был твой победный дар сегодня вечером? — обвиняюще вопросил он, глядя на реликвию.

    Мгновение он стоял, сжимая Венец в руках. Какой смысл продолжать держать его у себя? Ну, Криспину он уже точно не поможет, но всегда есть Джек. Если Джек отнесет его во дворец, то, возможно, получит награду. Нет-нет. Лучше он отнесет его шерифу, когда получится. Шериф наверняка сообразит, что Джек не мог быть тем метким стрелком с луком. Уинком, возможно, найдет в себе мужество защитить мальчишку, но с другой стороны… Криспин провел ладонью по лицу. Думать он не мог. Плечо по-прежнему причиняло боль, боль затуманила мозг. Только одно было ясно. Нужно выждать благоприятный момент, и лишь тогда предъявить реликвию. А пока Венец получше припрятать.

    Криспин посмотрел на очаг и направился к нему. Наклонился, терпя жар, засунул руку с Венцом как можно дальше в дымоход и пристроил его на внутреннем выступе.

    Покончив с этим, он пошел к дверям.

    — А ящики? — показал Джек на лежавшие на соломе ящики курьера.

    — Накрой их, и будем надеяться на лучшее. И догоняй меня.

    Он не стал дожидаться Джека — мальчик не потеряется. Криспин спустился по лестнице и вышел на улицу. Сигнал гасить огни уже прозвучал, но Криспину это не помешало. Широким шагом он направился к Гаттер-лейн и не успел завернуть за угол, как Джек уже семенил рядом с ним. Криспин ожидал увидеть улыбку на обычно веселом лице паренька, но тот шел встревоженный, насупив рыжие брови.

    Криспин постучал в дверь таверны, и ему открыл заспанный Нэд.

    — Мастер Криспин, уже давно погасили свет.

    — Я знаю, Нэд, но нам нужно войти. Я должен поговорить с Гилбертом.

    Нэд, всклокоченный больше обычного, уже пошел прочь. Криспин не понял, отправился он за Гилбертом или нет, поэтому оттолкнул его с дороги и закричал:

    — Гилберт Лэнгтон! Проснись!

    Послышался какой-то звук. Криспин обернулся и увидел в дверях Гилберта в ночной рубахе до колен. Гилберт чесал взъерошенную голову.

    — Что случилось, Криспин? Ради любви Божьей Матери, что ты делаешь здесь в такой час?

    Теперь, когда до убежища было рукой подать, Криспин готов был рухнуть на пол. Ему нужно отдохнуть. Еда подождет.

    — Гилберт. — Как приятно опереться на дружеское плечо. Криспину без шуток хотелось привалиться к Гилберту. — Долго все объяснять, но если коротко — меня ищут люди короля. Мне нужно место, где я мог бы несколько дней отсидеться, прежде чем выберусь из Лондона.

    — Из Лондона?

    Теперь хозяин таверны проснулся окончательно. Схватив Криспина за руку, он торопливо повел его вниз по ступенькам в винный погреб. Нэд со свечой шел следом. Она едва осветила огромные бока покрытых испариной бочек, каменный пол, стол, два стула и койку, на которой недавно спали сестры-судомойки.

    — Криспин! Что ты натворил?

    — Только попытался спасти короля, и это не принесло мне ничего, кроме испытаний и неприятностей! — Он стукнул кулаком по стене. — Я его спас! А теперь меня обвиняют в том, что это я хотел его убить!

    Гилберт посмотрел на Джека, на бледном лице которого ничего не отражалось.

    — Надо выпить. — Гилберт отыскал кувшин и поставил его под кран. — Соломинки нам, ребята, не нужны. Джек, принеси кубки. Для всех.

    Криспин опустился на стул и положил голову на руки. Нэд опасливо встал рядом с другим стулом, на который сел Гилберт. Джек принес кубки, и Гилберт их наполнил, в первую очередь для Криспина. Они молча пили, пока Криспин не покачал головой и не сжал кубок руками.

    — На сей раз я угодил в серьезный переплет. Я действительно не понимаю, как выбраться из него живым.

    — Штука в том, — сказал Гилберт, — чтобы найти настоящего убийцу.

    — Я не смогу этого сделать, не находясь при дворе.

    Криспин залпом допил вино, поставил кубок на стол и, пока Гилберт снова наполнял его, наблюдал, как играют на стенках глиняного бокала завораживающие рубиново-красные блики и желтоватый свет свечи. Гилберт допил свое вино.

    — У короля на тебя зуб. Всегда был. Возможно, он завидует Ланкастеру — тому, как тот к нему относится. В конце концов, истинную симпатию можно отличить от раболепия.

    Криспин потер подбородок, уже покрывшийся щетиной. Посмотрел на мрачные лица Джека, Нэда и Гилберта.

    — Сегодня я уже больше не в состоянии думать. Дайте мне отдохнуть. Но, Гилберт, ты должен быть начеку. Разыскивая меня, шериф может прийти и сюда.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки